登陆注册
5591700000004

第4章 CHAPTER I(4)

"Not bad for a beginner," said the strange being who had discoursed so wildly. "I see that it is worth while to talk art before you. I don't blame you for admiring Porbus's saint. It is a masterpiece for the world at large; only those who are behind the veil of the holy of holies can perceive its errors. But you are worthy of a lesson, and capable of understanding it. I will show you how little is needed to turn that picture into a true masterpiece. Give all your eyes and all your attention; such a chance of instruction may never fall in your way again. Your palette, Porbus."Porbus fetched his palette and brushes. The little old man turned up his cuffs with convulsive haste, slipped his thumb through the palette charged with prismatic colors, and snatched, rather than took, the handful of brushes which Porbus held out to him. As he did so his beard, cut to a point, seemed to quiver with the eagerness of an incontinent fancy; and while he filled his brush he muttered between his teeth:--"Colors fit to fling out of the window with the man who ground them,--crude, false, revolting! who can paint with them?"Then he dipped the point of his brush with feverish haste into the various tints, running through the whole scale with more rapidity than the organist of a cathedral runs up the gamut of the "O Filii" at Easter.

Porbus and Poussin stood motionless on either side of the easel, plunged in passionate contemplation.

"See, young man," said the old man without turning round, "see how with three or four touches and a faint bluish glaze you can make the air circulate round the head of the poor saint, who was suffocating in that thick atmosphere. Look how the drapery now floats, and you see that the breeze lifts it; just now it looked like heavy linen held out by pins. Observe that the satiny lustre I am putting on the bosom gives it the plump suppleness of the flesh of a young girl. See how this tone of mingled reddish-brown and ochre warms up the cold grayness of that large shadow where the blood seemed to stagnate rather than flow. Young man, young man! what I am showing you now no other master in the world can teach you. Mabuse alone knew the secret of giving life to form. Mabuse had but one pupil, and I am he. I never took a pupil, and I am an old man now. You are intelligent enough to guess at what should follow from the little that I shall show you to-day."While he was speaking, the extraordinary old man was giving touches here and there to all parts of the picture. Here two strokes of the brush, there one, but each so telling that together they brought out a new painting,--a painting steeped, as it were, in light. He worked with such passionate ardor that the sweat rolled in great drops from his bald brow; and his motions seemed to be jerked out of him with such rapidity and impatience that the young Poussin fancied a demon, encased with the body of this singular being, was working his hands fantastically like those of a puppet without, or even against, the will of their owner. The unnatural brightness of his eyes, the convulsive movements which seemed the result of some mental resistance, gave to this fancy of the youth a semblance of truth which reacted upon his lively imagination. The old man worked on, muttering half to himself, half to his neophyte:--"Paf! paf! paf! that is how we butter it on, young man. Ah! my little pats, you are right; warm up that icy tone. Come, come!--pon, pon, pon,--" he continued, touching up the spots where he had complained of a lack of life, hiding under layers of color the conflicting methods, and regaining the unity of tone essential to an ardent Egyptian.

"Now see, my little friend, it is only the last touches of the brush that count for anything. Porbus put on a hundred; I have only put on one or two. Nobody will thank us for what is underneath, remember that!"At last the demon paused; the old man turned to Porbus and Poussin, who stood mute with admiration, and said to them,--"It is not yet equal to my Beautiful Nut-girl; still, one can put one's name to such a work. Yes, I will sign it," he added, rising to fetch a mirror in which to look at what he had done. "Now let us go and breakfast. Come, both of you, to my house. I have some smoked ham and good wine. Hey! hey! in spite of the degenerate times we will talk painting; we are strong ourselves. Here is a little man," he continued, striking Nicolas Poussin on the shoulder, "who has the faculty."Observing the shabby cap of the youth, he pulled from his belt a leathern purse from which he took two gold pieces and offered them to him, saying,--"I buy your drawing."

"Take them," said Porbus to Poussin, seeing that the latter trembled and blushed with shame, for the young scholar had the pride of poverty; "take them, he has the ransom of two kings in his pouch."The three left the atelier and proceeded, talking all the way of art, to a handsome wooden house standing near the Pont Saint-Michel, whose window-casings and arabesque decoration amazed Poussin. The embryo painter soon found himself in one of the rooms on the ground floor seated, beside a good fire, at a table covered with appetizing dishes, and, by unexpected good fortune, in company with two great artists who treated him with kindly attention.

"Young man," said Porbus, observing that he was speechless, with his eyes fixed on a picture, "do not look at that too long, or you will fall into despair."It was the Adam of Mabuse, painted by that wayward genius to enable him to get out of the prison where his creditors had kept him so long.

