登陆注册
5589800000035

第35章 CHAPTER VI(2)

"Yes, I've a copy of a fine horse by Gros and I haven't any use for it."

"Well, then, go and see that friend of his and find out what has become of him."

"I'll go!"

Agathe rose; her scissors and work fell at her feet; she went and kissed Joseph's head, and dropped two tears on his hair.

"He is your passion, that fellow," said the painter. "We all have our hopeless passions."

That afternoon, about four o'clock, Joseph went to the rue du Sentier and found his brother, who had taken Giroudeau's place. The old dragoon had been promoted to be cashier of a weekly journal established by his nephew. Although Finot was still proprietor of the other newspaper, which he had divided into shares, holding all the shares himself, the proprietor and editor "de visu" was one of his friends, named Lousteau, the son of that very sub-delegate of Issoudun on whom the Bridaus' grandfather, Doctor Rouget, had vowed vengeance; consequently he was the nephew of Madame Hochon. To make himself agreeable to his uncle, Finot gave Philippe the place Giroudeau was quitting; cutting off, however, half the salary. Moreover, daily, at five o'clock, Giroudeau audited the accounts and carried away the receipts. Coloquinte, the old veteran, who was the office boy and did errands, also kept an eye on the slippery Philippe; who was, however, behaving properly. A salary of six hundred francs, and the five hundred of his cross sufficed him to live, all the more because, living in a warm office all day and at the theatre on a free pass every evening, he had only to provide himself with food and a place to sleep in. Coloquinte was departing with the stamped papers on his head, and Philippe was brushing his false sleeves of green linen, when Joseph entered.

"Bless me, here's the cub!" cried Philippe. "Well, we'll go and dine together. You shall go to the opera; Florine and Florentine have got a box. I'm going with Giroudeau; you shall be of the party, and I'll introduce you to Nathan."

He took his leaded cane, and moistened a cigar.

"I can't accept your invitation; I am to take our mother to dine at a table d'hote."

"Ah! how is she, the poor, dear woman?"

"She is pretty well," answered the painter, "I have just repainted our father's portrait, and aunt Descoings's. I have also painted my own, and I should like to give our mother yours, in the uniform of the dragoons of the Imperial Guard."

"Very good."

"You will have to come and sit."

"I'm obliged to be in this hen-coop from nine o'clock till five."

"Two Sundays will be enough."

"So be it, little man," said Napoleon's staff officer, lighting his cigar at the porter's lamp.

When Joseph related Philippe's position to his mother, on their way to dinner in the rue de Beaune, he felt her arm tremble in his, and joy lighted up her worn face; the poor soul breathed like one relieved of a heavy weight. The next day, inspired by joy and gratitude, she paid Joseph a number of little attentions; she decorated his studio with flowers, and bought him two stands of plants. On the first Sunday when Philippe was to sit, Agathe arranged a charming breakfast in the studio. She laid it all out on the table; not forgetting a flask of brandy, which, however, was only half full. She herself stayed behind a screen, in which she made a little hole. The ex-dragoon sent his uniform the night before, and she had not refrained from kissing it.

When Philippe was placed, in full dress, on one of those straw horses, all saddled, which Joseph had hired for the occasion, Agathe, fearing to betray her presence, mingled the soft sound of her tears with the conversation of the two brothers. Philippe posed for two hours before and two hours after breakfast. At three o'clock in the afternoon, he put on his ordinary clothes and, as he lighted a cigar, he proposed to his brother to go and dine together in the Palais-Royal, jingling gold in his pocket as he spoke.

"No," said Joseph, "it frightens me to see gold about you."

"Ah! you'll always have a bad opinion of me in this house," cried the colonel in a thundering voice. "Can't I save my money, too?"

"Yes, yes!" cried Agathe, coming out of her hiding-place, and kissing her son. "Let us go and dine with him, Joseph!"

Joseph dared not scold his mother. He went and dressed himself; and Philippe took them to the Rocher de Cancale, where he gave them a splendid dinner, the bill for which amounted to a hundred francs.

"The devil!" muttered Joseph uneasily; "with an income of eleven hundred francs you manage, like Ponchard in the 'Dame Blance,' to save enough to buy estates."

