登陆注册
5604500000038

第38章

"Go back to our inn," said he, "there is still time; the diligence does not start for half an hour. The papers are on the table of the room Bianchon was in; he wants them particularly, for he will be lost without his notes for the lecture.""Pray go, Gatien," said Dinah to her young adorer, with an imperious glance. And the boy thus commanded turned his horse and was off with a loose rein.

"Go quickly to La Baudraye," cried Lousteau to the coachman. "Madame is not well--Your mother only will know the secret of my trick," added he, taking his seat by Dinah.

"You call such infamous conduct a trick?" cried Madame de la Baudraye, swallowing down a few tears that dried up with the fire of outraged pride.

She leaned back in the corner of the chaise, crossed her arms, and gazed out at the Loire and the landscape, at anything rather than at Lousteau. The journalist put on his most ingratiating tone, and talked till they reached La Baudraye, where Dinah fled indoors, trying not to be seen by any one. In her agitation she threw herself on a sofa and burst into tears.

"If I am an object of horror to you, of aversion or scorn, I will go,"said Lousteau, who had followed her. And he threw himself at her feet.

It was at this crisis that Madame Piedefer came in, saying to her daughter:

"What is the matter? What has happened?"

"Give your daughter another dress at once," said the audacious Parisian in the prim old lady's ear.

Hearing the mad gallop of Gatien's horse, Madame de la Baudraye fled to her bedroom, followed by her mother.

"There are no papers at the inn," said Gatien to Lousteau, who went out to meet him.

"And you found none at the Chateau d'Anzy either?" replied Lousteau.

"You have been making a fool of me," said Gatien, in a cold, set voice.

"Quite so," replied Lousteau. "Madame de la Baudraye was greatly annoyed by your choosing to follow her without being invited. Believe me, to bore a woman is a bad way of courting her. Dinah has played you a trick, and you have given her a laugh; it is more than any of you has done in these thirteen years past. You owe that success to Bianchon, for your cousin was the author of the Farce of the 'Manuscript.'--Will the horse get over it?" asked Lousteau with a laugh, while Gatien was wondering whether to be angry or not.

"The horse!" said Gatien.

At this moment Madame de la Baudraye came in, dressed in a velvet gown, and accompanied by her mother, who shot angry flashes at Lousteau. It would have been too rash for Dinah to seem cold or severe to Lousteau in Gatien's presence; and Etienne, taking advantage of this, offered his arm to the supposed Lucretia; however, she declined it.

"Do you mean to cast off a man who has vowed to live for you?" said he, walking close beside her. "I shall stop at Sancerre and go home to-morrow.""Are you coming, mamma?" said Madame de la Baudraye to Madame Piedefer, thus avoiding a reply to the direct challenge by which Lousteau was forcing her to a decision.

Lousteau handed the mother into the chaise, he helped Madame de la Baudraye by gently taking her arm, and he and Gatien took the front seat, leaving the saddle horse at La Baudraye.

"You have changed your gown," said Gatien, blunderingly, to Dinah.

"Madame la Baronne was chilled by the cool air off the river," replied Lousteau. "Bianchon advised her to put on a warm dress."Dinah turned as red as a poppy, and Madame Piedefer assumed a stern expression.

"Poor Bianchon! he is on the road to Paris. A noble soul!" said Lousteau.

"Oh, yes!" cried Madame de la Baudraye, "he is high-minded, full of delicate feeling----""We were in such good spirits when we set out," said Lousteau; "now you are overdone, and you speak to me so bitterly--why? Are you not accustomed to being told how handsome and how clever you are? For my part, I say boldly, before Gatien, I give up Paris; I mean to stay at Sancerre and swell the number of your /cavalieri serventi/. I feel so young again in my native district; I have quite forgotten Paris and all its wickedness, and its bores, and its wearisome pleasures.--Yes, my life seems in a way purified."Dinah allowed Lousteau to talk without even looking at him; but at last there was a moment when this serpent's rhodomontade was really so inspired by the effort he made to affect passion in phrases and ideas of which the meaning, though hidden from Gatien, found a loud response in Dinah's heart, that she raised her eyes to his. This look seemed to crown Lousteau's joy; his wit flowed more freely, and at last he made Madame de la Baudraye laugh. When, under circumstances which so seriously compromise her pride, a woman has been made to laugh, she is finally committed.

As they drove in by the spacious graveled forecourt, with its lawn in the middle, and the large vases filled with flowers which so well set off the facade of Anzy, the journalist was saying:

"When women love, they forgive everything, even our crimes; when they do not love, they cannot forgive anything--not even our virtues.--Do you forgive me," he added in Madame de la Baudraye's ear, and pressing her arm to his heart with tender emphasis. And Dinah could not help smiling.

