登陆注册
5605000000014

第14章 MAUKI(1)

He weighed one hundred and ten pounds.His hair was kinky and negroid, and he was black.He was peculiarly black.He was neither blue- black nor purple-black, but plum-black.His name was Mauki, and he was the son of a chief.He had three tambos.Tambo is Melanesian for taboo, and is first cousin to that Polynesian word.Mauki's three tambos were as follows: First, he must never shake hands with a woman, nor have a woman's hand touch him or any of his personal belongings; secondly, he must never eat clams nor any food from a fire in which clams had been cooked; thirdly, he must never touch a crocodile, nor travel in a canoe that carried any part of a crocodile even if as large as a tooth.

Of a different black were his teeeth, which were deep black, or, perhaps better, LAMP-black.They had been made so in a single night, by his mother, who had compressed about them a powdered mineral which was dug from the landslide back of Port Adams.Port Adams is a salt- water village on Malaita, and Malaita is the most savage island in the Solomons--so savage that no traders or planters have yet gained a footholdon it; while, from the time of the earliest b 坈 he-de-mer fishers andsandalwood traders down to the latest labor recruiters equipped with automatic rifles and gasolene engines, scores of white adventurers have been passed out by tomahawks and soft-nosed Snider bullets.So Malaita remains today, in the twentieth century, the stamping ground of the labor recruiters, who farm its coasts for laborers who engage and contract themselves to toil on the plantations of the neighboring and more civilized islands for a wage of thirty dollars a year.The natives of those neighboring and more civilized islands have themselves become too civilized to work on plantations.

Mauki's ears were pierced, not in one place, nor two places, but in a couple of dozen places.In one of the smaller holes he carried a clay pipe.The larger holes were too large for such use.The bowl of the pipe would have fallen through.In fact, in the largest hole in each ear he habitually wore round wooden plugs that were an even four inches in diameter.Roughly speaking, the circumference of said holes was twelve and one-half inches.Mauki was catholic in his tastes.In the various smaller holes he carried such things as empty rifle cartridges, horseshoe nails, copper screws, pieces of string, braids of sennit, strips of green leaf, and, in the cool of the day, scarlet hibiscus flowers.From which it will be seen that pockets were not necessary to his well-being.Besides, pockets were impossible, for his only wearing apparel consisted of a piece of calico several inches wide.A pocket knife he wore in his hair, the blade snapped down on a kinky lock.His most prized possession was the handle of a china cup, which he suspended from a ring of turtle-shell, which, in turn, was passed through the partition-cartilage of his nose.

But in spite of embellishments, Mauki had a nice face.It was really a pretty face, viewed by any standard, and for a Melanesian it was a remarkably good-looking face.Its one fault was its lack of strength.It was softly effeminate, almost girlish.The features were small, regular, and delicate.The chin was weak, and the mouth was weak.There was no strength nor character in the jaws, forehead, and nose.In the eyes only could be caught any hint of the unknown quantities that were so large a part of his make-up and that other persons could not understand.These unknown quantities were pluck, pertinacity, fearlessness, imagination, and cunning; and when they found expression in some consistent and striking action, those about him were astounded.

Mauki's father was chief over the village at Port Adams, and thus, by birth a salt-water man, Mauki was half amphibian.He knew the way of the fishes and oysters, and the reef was an open book to him.Canoes, also, he knew.He learned to swim when he was a year old.At seven years he could hold his breath a full minute and swim straight down to bottom through thirty feet of water.And at seven years he was stolen by the bushmen, who cannot even swim and who are afraid of salt water.Thereafter Mauki saw the sea only from a distance, through rifts in the jungle and from open spaces on the high mountain sides.He became the slave of old Fanfoa, head chief over a score of scattered bush-villages on the range-lips of Malaita, the smoke of which, on calm mornings, is about the only evidence the seafaring white men have of the teeming interior population.For the whites do not penetrate Malaita.They tried it once, inthe days when the search was on for gold, but they always left their heads behind to grin from the smoky rafters of the bushmen's huts.