同类推荐
  • 西夏事略

    西夏事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝众简文

    太上洞玄灵宝众简文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君说补谢八阳经

    太上老君说补谢八阳经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 征南录

    征南录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 敲爻歌

    敲爻歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 别动我家小可爱

    别动我家小可爱

    我见过那么多头猪,你是最特别的一头——陆知遇第一章“夏夏宝贝,吃完饭的我忽然感……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 超级神龙养成系统

    超级神龙养成系统

    张星穿越异界,脑中多出了一座神龙岛,于是他开始在岛上养各种龙。黑龙、金龙、红龙、蓝龙、绿龙、白龙、魔法龙、水晶龙……这些龙有的属性他同样也有。喷火,放个魔法箭,只是最基本的技能。龙之终极魔法禁咒张口就喷,都不用念咒语的。且看张星带领群龙单挑整个异世大陆,装逼无极限!
  • 云岚渡

    云岚渡

    世人有言:大楚千里江山,不及云城轻眠。世人又言:云岚公子肯笑,不要轻眠也好。谁能料到,这冰霜般的云岚公子,竟是云家痴傻的大小姐?说她不学无术,是个草包?对不起,那她只能扮猪吃老虎,坑你没商量!说她刁蛮任性,横行霸道?讲得好!那她就要贯彻到底,搅得这云城不得安宁!前世是她瞎了眼,把那些蛇蝎心肠当作至亲之人,一步错,步步错,不仅害死了自己的挚友亲朋,辜负了家族的厚望,甚至因此失去了唯一的孩子……如今上苍给了她一个重新来过的机会,她定要改写这一切,让他们血债血偿!
  • 婧清瑶

    婧清瑶

    从小拜入凌波城修仙学艺,日子虽平淡却也有趣,本以为会这么一直下去,但……一场比武的开始,所有人平静的生活都已经打乱,有人遇见了自己的有缘人;有人在成长中懂得了什么是爱;有人失去了一切却又得到了新的开始,究竟是风平浪静还是波涛汹涌?是随手放弃还是痴守一人?是拱手相让还是奋力争取?请随着我一起走进这场不平凡的修仙之路……
  • 再梦一回我的王妃

    再梦一回我的王妃

    她本是七城之中人人闻风丧胆的妖女敬萱,一次战役,被敌国王爷孟祁一剑刺死,坠入传说中无人敢进的魂归洋。他是七城之中人人称颂的温润王爷孟祁,殊不知,面具之后的他,阴沉腹黑,隐忍多年,只为报仇。一朝重生,她只想重活一世,杀尽前世利用她之人……
  • 何事秋风化寂寥

    何事秋风化寂寥

    千年前,他是天界令妖魔闻风丧胆的战神北冥,而她,是天族备受宠爱的嫡公主姬瑶。为了爱她,他甘愿受天刑、废歃血;为了护他,她以身祭血、元神散尽。千年后,他是高高在上的凌霄谷主,傲娇毒舌,却独宠一人;而她,是集万千宠爱的千屿城大小姐,亦是狐仙岛继任圣女,古灵精怪,却甘愿洒扫随侍。千年流转,命运重演,这一世,他们又会做出怎样的选择……
  • 新版肺病疗法与有效食疗(谷臻小简·AI导读版)

    新版肺病疗法与有效食疗(谷臻小简·AI导读版)

    该书系统全面地介绍了有关肺病的常识、肺病对健康的威胁等知识,重点介绍了适合肺病患者自我调养和自我治疗的简便方法,这其中包括饮食疗法、运动疗法、按摩疗法、针灸疗法、拔罐疗法、刮痧疗法、点穴疗法、氧疗、中药鼻脐疗法、气候疗法、芳香疗法、园艺疗法、心理疗法等。本书内容通俗易懂,具有很强的科学性、实用性和可读性,是一本治疗、预防肺病的理想科普通俗读物,对肺病患者将大有裨益。
  • 午夜开启的暗门

    午夜开启的暗门

    石达准备买房子了。他媳妇兴奋异常。石达对买什么样的房子曾经有过想象,但是真要买了,他却不在乎了,他让媳妇去挑,去选,去掂量。他知道,如果家里事无巨细统统要按自己的想法干,那这日子肯定就没法过了。那天从学生家里回来,幽冷的夜色已经降临,小区门口卖菜的棚子外亮着持续放光的电灯,有个妇女在弯腰拣菜,有个穿着长筒靴的红衣女孩从暗影里走进灯光来。远远近近的楼上,透出了永恒明亮的光芒。石达刚生了一个女儿,六个月了,她成了石达快乐的源泉。小姑娘的母亲下周就要上班了,如今非常珍惜在家里的时间。进屋后,照例看见厨房亮着灯。
  • 强扭的瓜

    强扭的瓜

    这是一个关于诱惑与选择的故事。身在阴谋中,面对无可对抗的对手:他们将迎来怎样的结局?