登陆注册
5604900000010

第10章 THE POOR RELATION'S STORY(1)

He was very reluctant to take precedence of so many respected members of the family, by beginning the round of stories they were to relate as they sat in a goodly circle by the Christmas fire; and he modestly suggested that it would be more correct if "John our esteemed host" (whose health he begged to drink) would have the kindness to begin.For as to himself, he said, he was so little used to lead the way that really-- But as they all cried out here, that he must begin, and agreed with one voice that he might, could, would, and should begin, he left off rubbing his hands, and took his legs out from under his armchair, and did begin.

I have no doubt (said the poor relation) that I shall surprise the assembled members of our family, and particularly John our esteemed host to whom we are so much indebted for the great hospitality with which he has this day entertained us, by the confession I am going to make.But, if you do me the honour to be surprised at anything that falls from a person so unimportant in the family as I am, I can only say that I shall be scrupulously accurate in all I relate.

I am not what I am supposed to be.I am quite another thing.Perhaps before I go further, I had better glance at what I AM supposed to be.

It is supposed, unless I mistake--the assembled members of our family will correct me if I do, which is very likely (here the poor relation looked mildly about him for contradiction); that I am nobody's enemy but my own.That I never met with any particular success in anything.That I failed in business because I was unbusiness-like and credulous--in not being prepared for the interested designs of my partner.That I failed in love, because I was ridiculously trustful--in thinking it impossible that Christiana could deceive me.That I failed in my expectations from my uncle Chill, on account of not being as sharp as he could have wished in worldly matters.That, through life, I have been rather put upon and disappointed in a general way.That I am at present a bachelor of between fifty-nine and sixty years of age, living on a limited income in the form of a quarterly allowance, to which I see that John our esteemed hostwishes me to make no further allusion.

The supposition as to my present pursuits and habits is to the following effect.

I live in a lodging in the Clapham Road--a very clean back room, in a very respectable house--where I am expected not to be at home in the day- time, unless poorly; and which I usually leave in the morning at nine o'clock, on pretence of going to business.I take my breakfast--my roll and butter, and my half-pint of coffee--at the old-established coffee-shop near Westminster Bridge; and then I go into the City--I don't know why-- and sit in Garraway's Coffee House, and on 'Change, and walk about, and look into a few offices and counting-houses where some of my relations or acquaintance are so good as to tolerate me, and where I stand by the fire if the weather happens to be cold.I get through the day in this way until five o'clock, and then I dine: at a cost, on the average, of one and threepence.Having still a little money to spend on my evening's entertainment, I look into the old-established coffee-shop as I go home, and take my cup of tea, and perhaps my bit of toast.So, as the large hand of the clock makes its way round to the morning hour again, I make my way round to the Clapham Road again, and go to bed when I get to my lodging--fire being expensive, and being objected to by the family on account of its giving trouble and making a dirt.

Sometimes, one of my relations or acquaintances is so obliging as to ask me to dinner.Those are holiday occasions, and then I generally walk in the Park.I am a solitary man, and seldom walk with anybody.Not that I am avoided because I am shabby; for I am not at all shabby, having always a very good suit of black on (or rather Oxford mixture, which has the appearance of black and wears much better); but I have got into a habit of speaking low, and being rather silent, and my spirits are not high, and I am sensible that I am not an attractive companion.

The only exception to this general rule is the child of my first cousin, Little Frank.I have a particular affection for that child, and he takes very kindly to me.He is a diffident boy by nature; and in a crowd he is soon run over, as I may say, and forgotten.He and I, however, get on exceedingly well.I have a fancy that the poor child will in time succeedto my peculiar position in the family.We talk but little; still, we understand each other.We walk about, hand in hand; and without much speaking he knows what I mean, and I know what he means.When he was very little indeed, I used to take him to the windows of the toy-shops, and show him the toys inside.It is surprising how soon he found out that I would have made him a great many presents if I had been in circumstances to do it.

Little Frank and I go and look at the outside of the Monument--he is very fond of the Monument--and at the Bridges, and at all the sights that are free.On two of my birthdays, we have dined on e-la-mode beef, and gone at half-price to the play, and been deeply interested.I was once walking with him in Lombard Street, which we often visit on account of my having mentioned to him that there are great riches there--he is very fond of Lombard Street--when a gentleman said to me as he passed by, "Sir, your little son has dropped his glove." I assure you, if you will excuse my remarking on so trivial a circumstance, this accidental mention of the child as mine, quite touched my heart and brought the foolish tears into my eyes.

同类推荐
热门推荐
  • 经济文集

    经济文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中国知识产权司法保护 2008

    中国知识产权司法保护 2008

    综述中国知识产权司法保护的概况与要点;解读最高人民法院关于知识产权的司法解释;研讨中国知识产权司法保护的时间问题。面对知识产权案件持续较快增长的艰巨任务,各级法院全面加强各项知识产权审判工作,审判职能不断强化,审判领域不断拓展,审判质量和效率不断提高,审判理论不断丰富,较好完成了知识产权审判任务,依法履行了知识产权审判职责,有效增强了知识产权司法权威,为建设创新型国家和构建和谐社会提供了及时有效的司法保障。
  • 凌云妖帝

    凌云妖帝

    万古之上破苍穹,九天之下定乾坤。他为了报仇而活。狂暴嗜血,血流成河,白骨成山,人心何在?来者杀!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我在梦的那边

    我在梦的那边

    “白墨城”“嗯?”“为什么是我”“因为梦里有你,所以命中注定就是你”躺在白墨城怀里的梁汐偷笑,“那我得有多幸运啊,遇到的是你”
  • 穿越成公主

    穿越成公主

    她出生的时候,父母就因为车祸而去世了,她的童年都是在孤儿院里面长大的,别人的童年都是要什么有什么,可以无休止的在父母的面前撒娇,可是小沫的童年印象里面只有严厉的管理员不断地训斥,还有饿着肚子瑟缩在薄薄的被子里不能入睡的悲哀。【情节虚构,请勿模仿】
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 包法利夫人

    包法利夫人

    本书描写了女主人公爱玛一生的悲剧。爱玛是法国外省一个富裕农民的女儿,少年时深受宗教和浪漫主义文学的影响。长大后,她与平庸老实的医生包法利结了婚。她不满家庭生活,幻想追求理想的爱情。她涉足上流社会,对奢华生活的向往和对浪漫的追求使她走上了堕落的道路,终因债务缠身,无力解脱而服毒自尽。
  • 血裔信条

    血裔信条

    血腥与权力,荣耀与自由。从囚禁之地逃生的血裔犹戈·索罗斯,在旧神的指引下踏上信仰之战的征途。世俗的枪炮下,神秘的居民们如影随形。繁华都市中,血腥战争间,犹戈如同厄运的象征,为他的敌人带去死亡。
  • 大华严经略策

    大华严经略策

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。