All through dinner, and for the rest of the evening, Etienne was in the most delightful spirits, inexhaustibly cheerful; but while thus giving vent to his intoxication, he now and then fell into the dreamy abstraction of a man who seems rapt in his own happiness.

After coffee had been served, Madame de la Baudraye and her mother left the men to wander about the gardens. Monsieur Gravier then remarked to Monsieur de Clagny:

"Did you observe that Madame de la Baudraye, after going out in a muslin gown came home in a velvet?""As she got into the carriage at Cosne, the muslin dress caught on a brass nail and was torn all the way down," replied Lousteau.

"Oh!" exclaimed Gatien, stricken to the heart by hearing two such different explanations.

同类推荐
  • 续明纪事本末

    续明纪事本末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝无量度人上品妙经注

    太上洞玄灵宝无量度人上品妙经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台海见闻录

    台海见闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Coming Race

    The Coming Race

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄浙东韩八评事

    寄浙东韩八评事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 荷室夜话

    荷室夜话

    《读史点滴》53篇,是继上部西汉“五日京兆张敞”之后的继续,即跨越近三百年历史长河,讲到东汉灭亡,而三国和两晋时期的故事,只好在下部书中见了。《生活趣事》收入文章67篇,还是谈花论草、虫鸟鳞兽,凡我生活中接触到的,都是讲诉的对象。《美术故事》收入22篇,通常是一篇讲一个故事,说明一个观点,如一滴水可以反射太阳的光辉。《走南闯北谈东西》收入游记14篇,其中西南行纪讲到重庆就截止了,因在上部书中有“成都散记”几篇。《荷室夜话》斜枝旁出,内容驳杂,与其说是一部散文集,不如说是一部资料书,不成体统、不求甚解之处,请读者批评谅解。
  • 孩子受益一生的20部蒙学经典:百家姓

    孩子受益一生的20部蒙学经典:百家姓

    《百家姓》与《三字经》、《千字文》并称为我国三大蒙学读物,自问世以来一直被人广泛传颂。本书既是一部启蒙教材,又是从古至今人们研究中国姓氏文化的宝贵资料。
  • 学长反攻战

    学长反攻战

    (你若是我的未来,我定为你放弃现在。)刚刚进学校的第一天就和漂亮学长杠上,这是要闹哪样?腹黑学长身份很强大?没关系,明着不可以,暗着来总可以了吧。好端端的在宿舍玩游戏碰上一个2B青年,结果一不小心就吵了起来,还引发了全服最大的战争,这又是要闹哪样?这就是大学生活吗,为何如此的不多娇……
  • 殿下,本后有喜了

    殿下,本后有喜了

    耸立百年的宫殿在烈火中倒塌,大周公主坠楼而亡,举国覆灭!重生一世,安瑾成了敌国丞相府的大公子,女扮男装深入敌后步步为营。虐渣男,斗国师,揭开灭国真相。化身护国公主,安瑾要光复大周国的荣光,却被人锁住了手脚。“王爷,您抱错了人吧?”“没错,本王刚刚验过,货真价实!”安瑾气疯,想咬死这色胚。世子惨败前来求饶,直接被安瑾一脚踹开。“哪来的狗东西,别脏了本公子的鞋!”王爷瞧着世子的惨样淡淡一笑:“拖出去喂狗!”至此,王爷便在宠妻的道路上,一去不复返了。皇后:“相公,为妻要去闯荡江湖!”皇帝:“娘子稍等,等朕把皇位传给太子,朕陪你一起去闯,如何?”太子:“坑爹的父母!”
  • 诸真内丹集要

    诸真内丹集要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中国当代文学经典必读·1993中篇小说卷

    中国当代文学经典必读·1993中篇小说卷

    吴义勤主编的这本《中国当代文学经典必读·1993中篇小说卷》共收中篇小说九篇,包括铁凝的《对面》、陈建功的《前科》、王安忆的《“文革”轶事》、毕淑敏的《生生不已》、叶兆言的《人类的起源》、刘醒龙的《暮时课诵》等。每篇小说后都有精短点评。
  • 逍遥津

    逍遥津

    作品以日本占领下的北京为背景,描述了七舅爷和钮青雨这对没落的旗人贵族父子的故事,他们的经历中放射出了北京城在上个世纪二十至四十年代的部分景况。
  • 笑话王中王:幽默捣蛋小故事

    笑话王中王:幽默捣蛋小故事

    《笑话王中王》系列收集了大量的幽默故事,一则笑话能够让我们感到快乐喜悦,一则笑话可以使我们获得轻松解压。只有在一个轻松幽默的环境下,我们才能笑口常开,才能笑对人生。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。