登陆注册
5593100000008

第8章

Heavy shall it be for you Never to look again On the face of the woman you love.

ADMETUS

You bring to my mind the grief that breaks my heart. What sorrow is worse for a man than the loss of such a woman? I would I had never married, never shared my house with her. I envy the wifeless and the childless. They live but one life-what is suffering to them? But the sickness of children, bridal-beds ravished by Death-dreadful! when we might be wifeless and childless to the end.

CHORUS

Chance, dreadful Chance, has stricken you.

ADMETUS

Alas!

CHORUS

But you set no limit to your grief.

ADMETUS

Ah! Gods!

CHORUS

A heavy burden to bear, and yet...

ADMETUS

Woe! Woe!

CHORUS

Courage! You are not the first to lose...

ADMETUS

Oh me! Oh me!

CHORUS

A wife.

Different men Fate crushes with different blows.

ADMETUS

O long grief and mourning for those beloved under the earth!

Why did you stay me from casting myself into the hollow grave to lie down for ever in death by the best of women? Two lives, not one, had then been seized by Hades, most faithful one to the other; and together we should have crossed the lake of the Underworld.

CHORUS

A son most worthy of tears Was lost to one of my house, Yet, childless, he suffered with courage, Though the white was thick in his hair And his days were far-spent!

ADMETUS

O visage of my house! How shall I enter you? How shall I dwell in you, now that Fate has turned its face from me? How great is the change! Once, of old, I entered my house with marriage-songs and the torches of Pelion, holding a loved woman by the hand, followed by a merry crowd shouting good wishes to her who is dead and to me, because we had joined our lives, being both noble and born of noble lines.

Today, in place of marriage-songs are lamentations; instead of white garments I am clad in mourning, to return to my house and a solitary bed.

CHORUS

Grief has fallen upon you In the midst of a happy life Untouched by misfortune.

But your life and your spirit are safe.

She is dead, She has left your love.

Is this so new?

Ere now many men Death has severed from wives.

ADMETUS (speaking)

O friends, whatsoever may be thought by others, to me it seems that my wife's fate is happier than mine. Now, no pain ever shall touch her again; she has reached the noble end of all her sufferings. But I, I who should have died, I have escaped my fate, only to drag out a wretched life. Only now do I perceive it.

How shall I summon strength to enter this house? Whom shall Igreet? Who will greet me in joy at my coming? Whither shall I turn my steps? I shall be driven forth by solitude when I see my bed widowed of my wife, empty the chairs on which she sat, a dusty floor beneath my roof, my children falling at my knees and calling for their mother, and the servants lamenting for the noble lady lost from the house!

Such will be my life within the house. Without, I shall be driven from marriage-feasts and gatherings of the women of Thessaly. Ishall not endure to look upon my wife's friends. Those who hate me will say: 'See how he lives in shame, the man who dared not die, the coward who gave his wife to Hades in his stead! Is that a man? He hates his parents, yet he himself refused to die!'

This evil fame I have added to my other sorrows. O my friends, what then avails it that I live, if I must live in misery and shame?

(He covers his head with his robe, and crouches in abject misery on the steps of his Palace.)CHORUS (singing)

strophe 1

I have lived with the Muses And on lofty heights:

Many doctrines have I learned;

But Fate is above us all.

Nothing avails against Fate Neither the Thracian tablets Marked with Orphic symbols, Nor the herbs given by Phoebus To the children of Asclepius To heal men of their sickness.

antistrophe 1

None can come near to her altars, None worship her statues;She regards not our sacrifice.

O sacred goddess, Bear no more hardly upon me Than in days overpast!

With a gesture Zeus judges, But the sentence is yours.

Hard iron yields to your strength;

Your fierce will knows not gentleness.

strophe 2

And the Goddess has bound you Ineluctably in the gyves of her hands.

Yield.

Can your tears give life to the dead?

For the sons of the Gods Swoon in the shadow of Death.

Dear was she in our midst, Dear still among the dead, For the noblest of women was she Who lay in your bed.

antistrophe 2

Ah!

Let the grave of your spouse Be no more counted as a tomb, But revered as the Gods, And greeted by all who pass by!

The wanderer shall turn from his path, Saying: 'She died for her lord;A blessed spirit she is now.

Hail, O sacred lady, be our friend!'

Thus shall men speak of her.

