登陆注册
5587000000147

第147章

Ashmead was in the hall to show his patroness to her carriage--a duty he never failed in. Rhoda shook hands with him, and he said, "Delighted to see you here, miss. You will be a great comfort to her."The two friends communed till two o'clock in the morning: but the limits of my tale forbid me to repeat what passed.

Suffice it to say that Rhoda was fairly puzzled by the situation; but, having a great regard for Vizard, saw clearly enough that he ought to be sent back to Islip. She thought that perhaps the very sight of her would wound his pride, and, finding his mania discovered by a third person, he would go of his own accord: so she called on him.

My lord received her with friendly composure, and all his talk was about Islip. He did not condescend to explain his presence at Carlisle. He knew that _qui s'excuse s'accuse,_ and left her to remonstrate. She had hardly courage for that, and hoped it might be unnecessary.

She told Ina what she had done. But her visit was futile: at night there was Vizard in his box.

Next day the company opened in Manchester. Vizard was in his box there--Severne in front, till Ina's principal song. Then he came round and presented his bouquet. But this time he came up to Rhoda Gale, and asked her whether a penitent man might pay his respects to her in the morning.

She said she believed there were very few penitents in the world.

"I know one," said he.

"Well, I don't, then," said the virago. "But _you_ can come, if you are not afraid."Of course Ina Klosking knew of this appointment two minutes after it was made. She merely said, "Do not let him talk you over.""He is not so likely to talk me over as you," said Rhoda.

"You are mistaken," was Ina's reply. "I am the one person he will never deceive again."Rhoda Gale received his visit: he did not beat about the bush, nor fence at all. He declared at once what he came for. He said, "At the first sight of you, whom I have been so ungrateful to, I could not speak; but now I throw myself on your forgiveness. I think you must have seen that my ingratitude has never sat light on me.""I have seen that you were terribly afraid of me," said she.

"I dare say I was. But I am not afraid of you now; and here, on my knees, I implore you to forgive my baseness, my ingratitude. Oh, Miss Gale, you don't know what it is to be madly in love; one has no principle, no right feeling, against a real passion: and I was madly in love with her. It was through fear of losing her I disowned my physician, my benefactress, who had saved my life. Miserable wretch! It was through fear of losing her that I behaved like a ruffian to my angel wife, and would have committed bigamy, and been a felon. What was all this but madness? You, who are so wise, will you not forgive me a crime that downright insanity was the cause of?""Humph! if I understand right, you wish me to forgive you for looking in my face, and saying to the woman who had saved your life, 'I don't know you?'""Yes--if you can. No: now you put it in plain words, I see it is not to be forgiven.""You are mistaken. It was like a stab to my heart, and I cried bitterly over it.""Then I deserve to be hanged; that is all.""But, on consideration, I believe it is as much your nature to be wicked as it is my angel Ina's to be good. So I forgive you that one thing, you charming villain." She held out her hand to him in proof of her good faith.

He threw himself on his knees directly, and kissed and mumbled her hand, and bedewed it with hysterical tears.

"Oh, don't do that," said she; "or I'm bound to give you a good kick. Ihate she men."

"Give me a moment," said he, "and I will be a man again."He sat with his face in his hands, gulping a little.

"Come," said she, cocking her head like a keen jackdaw; "now let us have the real object of your visit.""No, no," said he, inadvertently--"another time will do for that. I am content with your forgiveness. Now I can wait.""What for?"

"Can you ask? Do you consider this a happy state of things?""Certainly not. But it can't be helped: and we have to thank you for it.""It could be helped in time. If you would persuade her to take the first step.""What step?"

"Not to disown her husband. To let him at least be her friend--her penitent, humble friend. We are man and wife. If I were to say so publicly, she would admit it. In this respect at least I have been generous: will she not be generous too? What harm could it do her if we lived under the same roof, and I took her to the theater, and fetched her home, and did little friendly offices for her?""And so got the thin edge of the wedge in, eh? Mr. Severne, I decline all interference in a matter so delicate, and in favor of a person who would use her as ill as ever, if he once succeeded in recovering her affections."So then she dismissed him peremptorily.

But, true to Vizard's interest, she called on him again, and, after a few preliminaries, let him know that Severne was every night behind the scenes.

A spasm crossed his face. "I am quite aware of that," said he. "But he is never admitted into her house.""How do you know?"

"He is under constant surveillance."

"Spies?"

"No. Thief-takers. All from Scotland Yard.""And love brings men down to this. What is it for?""When I am sure of your co-operation, I will let you know my hopes.""He doubts my friendship," said Rhoda sorrowfully.

"No; only your discretion."

"I will be discreet."