When Mauki was a young man of seventeen, Fanfoa got out of tobacco.He got dreadfully out of tobacco.It was hard times in all his villages.He had been guilty of a mistake.Suo was a harbor so small that a large schooner could not swing at anchor in it.It was surrounded by mangroves that overhung the deep water.It was a trap, and into the trap sailed two white men in a small ketch.They were after recruits, and they possessed much tobacco and trade goods, to say nothing of three rifles and plenty of ammunition.Now there were no salt-water men living at Suo, and it was there that the bushmen could come down to the sea.The ketch did a splendid traffic.It signed on twenty recruits the first day.Even old Fanfoa signed on.And that same day the score of new recruits chopped off the two white men's head, killed the boat's crew, and burned the ketch.Thereafter, and for three months, there was tobacco and trade goods in plenty and to spare in all the bush villages.Then came the man-of-war that threw shells for miles into the hills, frightening the people out of their villages and into the deeper bush.Next the man-of-war sent landing parties ashore.The villages were all burned, along with the tobacco and trade stuff.

同类推荐
  • At the Earth's Core

    At the Earth's Core

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寒温篇

    寒温篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释肇序

    释肇序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清波杂志

    清波杂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君说了心经

    太上老君说了心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 竹马请你动动情

    竹马请你动动情

    林木木和沐泽洋是青梅竹马,同时,他俩又是闺蜜妈妈定下的娃娃亲,所以林木木对爱充满信心,并且顶着未婚妻的名号到处招摇撞骗,击退无数情敌。虽然追爱路途实在坎坷,但是林木木心中充满爱,她相信她终有一天将沐泽洋骗到手的……沐泽洋冷冷地瞥了趴在床上的林木木,有些微怒,说:“林木木,我给你三秒,你立刻从我床上滚下来!”“如果我不呢?”林木木笑嘻嘻地看着沐泽洋,完全没有感受到危险的气息。沐泽洋轻轻地挑了下眉,冷冷地说:“那么,我就把你丢出去!”尽管某男无数嫌弃,也终是败给了某女的死皮赖脸,来《竹马,请你动动情》又名《泽木为林》看林木木的另类追爱,感觉在傲娇男主的甜宠体验。
  • 便宜相公

    便宜相公

    刚穿过来就嫁人,白捡了一个便宜相公,叶幺儿看着家里穷苦,自己便选择卖刺绣,想着自己当个小富婆养相公也是不错的,这般努力下,一步步开了一家属于自己的绣庄……
  • 剑玄太虚

    剑玄太虚

    自顾晨获得一枚剑印之后,他的人生便发生了翻天覆地的变化。顾晨握紧手中的剑,抬头望天:“我定要用手中的剑斩破一切!”
  • 自河西归山二首

    自河西归山二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书生初见

    书生初见

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 土壕人生

    土壕人生

    唐狄说“眼看他起朱楼,眼看他宴宾客,眼看他楼塌了!”唐狄还说“待我大势一成!必定席卷全球!”(新人新书请多关照)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 楼兰隐梦

    楼兰隐梦

    广阔西域,沙漠城市。楼兰古国,金碧辉煌,灭顶之灾,重现于世。孤身一人,轮回不止,血肉之躯,肩负众生。
  • 达尔文的妄想:一个“伟大”的科学笑话(第二版)

    达尔文的妄想:一个“伟大”的科学笑话(第二版)

    《达尔文的妄想》是作者以杂文的方式对达尔文理论的批判。在这33篇杂文中,作者从各种角度告诉人们这个被主流科学界吹捧的所谓“最伟大的科学理论”不但在科学上是荒唐的,而且在逻辑上也是混乱的。它在历史上对人类社会产生了巨大的危害,是一个不可能证明为错误的“伪科学”。