(ADMETUS is still crouched on the Palace steps, when HERACLES enters from the side, leading a veiled woman.)LEADER OF THE CHORUS

But see! The son of Alcmena, as I think, comes to your house.

(ADMETUS uncovers his head, and faces the newcomer.)HERACLES

Admetus, a man should speak freely to his friends, and not keep reproaches silent in his heart. Since I was near you in your misfortune, should have wished to show myself your friend. But you did not tell me the dead body was your wife's, and you took me into your house as if you were in mourning only for a stranger. And I put a garland of flowers upon my head, and poured wine-offerings to the Gods, when your house was filled with lamentation. I blame you, yes, Iblame you for this-but I will not upbraid you in your misfortune.

Why I turned back and am here, I shall tell you. Take and keep this woman for me until I have slain the King of the Bistones and return here with the horses of Thrace. If ill happens to me-may Ireturn safely!-I give her to you to serve in your house.

With much striving I won her to my hands. On my way I found public games, worthy of athletes, and I have brought back this woman whom Iwon as the prize of victory. The winners of the easy tests had horses;heads of cattle were given to those who won in boxing and wrestling.

同类推荐
热门推荐
  • 踏碎仙河

    踏碎仙河

    法术、玄技、神通、禁咒——悟法证道。灵虚、归真、丹阳、婴府、幽玄、阳神、洞天、羽化、飞升——立地成仙。当秦烈意识到尊严只有用力量才能捍卫的时候,他毅然的带着宿命星盘踏上了成神之路,用鲜血谱写出一段永世不朽的传奇,妖魔神佛,几人超脱,三界之外,唯见方寸!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 最受你喜爱的成长故事(智慧背囊16本)

    最受你喜爱的成长故事(智慧背囊16本)

    成长,是首特别的歌,从懵懂无知到情窦初开,从青涩少年到学有所成,一路走来,成长,带给我们多少感动与回忆,激情与梦想,灿烂与辉煌……当岁月流沙般泻过,当昨天已成为过去,多少如歌的感动在我们的心底徘徊,让我们的心久久不能平静……本书汇集了几百个最受读者喜爱的成长故事,以成长感悟来进行引导,使广大读者在读过故事后有所回味,有所感动……
  • 婚宠暖言:步步为妻

    婚宠暖言:步步为妻

    苏祁云因报仇接近林暖言,在与她相处的过程中,苏祁云深深陷入无法自拔,以至于忘记了自己的初心,林暖言也陷入温柔漩涡,苏祁云渐渐失去想要报仇的欲望时,林暖阳和他母亲的从中作梗,使双方产生了深深的误会,而产生误会的同时,苏傲连一直陪在她身边,不停地照顾她,林暖言不知所措的在感情边缘徘徊,同时,苏祁云也明白了这其中的种种,最后在方逸杰的帮助下,两人和好如初,林暖言也明白了自己在林家的一些不为人知的秘密,同时,林暖言也跟苏傲连解释清楚,但苏傲连入情太深,无法自拔,造成了心理障碍林暖言的婚礼上,拿出了炸弹,苏祁云也为了救暖言消失在这场婚礼中过了一年,林暖言拿着花到他的墓碑上去,只听身后传来一声“言儿”
  • 流炤青春

    流炤青春

    趁我还记得,先将青春保留下吧,往后再细细品味,因为它再也回不来了
  • 你似春风温暖我

    你似春风温暖我

    未婚夫的哥哥竟然会是她的前男友?破坏了她的婚礼的男人转眼就要求她成为他的情妇?可是为了外婆的医药费,她只好受辱的答应了。虽然告诉自己绝不能再一次把自己的心交出去,但还是无法自拔的沉溺在了他的霸道和温柔里。当过往的事重新揭开,他和她,还能回到过去吗?--情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 从逃离太阳系开始

    从逃离太阳系开始

    当太阳提前进入红巨星时,会发生什么事呢?“提前准备。”“分析数据网络,做好应对。”“人类应该团结,成立联盟。”“计划逃离太阳系……”恰在这时,东州市的一个偏僻郊区出现了一家小店,出售的每一个零件似乎都能影响整个行业。机械联盟听闻这个小店后,联盟长闻风而至,对陈响说:“你一定要加入联盟,不然我们会输。”陈响的一次看似坑爹的穿越,给他带来了完全不一样的人生。
  • 佛说分别经

    佛说分别经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。