同类推荐
  • 进高僧传表

    进高僧传表

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 测海集节钞

    测海集节钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 癸辛杂识

    癸辛杂识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太上八道命籍经

    洞真太上八道命籍经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天文训

    天文训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 萌妻不乖:帝少太霸道

    萌妻不乖:帝少太霸道

    “先生,你可以收留我吗?”她是福利院的孤儿,在寒冷的冬天,她衣着破烂,缩在墙角里瑟瑟发抖,向他睁着天真的双眸问这个问题。他给了她物质生活,只需要她回报一样东西,那便是她的身体!然而,有一天,当知道这只乖顺的小猫竟是想逃时,他第一次发火,将她推按到沙发上,狠狠掐着她的脖子,怒声问:“你还够这些年来欠我的债了吗?”
  • 性保健食品

    性保健食品

    本书为“性保健丛书”之一。主要介绍了可平抑人的性兴奋水平的性凉食品、可提高人的性兴奋水平的性温食品以及可调节人的性欲水平的性平食品。内容丰富、健康实用。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 重生之宅心计

    重生之宅心计

    凉水泼下来的时候,地上的人终于有了一丝动静。四面八方的目光落在她身上,围观的人依旧在指指点点,表情无不是冷漠、不屑,以及鄙夷。她冻得浑身哆嗦,像是落入了无边无尽的黑暗,勉强睁开眼时世界都已经颠倒,锥心刺骨的疼像潮水般涌来,一个巨浪便把自己吞没,她仿佛听见有人在叫她,一遍又一遍,她却不能够回应。“孽妇,还不认罪!”祠堂之上族长拍桌而起,指着那近乎奄奄一息的女子,气愤地说:“给我打,继续打!打到她承认为止!”
  • 原武无端三向

    原武无端三向

    我们生于阴影之下,活在光明之中。我们不是罪恶之人,也并非正义之道。我们背负着前辈的光辉,行使着“荒谬”之事,我们并非正义,同样,也不是什么罪孽!我们是绝境处的草芥,即使经历千万次死亡!也无法磨灭我们的意志!(在读此书之前,希望各位朋友能去了解一下《虐杀原形》,便于理解本书某些设定)(希望大家喜欢这本书,别忘了加订阅。群号:853597967,542573517)
  • 总裁爹地宠上天

    总裁爹地宠上天

    她为了逃生闯入他的房间,谁料却误成了他心头的肉。四年后携宝归来,渣男贱女通通滚开,至于那个跟自己的宝贝长得一模一样的总裁?抱歉,儿子是我一个人的,想抢走试试看?某总裁微微勾唇,倾身上前:“儿子是我们的,你,是我的。”--情节虚构,请勿模仿
  • 嫡女医妃

    嫡女医妃

    穿越当世,息红泪的灵魂占据了钟离冷月的身体,师姐妹合而为一,背负起为两人报仇雪恨的担子,义无反顾。斗恶妹,虐渣男,惩继母,超绝医术救死扶伤,起死回生,手到擒来。然而面对曾经的未婚夫婿,如今对她穷追不舍的燕王北堂灵潇,钟离冷月却始终不能淡定,她的秘密,怕是要瞒不下去了。“冷月,你究竟是谁?”“重要吗?”“不重要,我宠你就好……”情节虚构,请勿模仿
  • 我的系统可以抽奖万界

    我的系统可以抽奖万界

    【本文系统流,2019最火系统流】“叮,任务已完成,宿主获得抽奖机会一次,是否抽取?”“抽取!”“叮,恭喜宿主获得《春光灿烂猪八戒》中的八戒臭屁神功,自此踏上臭屁行天下,一屁定乾坤的辉煌大道!”“叮,任务已完成,恭喜宿主获得抽奖机会一次,是否抽取?”“抽取!”“叮,恭喜宿主获得《笑傲江湖》中东方不败贴身内衣一件,自此踏上装扮人妖的美妙之旅!”“叮,任务已完成,恭喜宿主获得抽奖机会一次,是否抽取?”“抽取!”“叮,恭喜宿主获得《西游记》中八卦炉内猴子一只,自此踏上猴子的大棒时刻于头顶挥舞的装逼道路!”……
  • 管人用人要有“手腕”

    管人用人要有“手腕”

    手腕,是一种本领,一种能耐。如何管人用人历来是社会关注的焦点,因为在社会这个大的组织系统当中,除了最基层的群众,其他所有处于管理层次的人,都有自己的属下,都有一个如何处理与属下关系的问题。这个关系处理得好与坏,对于每一个管理者影响极大。因此,对于大多数人来说,管人,用人需要有本领、有能耐,即要有手腕。
  • 第一纨绔:王爷放肆撩

    第一纨绔:王爷放肆撩

    唐庭若是温澜见过最不知羞的姑娘,当街亲嘴,隔空示爱,夜半爬床,甚至在满朝文武面前向他求亲;温澜是唐庭若见过最表里不一的公子,白天一套,晚上一套,没羞没臊,甚至在满城百姓面前向她下跪求娶。————人世间,有百媚千红唯独你,我情之所钟