登陆注册
5591700000003

第3章 CHAPTER I(3)

There is truth here," said the old man, pointing to the bosom of the saint; "and here," showing the spot where the shoulder ended against the background; "but there," he added, returning to the throat, "it is all false. Do not inquire into the why and wherefore. I should fill you with despair."The old man sat down on a stool and held his head in his hands for some minutes in silence.

"Master," said Porbus at length, "I studied that throat from the nude;but, to our sorrow, there are effects in nature which become false or impossible when placed on canvas.""The mission of art is not to copy nature, but to represent it. You are not an abject copyist, but a poet," cried the old man, hastily interrupting Porbus with a despotic gesture. "If it were not so, a sculptor could reach the height of his art by merely moulding a woman.

Try to mould the hand of your mistress, and see what you will get,--ghastly articulations, without the slightest resemblance to her living hand; you must have recourse to the chisel of a man who, without servilely copying that hand, can give it movement and life. It is our mission to seize the mind, soul, countenance of things and beings.

Effects! effects! what are they? the mere accidents of the life, and not the life itself. A hand,--since I have taken that as an example,--a hand is not merely a part of the body, it is far more; it expresses and carries on a thought which we must seize and render. Neither the painter nor the poet nor the sculptor should separate the effect from the cause, for they are indissolubly one. The true struggle of art lies there. Many a painter has triumphed through instinct without knowing this theory of art as a theory.

"Yes," continued the old man vehemently, "you draw a woman, but you do not SEE her. That is not the way to force an entrance into the arcana of Nature. Your hand reproduces, without an action of your mind, the model you copied under a master. You do not search out the secrets of form, nor follow its windings and evolutions with enough love and perseverance. Beauty is solemn and severe, and cannot be attained in that way; we must wait and watch its times and seasons, and clasp it firmly ere it yields to us. Form is a Proteus less easily captured, more skilful to double and escape, than the Proteus of fable; it is only at the cost of struggle that we compel it to come forth in its true aspects. You young men are content with the first glimpse you get of it; or, at any rate, with the second or the third. This is not the spirit of the great warriors of art,--invincible powers, not misled by will-o'-the-wisps, but advancing always until they force Nature to lie bare in her divine integrity. That was Raphael's method," said the old man, lifting his velvet cap in homage to the sovereign of art; "his superiority came from the inward essence which seems to break from the inner to the outer of his figures. Form with him was what it is with us,--a medium by which to communicate ideas, sensations, feelings; in short, the infinite poesy of being. Every figure is a world; a portrait, whose original stands forth like a sublime vision, colored with the rainbow tints of light, drawn by the monitions of an inward voice, laid bare by a divine finger which points to the past of its whole existence as the source of its given expression. You clothe your women with delicate skins and glorious draperies of hair, but where is the blood which begets the passion or the peace of their souls, and is the cause of what you call 'effects'? Your saint is a dark woman; but this, my poor Porbus, belongs to a fair one. Your figures are pale, colored phantoms, which you present to our eyes; and you call that painting! art! Because you make something which looks more like a woman than a house, you think you have touched the goal; proud of not being obliged to write "currus venustus" or "pulcher homo" on the frame of your picture, you think yourselves majestic artists like our great forefathers. Ha, ha! you have not got there yet, my little men;you will use up many a crayon and spoil many a canvas before you reach that height. Undoubtedly a woman carries her head this way and her petticoats that way; her eyes soften and droop with just that look of resigned gentleness; the throbbing shadow of the eyelashes falls exactly thus upon her cheek. That is it, and--that is NOT IT. What lacks? A mere nothing; but that mere nothing is ALL. You have given the shadow of life, but you have not given its fulness, its being, its --I know not what--soul, perhaps, which floats vaporously about the tabernacle of flesh; in short, that flower of life which Raphael and Titian culled. Start from the point you have now attained, and perhaps you may yet paint a worthy picture; you grew weary too soon.

Mediocrity will extol your work; but the true artist smiles. O Mabuse!

O my master!" added this singular person, "you were a thief; you have robbed us of your life, your knowledge, your art! But at least," he resumed after a pause, "this picture is better than the paintings of that rascally Rubens, with his mountains of Flemish flesh daubed with vermilion, his cascades of red hair, and his hurly-burly of color. At any rate, you have got the elements of color, drawing, and sentiment, --the three essential parts of art.""But the saint is sublime, good sir!" cried the young man in a loud voice, waking from a deep reverie. "These figures, the saint and the boatman, have a subtile meaning which the Italian painters cannot give. I do not know one of them who could have invented that hesitation of the boatman.""Does the young fellow belong to you?" asked Porbus of the old man.

"Alas, maitre, forgive my boldness," said the neophyte, blushing. "Iam all unknown; only a dauber by instinct. I have just come to Paris, that fountain of art and science.""Let us see what you can do," said Porbus, giving him a red crayon and a piece of paper.

The unknown copied the saint with an easy turn of his hand.

