登陆注册
5585800000128

第128章 TO THE 21ST 0F JANUARY.(3)

"Why not?" asked the king, in astonishment.

"Well," cried the man, with threatening fist, "the people want to show you the head of Lamballe, that you may see how the nation takes vengeance on its tyrants."

At that same instant there arose behind the window-pane a pale head encircled with long, fair hair, the livid forehead sprinkled with blood, the eyes lustreless and fixed--the head of Princess Lamballe, which the people had dressed by a friseur, to hoist it upon a pike and show it to the queen.

The queen had seen it; staggering she fell back upon a chair; she gazed fixedly at the window, even after the fearful phantom had disappeared. Her lips were open, as if for a cry which had been silenced by horror. She did not weep, she did not complain, and even the caresses of the children, the gentle address of Princess Elizabeth, and the comforting words of the king could not rouse her out of this stupefying of her whole nature.

Princess Lamballe had been murdered, and deep in her soul the queen saw that this was only the prelude to the fearful tragedy, in which her family would soon be implicated.

Poor Princess Lamballe! She had been killed because she had refused to repeat the imprecations against the queen, which they tried to extort from her lips: "Swear that you love liberty and equality; swear that you hate the king, the queen, and every thing pertaining to royalty."

"I will swear to the first," was the princess's answer, "but to the last I cannot swear, for it does not lie in my heart."

This was the offence of the princess, that hate did not lie in her heart--the offence of so many others who were killed on that 3d of September, that dreadful day on which the hordes of Marseilles opened the prisons, in order to drag the prisoners before the tribunals, or to execute them without further sentence.

The days passed by, and they had to be borne. Marie Antoinette had regained her composure and her proud calmness. She had to overcome even this great grief, and the heart of the queen had not yet been broken. She still loved, she still hoped. She owed it to her husband and children not to despair, and better days might come even yet.

"We must keep up courage," she said, "to live till the dawn of this better day."

And it required spirit to bear the daily torture of this life!

Always exposed to scorn and abuse! Always watched by the eyes of mocking, reviling men! Always scrutinized by Madame Tison, her servant, who followed every one of her motions as a cat watches its prey, and among all these sentinels the most obnoxious of all was the cobbler Simon.

Commissioned by the authorities to supervise the workmen and masons who were engaged in restoring the partially ruined ancient portion of the Temple, Simon had made himself at home within the building, to discharge his duties more comfortably. It was his pleasure to watch this humiliated royal family, to see them fall day by day, and hear the curses that accompanied them at every step. He never appeared in their presence without insulting them, and encouraging with loud laughter those who imitated him in this.

Some of the officials in charge never spoke excepting with dreadful abuse of the king, the queen, and the children.

One of them cried to his comrade in presence of Marie Antoinette:

"If the hangman does not guillotine this accursed family, I will do it!"

When the royal family went down to take their walk in the garden, Santerre used to come up with a troop of soldiers. The sentries whom they passed shouldered arms before Santerre; but as soon as he had passed and the king came, they grounded their arms, and pretended not to see him. In the door that led into the garden, Rocher, the turnkey, used to stand, and take his pleasure in letting the royal family wait before unlocking, while he blew great clouds of smoke into their faces from his long tobacco-pipe. The National Guards who stood in the neighborhood used to laugh at this, and hurl all sorts of low, vile words at the princesses. Then, while the royal prisoners were taking their walk, the cannoneers used to collect in the allees through which they wandered, and dance to the music of revolutionary songs which some of them sang. Sometimes the gardeners who worked there hurried up to join them in this dance, and to encircle the prisoners in their wild evolutions. One of these people displayed his sickle to the king one day, and swore that he would cut off the head of the queen with it. And when, after their sad walk, they had returned to the Temple, they were received by the sentinels and the turnkey with renewed insults; and, as if it were not enough to fill the ear with this abuse, the eye too must have its share. The vilest of expressions were written upon the walls of the corridors which the royal party had to traverse. You might read there: "Madame Veto will soon be dancing again. Down with the Austrian she-wolf! The wolf's brood must be strangled. The king must be hanged with his own ribbon!" Another time they had drawn a gallows, on which a figure was hanging, with the expression written beneath, "Louis taking an air-bath!"

And so, even the short walks of the prisoners were transformed into suffering. At first the queen thought she could not bear it, and the promenades were given up. But the pale cheeks of her daughter, the longing looks which the dauphin cast from the closed window to the garden, warned the mother to do what the queen found too severe a task. She underwent the pain involved in this, she submitted herself, and every day the royal pair took the dear children into the garden again, and bore this unworthy treatment without complaint, that the children might enjoy a little air and sunshine.