"Bah, I'm on a run of luck," answered the dragoon, who had drunk enormously.

Hearing this speech just as they were on the steps of the cafe, and before they got into the carriage to go to the theatre,--for Philippe was to take his mother to the Cirque-Olympique (the only theatre her confessor allowed her to visit),--Joseph pinched his mother's arm. She at once pretended to feel unwell, and refused to go the theatre;

Philippe accordingly took them back to the rue Mazarin, where, as soon as she was alone with Joseph in her garret, Agathe fell into a gloomy silence.

同类推荐
  • 晏林子

    晏林子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正一论

    正一论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江南鱼鲜品

    江南鱼鲜品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无量寿如来观行供养仪轨

    无量寿如来观行供养仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • PHAEDRA

    PHAEDRA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 吾即罪恶

    吾即罪恶

    这个世界上不乏罪恶:小偷、娼妓、杀人犯……把他们抓进监狱就可以了?我们总是在惩治犯了罪的人,那么,谁来惩治罪恶本身呢?(我想我的这个故事大概会有别于网络小说吧,以此故事,致敬东野圭吾先生。)
  • 生而为君

    生而为君

    生而为君他像是为他而生自那日起,他终于明白,仙魔并非善恶之分有些魔,之所以成魔,只是因为执念
  • 浮生甜品

    浮生甜品

    白天是一家甜品店,晚上是休息的地方。
  • 十七史蒙求

    十七史蒙求

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 时光刚好恰似你

    时光刚好恰似你

    【甜文非虐】大二那年她对他一见钟情,本以为能因为联姻而走到一起,后来因为裘御一绝情的话,黎梓一走便是三年。三年后,黎梓回来,裘御一重新追求她,为了她进了娱乐圈,所有人都知道裘御一追求黎梓追求到了娱乐圈。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 钱学森传(共和国科学拓荒者传记系列)

    钱学森传(共和国科学拓荒者传记系列)

    叶永烈所著的《钱学森传》开篇提问钱学森是什么样的科学家?由问而起,作者娓娓道出钱学森早年的故事、留学的故事、归来的故事、“两弹一星”的故事、最后的故事,呈现在读者面前的是一位辉煌而传奇的科学大家——共和国科学事业的拓荒者,新中国爱国留学归国人员中最具代表性的国家建设者,新中国历史上伟大的人民科学家:“中国航天之父”、“中国导弹之父”、“火箭之王”、“中国自动化控制之父”。
  • 续小儿语

    续小儿语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 宫外夺嫡王爷入赘

    宫外夺嫡王爷入赘

    她是末世最受宠的精灵公主,五岁亡母,六岁亡父亡国失去所有的亲人。“皇妹,情愿信鬼不要信男人的话!”这是亲人留下的忠告。他是众多王子中的一个,在战乱冷漠中呱呱落地,在争斗孤独中长大,冷血无情是他的代名词。凭战功封为亲王的他,眼里的女人就三种:老的少的,死的活的,穿衣和不穿衣的。偶然遇见她,发现一切变了。“我家小姐只招入赘,必须未娶且与王侯将相无关的人!”“我是平民百姓!无妻无妾,所以来入赘!”“如果你骗我,我会亲手杀了你!”她冷冷道。半年后,她发现他不单是一个十足的“骗子”,肚子里还有了一个“小骗子”!“我先杀你,再杀他!”她手握锋利的匕首道。“别动气,我来帮你!”他执住她握住匕首的手,用力刺向自己!“小骗子”会说的第一句完整话:“娘,我想要一个爹!”“那娘帮你找一个爹!”“入赘爹”头盖着喜帕坐着轿子来了。“你是我招来给孩子做爹的,盖头自己取下吧!”新房里,她不看他一眼冷冷道。“夫人说的是!”她觉得声音有点熟悉,猛一转身,惊得目瞪口呆:“怎么是你?”他笑道:“怎么不是我?难道还有更合适的人选?”她气得发抖,挥动两个拳头砸下:“你——骗子!无赖!”“站着打多累,我躺下让你打!”