"Oh! oh!" exclaimed the old man, "what is your name?"The youth signed the drawing: Nicolas Poussin.

同类推荐
  • The Chouans

    The Chouans

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Diary of a Pilgrimage

    Diary of a Pilgrimage

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 和严给事闻唐昌观玉

    和严给事闻唐昌观玉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Chimes

    The Chimes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Valiant Runaways

    The Valiant Runaways

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 镜厅

    镜厅

    过去百年中发生了两次严重的金融危机,分别是20世纪30年代的大萧条和始于2008年的大衰退。为什么在我们认真反思了大萧条之后仍然没有预测到,更没有准备好应对2008年这场严重的危机呢?当今国际学术界最活跃、最富影响力的著名经济学家之一巴里·埃森格林,一针见血地指出:失败的根源恰恰在于对大萧条的乐观解释。身为金融史权威学者,埃森格林强调,在雷曼兄弟破产之后,对于大萧条再现的恐惧影响了欧美的政策应对,这种影响既有积极的一面,也有消极的后果。
  • 夜半门声

    夜半门声

    皖思妤是一个姿色上等的普通人,靠着自己的一点微薄工资养活自己,本来以为自己的生活会一直这样平淡下去,直到有一天,她做了一个梦……
  • 必知的导弹火炮

    必知的导弹火炮

    本书主要讲了导弹火炮知识。军事是一个国家和民族强大和稳定的象征,在国家生活中具有举足轻重的作用。国家兴亡,匹夫有责,全面而系统地掌握军事知识,是我们每一个人光荣的责任和义务,也是我们进行国防教育的主要内容。
  • 隐婚老公总想跟我秀恩爱

    隐婚老公总想跟我秀恩爱

    上一世,他为救她,陪她一起葬身在了火海。到死,她都没能告诉他,她爱他,因为她觉得自己不配说那三个字。重生归来,豌豆励志要用行动告诉顾以琛,爱上她是他这辈子最正确的事。于是,豌豆每天忙着造反,总裁每天忙着护短,每次闯完祸被包庇之后,豌豆都一脸崇拜的望着顾以琛:“哇!我发现你好厉害啊!”某人扯着领带,邪气一笑:“哼,你不是早就尝试过了吗?要不再熟悉一遍,加深下印象?”“我发现你穿这件衬衫真帅。”“呵……不穿衬衫也很帅。”
  • 仙魔在天

    仙魔在天

    天地初始时,仙界、魔界、妖界、人界、冥府纷呈而立,又彼此贯通,人和妖均可飞升成仙,仙又会被贬为人或堕入魔道。如被贬为人,则在凡间历尽千辛,身死后魂归冥府,清算罪孽,受那轮回之苦;而一旦从仙神堕入魔道,则永世为魔,永失仙神之金甲羽翼,永受四界冥顽业火的炙烤,直至神魂消弭,永陷沉眠。于是,那些堕入魔界的魔物们为了不陷入无知无觉的沉眠,或者为了有一天能如重生般觉醒,重握天地间无上的法力,成为超越仙神的存在而做着法门繁多的尝试。而这一天,终于来临……
  • 我活了2000年

    我活了2000年

    我活了两千年,从秦汉末年到现代社会……很多时候我都会想,我活了这么久是好的呢还是不好的呢?随着时间的变化我慢慢的变得无趣了起来,所以做起来工作……直到最后我去应聘了一名警察……
  • 无限气运主宰

    无限气运主宰

    穿越异界,成为帝国唯一继承人,日后更可继承皇位,没毛病,这很主角!只可惜时不我待,晚生了十几年,未能力挽狂澜于国破家亡之前!只能无奈沦为囚犯,被困樊笼不得逃脱!好在有诸天万界作为后盾,更可用气运兑换诸多功法宝物!那还有什么好说的?苏景拿出了自己的气运值,一通买买买……“什么?气运值过低会导致被世界排斥变的很倒霉?更可能会有杀身之祸?”苏景看着已经被花成负数的气运值,懵逼中……一言以概之,这是一个在异界开展无限流的故事!新书《从灵气复苏到末法时代》,已经正式开始连载请大家多多支持……
  • 寒武仙尊

    寒武仙尊

    我期限一到,在混沌临界渡劫,不料却被陈家长老用仙器偷袭,伤我仙体,仙体已伤,被雷劫劈了一下,受了重伤,最后一劫雷我本能用仙器抗下,陈家长老却不惜家族宝剑,摧毁了仙器,还谎称我本事太小,没能渡劫,我门下弟子此后也受陈家打压!而我却在这雷中留存一丝寒气,等我醒来时,我发现我的一丝寒气附着在了一位富家公子身上........这一世,我会让陈家不复存在!
  • 印沙佛文

    印沙佛文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经历所以成长

    经历所以成长

    写得是女主从霸道.无理取闹至经历而成长经爱情友情亲情而蜕变成一个真正意义上女孩