同类推荐
热门推荐
  • 江河湖

    江河湖

    新中国成立之前,爱国民主人士甄超然及其儿子、女婿——两位留美水利专家甄垠年和沈福天,都选择留下为祖国效力。随着新中国水利建设轰轰烈烈地展开,他们开始了长达半个世纪的命运沉浮……《江河湖》是著名作家刘继明潜心五年创作而成的长篇小说,计五十万字,视野广阔、气势宏大,全景式书写了二十世纪中国的现代化进程,刻画了甄超然、甄垠年、沈福天和沈如月等几代知识分子的形象,堪称一部当代知识分子的心灵史。
  • 我的心灵鸡汤:哈伯德的人生剪贴簿

    我的心灵鸡汤:哈伯德的人生剪贴簿

    随便翻阅一下哈伯德的剪贴簿,你会从中信手拈来他所收集的励志美文、格言警句,人物和历史故事以及生活随笔。你便会意识到他是如何四处追寻他的目标,想像到他曾经涉足过的芳香的诗意之园,攀登过的思想之巅。正是他所追寻的目标指引他到达过古典文学的阿尔卑斯山谷,穿越过当代文学的森林与沼泽。读者将会在这里发现一份特别的智慧的营养美食。那些激励过哈伯德的文字也一定会使所有人心潮澎湃:那些鼓舞过、振奋这哈伯德的故事也一定会给所有人带来力量,去抵抗那些在平日里默默地侵蚀人们心灵的千篇一律的生活。
  • Hunted Down 跟踪追击(英文版)
  • 太上赤文洞神三箓

    太上赤文洞神三箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 系统之重生这件小事

    系统之重生这件小事

    一场车祸将闵希送回两年前,不仅有了个系统,还附赠一个萌萌哒系统管理员。系统已建立APP子空间:美图秀秀,奇迹暖暖,梦幻农场。未来将建:和平精英…她自己无所谓会取得什么样的成就,也不想将全天底下的坏蛋都消灭干净,人不犯她她不犯人,人若犯她她也会给对方相应的惩罚,但却不是说只要令她心里不爽快的人,她就将人往绝路上逼。无cp,女主不是个“顺我者昌,逆我者亡”的人,她会让作恶者付出应有的代价和报应,但却不是先下手为强,斩草除根的人,或许会有一部分读者认为女主处事风格圣母,似乎更喜欢将一切不利因素铲除殆尽的爽快感,那么蠢作者只能说,这一本书可能不太适合这部分读者,大家也可以另寻有缘书。感谢相遇的缘分,也感谢缄默关闭的包容。另外,作者永远不会为了铲除哪一个角色,给其莫名其妙的安插作恶动机,然后再派女主化身正义收割这些可怜的工具角色,好让人觉得爽快宣泄。这些角色,无论正派还是反派,在蠢作者心中,都不该成为宣泄的工具,作者能做的,只有将每一个反派写的尽量有迹可循。以上这些,献给以“憋屈”这些词汇,内涵女主的书单作者。最后,梦想不好笑,真诚不可怜。共勉,感谢。
  • 紫苏求仙记

    紫苏求仙记

    疼痛之后的新生还未曾欣喜多久,偌大的宗族分崩离析。一个人在这条路上磕磕绊绊,是棋子也是被培养的棋手。传承者们相互比拼厮杀,谁会成为最后的继承者?在不同的世界行于不同的路上,骤然相见时却是刀锋相向……缘聚缘散,她的羁绊总是偏向短暂,当她走到尽头的时候也是无人相伴的吧?-----------------注:本文不是快节奏的故事哟~!
  • 天山月夜白

    天山月夜白

    天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。夜过也,东窗未白凝残月。
  • 逆位皇帝

    逆位皇帝

    16岁接受七神会的赐福,只有少部分人能够得到七神赐福,正位是真神的赐福,而逆位则是伪神的诅咒。神之下,第四位阶皇帝却以逆位的形式展现于人世。作为活下去的条件之一,诺曼公爵提出的要求很简单,保护他的女儿,前往卡西尼亚。伴随着旅程开始的,是众人被切断后,重新开始延伸的命运。
  • 我和我的时空出行

    我和我的时空出行

    时空出行竭诚为您服务!本系统可提供人员输送、物品快递、装备试乘试驾、科考探险支持、战区安保救护、战线后援等多种服务,期待您的使用!路临:我本来只是想跑个网约车补贴家用,没想到...又派单了?这次是又要送勇者去转生呢,还是要帮中二少年偷机甲呢...
  • 网游之三国天降

    网游之三国天降

    新书《三国降临现世》陆晨坠下城墙,回到六年前,流星坠落的那一天。2019年8月23号,游戏正式开始。华夏的三国,欧洲的城邦,美州的玛雅,非洲的...文明的碰撞,将会擦出什么样的火花。陆晨的重生,又会带来怎样的变数,又会开启一个如何的未来欢迎加入三国天降的书友群,群聊号码:610308871