登陆注册
5585800000105

第105章 MIRABEAU.(6)

The lion, who had been willing to crouch at the foot of the throne for the purpose of guarding it, was now nothing but a poor, sick man, whose voice was lost, and whose power was extinguished. For a season he sought to contend against the malady which was lurking in his body; but one day, in the midst of a speech which he was making in behalf of the queen, he sank in a fainting-fit, and was carried unconsciously to his dwelling. After long efforts on the part of his physician, the celebrated Cabanis, Mirabeau opened his eyes.

Consciousness was restored, but with it a fixed premonition of his approaching death.

"I am dying!" he said, softly. "I am bearing in my heart the funeral crape of the monarchy. These raging partisans want to pluck it out, deride it, and fasten it to their own foreheads. And this compels them to break my heart, and this they have done!" [Footnote:

Mirabeau's own words.--See "Memoires sur Mirabeau," vol. iv.,. p.

296.]

Yes, they had broken it--this great strong heart, in which the funeral crape of monarchy lay. At first the physician and his friends hoped that it might be possible to overcome his malady, but Mirabeau was not flattered by any such hope; he felt that the pains which were racking his body would end only with death.

After one especially painful and distressing night, Mirabeau had his physician Cabanis and his friend Count de la Marck summoned to his bed, and extended to them both his hands. "My friends," he said to them with gentle voice and with peaceful face, "my friends, I am going to die to-day. When one has been brought to that pass, there is only one thing that remains to be done: to be perfumed, tastefully dressed, and surrounded with flowers, so as to fall agreeably into that last sleep from which there is no waking. So, call my servants! I must be shaved, dressed, and nicely arrayed. The window must be opened, that the warm air may stream in, and then flowers must be brought. I want to die in the sunshine and flowers."

[Footnote: Mirabeau's words.--See "Memoires sur Mirabeau," vol. iv., p. 298.]

His friends did not venture to oppose his last wish. The gladiator wanted to make his last toilet and be elaborately arrayed in order to fall in the arena of life as a hero falls, and even in death to excite the wonder and the applause of the public.

All Paris was in this last scene the public of this gladiator; all Paris had, in these last days of his battle for life, only one thought, "How is it with Mirabeau? Will he compel the dreadful enemy Death to retire from before him, or will he fall as the prey of Death?" This question was written on all faces, repeated in all houses and in all hearts. Every one wanted to receive an answer from that still house, with its closely-drawn curtains, where Mirabeau lived. All the streets which led thither were, during the last three days before his death, filled with a dense mass of men, and no carriage was permitted to drive through the neighborhood, lest it should disturb Mirabeau. The theatres were closed, and, without any consultation together, the merchants shut their stores as they do on great days of national fasting or thanksgiving.

On the morning of the fourth day, before life had begun to move in the streets of Paris, and before the houses were opened, a cry was heard in the great highways of the city, ringing up into all the houses, and entering all the agitated hearts that heard it:

"Flowers, bring flowers! Mirabeau wants flowers! Bring roses and violets for Mirabeau! Mirabeau wants to die amid flowers!"

This cry awoke slumbering Paris the 2d of April, 1791, and, as it resounded through the streets, windows and doors opened, and hundreds, thousands of men hastened from all directions toward Mirabeau's house, carrying nosegays, bouquets, whole baskets of flowers. One seemed to be transferred from cool, frosty spring weather to the warm, fragrant days of summer; all the greenhouses, all the chambers poured out their floral treasures to prepare one last summer day for the dying tribune of the people. His whole house was filled with flowers and with fragrance. The hall, the staircase, the antechamber, and the drawing-room were overflowing with flowers; and there in the middle of the drawing-room lay Mirabeau upon a lounge, carefully dressed, shaved and powdered, as if for a royal festival. The most beautiful of the flowers, the fairest exotics surrounded his couch, and bent their variegated petals down to the pale, death-stricken gladiator, who still had power to summon a smile to his lips, and with one last look of affection to bid farewell to his weeping friends--farewell to the flowers and the sunlight!

On his lofty brow, on his smiling lips, there was written, after Death had claimed him, after the gladiator had fallen, "The dying one greets you!"

The day of his death was the day of his last triumph; and the flowers that all Paris sent to him, were to Mirabeau the parting word of love and admiration!

Four times daily the king had sent to inquire after Mirabeau's welfare, and when at noon, on the 2d of April, Count de la Marck brought the tidings of his death, the king turned pale. "Disaster is hovering over us," he said, sadly, "Death too arrays himself on the side of our enemies!"

Marie Antoinette was also very deeply moved by the tidings. "He wanted to save us, and therefore must die! The burden was too heavy, the pillar has broken under the weight; the temple will plunge down and bury us beneath its ruins, if we do not hasten to save ourselves! Mirabeau's bequest was his counsel to speedy and secret flight! We must follow his advice, we must remove from Paris. May the spirit of Mirabeau enlighten the heart of the king, that he may be willing to do what is necessary,--that he may be willing to leave Paris!"

同类推荐
  • Bentham

    Bentham

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海国闻见录

    海国闻见录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东巡记

    东巡记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Reprinted Pieces

    Reprinted Pieces

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On Liberty

    On Liberty

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 拥抱时光里的青涩

    拥抱时光里的青涩

    江时有,你知道我最讨厌的事情是什么吗?是等,我最讨厌等,可是我却等了你整整七年
  • 山居笔记

    山居笔记

    本书是余秋雨在1992年至1994年间,全身心地用两年多的时间创作成的,共十一篇文章,荣获第二届鲁迅文学奖获奖作品散文杂文奖项,背负着生命困惑,为文化灵魂的回归导航;剖析千年中华文明,探索人性的自我救赎。本书在原《山居笔记》基础上,增加了相关照片、插图近70幅,且用料装帧均较考究。
  • 法句譬喻经

    法句譬喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 朦胧之境

    朦胧之境

    你是否有过真实的梦境,是否有体会过黄粱一梦,是否体验过预言梦,或是过着不一样的人生。那些在梦中见过的人,做过的事,真的是完全虚构的吗。梦,一个完全由大脑潜意识,利用记忆碎片虚构而出的幻境。曾经我也是那样认为,直到那夜,我回想起了一个曾经被遗忘在脑后,细思极恐的梦。
  • 有趣的意思

    有趣的意思

    有兴味,有趣味,生活的情趣和意味,一本有趣的书。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 百日新娘:全球通缉替身妻

    百日新娘:全球通缉替身妻

    她潜入豪门一年,每日与强势腹黑男斗智斗勇,终于成功盗得宝宝,悄然离去。本以为重获自由,没想到他却从天而降,“走,我们回去好好算算旧账。”
  • 图书馆事件

    图书馆事件

    杨雪误打误撞的捡到一本看起普通,实际自带黑科技系统的纸质装帧书。每一页能像Pad旋转一样方便,但每一页的内容都费解难懂……象形文字、神秘图腾、字体的变换莫测,等待杨雪的可能是一个冒险,又或许是另一个未知的领域……
  • 异现场调查科3:亡命徒

    异现场调查科3:亡命徒

    东方古老武功遇到西方吸血鬼,中国版《暮光之城》。一段穿越了千年时光的不朽爱情,一部吸血鬼的传奇。案件扑朔迷离,各种异能战士为了青春为了正义,不断和比自己更加强大的敌人战斗。鲜血和青春,爱情与生命,有机融合在了一起。