登陆注册
5589800000110

第110章 CHAPTER XVII(5)

"What the devil do you want me to do there?" he cried. "The only service the poor woman can render me is to die as soon as she can; she would be rather a sorry figure at my marriage with Mademoiselle de Soulanges. The less my family is seen, the better my position. You can easily understand that I should like to bury the name of Bridau under all the monuments in Pere-Lachaise. My brother irritates me by bringing the name into publicity. You are too knowing not to see the situation as I do. Look at it as if it were your own: if you were a deputy, with a tongue like yours, you would be as much feared as Chauvelin; you would be made Comte Bixiou, and director of the Beaux-

Arts. Once there, how should you like it if your grandmother Descoings were to turn up? Would you want that worthy woman, who looked like a Madame Saint-Leon, to be hanging on to you? Would you give her an arm in the Tuileries, and present her to the noble family you were trying to enter? Damn it, you'd wish her six feet under ground, in a leaden night-gown. Come, breakfast with me, and let us talk of something else. I am a parvenu, my dear fellow, and I know it. I don't choose that my swaddling-clothes shall be seen. My son will be more fortunate than I; he will be a great lord. The scamp will wish me dead; I expect it,--or he won't be my son."

He rang the bell, and ordered the servant to serve breakfast.

"The fashionable world wouldn't see you in your mother's bedroom," said Bixiou. "What would it cost you to seem to love that poor woman for a few hours?"

"Whew!" cried Philippe, winking. "So you come from them, do you? I'm an old camel, who knows all about genuflections. My mother makes the excuse of her last illness to get something out of me for Joseph. No, thank you!"

When Bixiou related this scene to Joseph, the poor painter was chilled to the very soul.

"Does Philippe know I am ill?" asked Agathe in a piteous tone, the day after Bixiou had rendered an account of his fruitless errand.

Joseph left the room, suffocating with emotion. The Abbe Loraux, who was sitting by the bedside of his penitent, took her hand and pressed it, and then he answered, "Alas! my child, you have never had but one son."

The words, which Agathe understood but too well, conveyed a shock which was the beginning of the end. She died twenty hours later.

In the delirium which preceded death, the words, "Whom does Philippe take after?" escaped her.

Joseph followed his mother to the grave alone. Philippe had gone, on business it was said, to Orleans; in reality, he was driven from Paris by the following letter, which Joseph wrote to him a moment after their mother had breathed her last sigh:--

Monster! my poor mother has died of the shock your letter caused her. Wear mourning, but pretend illness; I will not suffer her assassin to stand at my side before her coffin.

Joseph B.

The painter, who no longer had the heart to paint, though his bitter grief sorely needed the mechanical distraction which labor is wont to give, was surrounded by friends who agreed with one another never to leave him entirely alone. Thus it happened that Bixiou, who loved Joseph as much as a satirist can love any one, was sitting in the atelier with a group of other friends about two weeks after Agathe's funeral. The servant entered with a letter, brought by an old woman, she said, who was waiting below for the answer.

Monsieur,--To you, whom I scarcely dare to call my brother, I am forced to address myself, if only on account of the name I bear.--

Joseph turned the page and read the signature. The name "Comtesse Flore de Brambourg" made him shudder. He foresaw some new atrocity on the part of his brother.

"That brigand," he cried, "is the devil's own. And he calls himself a man of honor! And he wears a lot of crosses on his breast! And he struts about at court instead of being bastinadoed! And the scoundrel is called Monsieur le Comte!"

"There are many like him," said Bixiou.

"After all," said Joseph, "the Rabouilleuse deserves her fate, whatever it is. She is not worth pitying; she'd have had my neck wrung like a chicken's without so much as saying, 'He's innocent.'"

Joseph flung away the letter, but Bixiou caught it in the air, and read it aloud, as follows:--

Is it decent that the Comtesse Bridau de Brambourg should die in a hospital, no matter what may have been her faults? If such is to be my fate, if such is your determination and that of monsieur le comte, so be it; but if so, will you, who are the friend of Doctor Bianchon, ask him for a permit to let me enter a hospital?

The person who carries this letter has been eleven consecutive days to the hotel de Brambourg, rue de Clichy, without getting any help from my husband. The poverty in which I now am prevents my employing a lawyer to make a legal demand for what is due to me, that I may die with decency. Nothing can save me, I know that. In case you are unwilling to see your unhappy sister-in-law, send me, at least, the money to end my days. Your brother desires my death; he has always desired it. He warned me that he knew three ways of killing a woman, but I had not the sense to foresee the one he has employed.

In case you will consent to relieve me, and judge for yourself the misery in which I now am, I live in the rue du Houssay, at the corner of the rue Chantereine, on the fifth floor. If I cannot pay my rent to-morrow I shall be put out--and then, where can I go?

May I call myself, Your sister-in-law, Comtesse Flore de Brambourg.

"What a pit of infamy!" cried Joseph; "there is something under it all."

"Let us send for the woman who brought the letter; we may get the preface of the story," said Bixiou.

同类推荐
  • 说唐后传

    说唐后传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脉象统类

    脉象统类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 学易居笔录

    学易居笔录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重阳注五篇灵文

    重阳注五篇灵文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 权修

    权修

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • The Conquest of New France

    The Conquest of New France

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清浅时光遇见你

    清浅时光遇见你

    (季清辰,你说你的青春里所有的记忆都是关于我我也突然想到,我的青春记忆里,朝思暮想都是你。--唐浅)
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 打造异世第一城

    打造异世第一城

    莫名来到异界,林业的梦想,就是在这个世界建造一座无与伦比的第一城。让万城来朝,甚至万国来朝!他要做最牛的城主!
  • 国子监绯闻录

    国子监绯闻录

    新书已发! 你是无意一缕穿堂风,却偏偏孤倨引山洪!-------沈泽棠一句话简介:这是一个为查案的小女子,女扮男装考科举、上朝堂,稍不留神,被首辅大人叼回府镇宅的故事。页里非刀读者扣扣群:陆壹伍伍玖捌贰肆柒
  • 穿越千年:夫君不丑

    穿越千年:夫君不丑

    她是穿越女,他是王爷,同时也是一个集天使与魔鬼于一身的王爷。初次见面,她说他长得丑,呵,邪恶的他怎么可能会放过她呢?是毁掉她的容貌呢,还是把她永远绑在身边,慢慢地折磨她?
  • GREAT EXPECTATIONS

    GREAT EXPECTATIONS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快乐的密码

    快乐的密码

    人们都在追寻着幸福与快乐,为了获得幸福的生活,整天忙忙碌碌,努力去挣更多的钱、去买更大的房子,去买更好的车......然而当真正拥有了这些的时候,却发现自己仍然不快乐。我们为什么会不快乐?怎样才能得到真正的快乐?
  • 摩登女解形中六事经

    摩登女解形中六事经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大庆精神 铁人精神:简明学习手册

    大庆精神 铁人精神:简明学习手册

    企业精神是一种武器。在未来的世界里,只有信奉者生存的空间,却没有彷徨犹豫者立足的余地。铁人精神民族魂。铁人精神给当代人带来的震撼与激励从未因岁月的流逝而削弱,这是铁人精神不朽的源泉。