登陆注册
5585800000037

第37章 THE TRIAL.(8)

"I hint at nothing, and I merely call things by their right names," replied the president, smiling. "In consequence of strong suspicions of false play, Count Lamotte was driven out of his regiment; and as the young pair had in the meantime consumed the stolen wedding-money, they must discover some new way of making a living. The young husband repaired to the south of France to continue his card-playing; the young wife, having for her fortune her youth and the splendor of her name, repaired to Paris, both resolved de corriger la fortune wherever and however they could. "This, madame," continued the president, after a pause, "this is the true answer to my question, how you are called, and who you are."

"The answer is, however, not yet quite satisfactory," replied Lamotte, in an impudent tone. "You have forgotten to add that I am the friend of the cardinal, Prince Louis de Rohan, the confidante and friend of Queen Marie Antoinette, and that both now want to do me the honor to make me their bete de souffrance, and to let me suffer for what they have done and are guilty of. My whole crime lies in this, that I helped the Queen of France gain the jewels for which her idle and trivial soul longed; that I helped the amorous and light-minded cardinal approach the object of his love, and procured for him an interview with the queen. That is all that can be charged upon me; I procured for the queen the fine necklace of Messrs. Bohmer and Bassenge; I gave the cardinal, as the price of a part of the necklace, a tender tete-a-tete with the queen. The cardinal will not deny that in the garden of Versailles he had a rendezvous with the queen, that he kissed her hand and received a rose from her; and the queen will be compelled to confess in the end that the necklace is in her possession. What blame can be laid on me for this?"

"The blame of deception, of defalcation, of forgery, of calumny, of theft," replied the president, with solemn earnestness. "You deceived Cardinal de Rohan in saying that you knew the queen, that you were intimate with her, that she honored you with her confidence. You forged, or got some one to forge, the handwriting of the queen, and prepared letters which you gave to the cardinal, pretending that they came from the queen. You misused the devotion of the cardinal to the royal family, and caused his eminence to believe that the queen desired his services in the purchase of the necklace; and after the cardinal, full of pleasure, had been able to do a service to the queen, had treated with Bohmer and Bassenge, had paid a part of the purchase money, and gave you the necklace in charge to be put into the queen's hands, you were guilty of theft, for the queen knows nothing of the necklace; the queen never gave you the honor of an audience, the queen never spoke with you, and no one of the queen's companions ever saw the Countess Lamotte."

"That means they disown me; they all disown me!" cried the countess, with flaming rage, stamping upon the floor with her little satin-covered foot. "But the truth will one day come to the light. The cardinal will not deny that the queen gave him a rendezvous at Versailles; that she thanked him personally for the necklace which she had procured through his instrumentality."

"Yes, the truth will come to the light," answered the president. "I summon the crown attorney, M. de Borillon, to present the charge against the Countess Lamotte-Valois."

同类推荐
  • 闻蝉寄贾岛

    闻蝉寄贾岛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 婴童类萃

    婴童类萃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广东新语

    广东新语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菌谱

    菌谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道教灵验记

    道教灵验记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 常天道

    常天道

    逍遥鸿蒙外,纵横混元初。仙路尽飘渺,常道亦可书。未来世界,洞天大开,百族争霸,且看一个人族少年如何踏天逐道,一步一步走上宇宙之颠。
  • 家有仙妻:王爷哪里跑

    家有仙妻:王爷哪里跑

    他是天煞孤星,带着神族的诅咒转世。身染恶疾,成为人人耻笑的废物。本应英年早逝,巧合之下却练就一身奇功。她追随着他而来。九命妖狐,为了他,宁肯亲手了结自己的最后一条性命助他出谷,也不愿看他皱一皱眉头。“跟着我,不怕天打雷劈么?”男子眯着眼,凑到她耳边。“怕,但我更怕失去你。”话说完,便轻吻到男子的唇边。
  • 疏星入河汉·兽瞳

    疏星入河汉·兽瞳

    他流徙异星,陷身奴隶角场,为活着沥血厮杀。他率部叛逃,啸聚为盗,零落星涯。彷徨的少女,独在茕茕无依的星球,默默成长坚强;为爱人守候,为未来相望生与死的搏杀,血色迷离的远方,重回星空的期望
  • 我,系统制造者

    我,系统制造者

    ‘叮咚,你的系统——最强修仙系统已上线......’刚刚渡劫完成的北上真人,听到脑海中的提示音,仰天长笑。‘叮咚,你的系统——最强抓鬼人已上线......’身为茅山一脉单传的独苗,看到脑海中突兀出现的系统,如获至宝。‘叮咚,你的系统——史上最强全能系统已上线......’方晨一脸懵逼,随后欢天喜地,感觉人生已经到达了巅峰。......而这一切的作俑者白羽,嘴角勾起了一个神秘的笑容。“又多了一群打工仔”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 隐语离歌

    隐语离歌

    从古至今,从过去到未来,从梦幻到现实,一切真的,一切假的,都像是一条条交叉的线,而我,你,他,全部都生在这些线的交点,我们彼此相互碰撞,出现了一个又一个美丽或者丑恶的传奇和故事。我不是来讲这些故事的,我只是来这里邀请你,请你与我一起亲眼看看那些碰撞的瞬间。也许来自于身边的点点滴滴,也许来自于不同的世界,无论是美丽的,丑陋的,请与我同行,一同见证这属于你我,属于大千世界的精彩。
  • 杨太真外传

    杨太真外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 注重家教家风,做爱阅读的知性女人

    注重家教家风,做爱阅读的知性女人

    本书主要讲述了女性应该热爱阅读,带动家人和孩子一起阅读,给家庭营造一个良好的阅读环境,从而构建良好的家风。家庭是人生的第一所学校,父母担负着培养教育下一代的责任。因此,父母必须注重家教家风的建设。本书从九个方面来阐述怎样构建良好的家教家风,首先,父母要营造良好的家庭环境,从而让孩子成长在一个温馨有爱的家庭;其次,父母要以身作则,想要孩子成为什么样的人,首先自己必须成为那样的人,才能以自己的行动去影响孩子;再次,制定家规,让孩子在家规的约束下成长,为孩子的成长保驾护航。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。