登陆注册
5605000000015

第15章 MAUKI(2)

The cocoanuts and bananas were chopped down, the taro gardens uprooted, and the pigs and chickens killed.

It taught Fanfoa a lesson, but in the meantime he was out of tobacco.Also, his young men were too frightened to sign on with the recruiting vessels.That was why Fanfoa ordered his slave, Mauki, to be carried down and signed on for half a case of tobacco advance, along with knives, axes, calico, and beads, which he would pay for with his toil on the plantations.Mauki was sorely frightened when they brought him on board the schooner.He was a lamb led to the slaughter.White men were ferocious creatures.They had to be, or else they would not make a practice of venturing along the Malaita coast and into all harbors, two on a schooner, when each schooner carried from fifteen to twenty blacks as boat's crew, and often as high as sixty or seventy black recruits.In addition to this, there was always the danger of the shore population, the suddenattack and the cutting off of the schooner and all hands.Truly, white men must be terrible.Besides, they were possessed of such devil-devils--rifles that shot very rapidly many times, things of iron and brass that made the schooners go when there was no wind, and boxes that talked and laughed just as men talked and laughed.

Ay, and he had heard of one white man whose particular devil-devil was so powerful that he could take out all his teeth and put them back at will.

Down into the cabin they took Mauki.On deck, the one white man kept guard with two revolvers in his belt.In the cabin the other white man sat with a book before him, in which he inscribed strange marks and lines.He looked at Mauki as though he had been a pig or a fowl, glanced under the hollows of his arms, and wrote in the book.Then he held out the writing stick and Mauki just barely touched it with his hand, in so doing pledging himself to toil for three years on the plantations of the Moongleam Soap Company.It was not explained to him that the will of the ferocious white men would be used to enforce the pledge, and that, behind all, for the same use, was all the power and all the warships of Great Britain.

Other blacks there were on board, from unheard-of far places, and when the white man spoke to them, they tore the long feather from Mauki's hair, cut that same hair short, and wrapped about his waist a lava- lava of bright yellow calico.

After many days on the schooner, and after beholding more land and islands than he had ever dreamed of, he was landed on New Georgia, and put to work in the field clearing jungle and cutting cane grass.For the first time he knew what work was.Even as a slave to Fanfoa he had not worked like this.And he did not like work.It was up at dawn and in at dark, on two meals a day.And the food was tiresome.For weeks at a time they were given nothing but sweet potatoes to eat, and for weeks at a time it would be nothing but rice.He cut out the cocoanut from the shells day after day; and for long days and weeks he fed the fires that smoked the copra, till his eyes got sore and he was set to felling trees.He was a good axe-man, and later he was put in the bridge-building gang.Once, he waspunished by being put in the road-building gang.At times he served as boat's crew in the whale boats, when they brought in copra from distant beaches or when the white men went out to dynamite fish.

Among other things he learned beche-de-mer English, with which he could talk with all white men, and with all recruits who otherwise would have talked in a thousand different dialects.Also, he learned certain things about the white men, principally that they kept their word.If they told a boy he was going to receive a stick of tobacco, he got it.If they told a boy they would knock seven bells out of him if he did a certain thing, when he did that thing, seven bells invariably were knocked out of him.Mauki did not know what seven bells were, but they occurred in beche-de- mer, and he imagined them to be the blood and teeth that sometimes accompanied the process of knocking out seven bells.One other thing he learned: no boy was struck or punished unless he did wrong.Even when the white men were drunk, as they were frequently, they never struck unless a rule had been broken.

Mauki did not like the plantation.He hated work, and he was the son of a chief.Furthermore, it was ten years since he had been stolen from Port Adams by Fanfoa, and he was homesick.He was even homesick for the slavery under Fanfoa.So he ran away.He struck back into the bush, with the idea of working southward to the beach and stealing a canoe in which to go home to Port Adams.

But the fever got him, and he was captured and brought back more dead than alive.

A second time he ran away, in the company of two Malaita boys.They got down the coast twenty miles, and were hidden in the hut of a Malaita freeman, who dwelt in that village.But in the dead of night two white men came, who were not afraid of all the village people and who knocked seven bells out of the three runaways, tied them like pigs, and tossed them into the whale boat.But the man in whose house they had hidden--seven times seven bells must have been knocked out of him from the way the hair, skin, and teeth flew, and he was discouraged for the rest of his natural life from harboring runaway laborers.

同类推荐
  • 上清秘道九精回曜合神上真玉经

    上清秘道九精回曜合神上真玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Arizona Nights

    Arizona Nights

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修真秘录

    修真秘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金粟词话

    金粟词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正一法文经章官品

    正一法文经章官品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我的青梅小姐和竹马先生

    我的青梅小姐和竹马先生

    她两岁那年,沈亦知就知道了他今生是离不开一个叫叶林的女孩了。她是他的木木,他是她的知了哥哥;他有幸能陪她长大,她有幸能站在他身边,他们都在朝那个最好的自己努力,只因想配上那个最好的他们。那一年,她身穿纯白婚纱缓缓走向他,笑颦如花,“知了哥哥,余生请多指教!”“往后余生,皆是你,我的木木!”他勾唇一笑如三月春风。那一年,青梅小竹马,偕首绕余生。
  • 佛说大集法门经

    佛说大集法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 包氏喉证家宝

    包氏喉证家宝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始无量度人上品妙经四注

    元始无量度人上品妙经四注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寻找我的蓝海港湾

    寻找我的蓝海港湾

    据说,每个人心里都有一片蓝色,藏着属于自己的一片蓝天。林书亦好不容易要进入大学,却在回校途中飞机失事掉到孤岛上,还被他给XX了,多年后她带着小宝回去,妈妈告诉她了一系列不可思议的事,她决定一件一件去揭开背后的真相,他看到小宝后,彻底不淡定了。“林书亦,从今往后,你要是再敢离开我半步给我试试。”“试试就试试!”
  • 重生伪蜗牛的麻辣生活

    重生伪蜗牛的麻辣生活

    重活一世林小娇在心里暗暗发誓自己并不是为了复仇而重生,只是为了更好的活着可是眼前这些欠揍的玩意儿为啥就不能让老娘保持蜗牛作风走着淑女路线,为啥就非得逼老娘原形毕露本文一对一,甜文+空间女主:外表甜美软萌但坚决拒当包子男主:外表高大实则内心忠犬的妻奴一只,溺水三千只取一瓢小包子:我们的生活就是负责娘亲开心幸福快乐的好吧~_~亲戚:时而糟心风,时而暖心风,随时切换无死角男配,女配:哎,我们只有望天长叹,谁叫我们斗不过腹黑男跟“泼妇”
  • 妃常嚣张,魔尊当自强

    妃常嚣张,魔尊当自强

    一场事故,一朝穿越,云长歌华丽丽成为了没爹没娘,被捡回来饱受欺凌的弃婴。被人轻视受人嘲讽?守护灵打得你们分分钟哭爹喊娘。被人陷害遭人唾骂?打脸打到你怀疑人生。最低位面的都是罪人?永世不得超生?我可去你吧!最高位面害死她亲爹亲娘?看我搅乱了这天地给你们陪葬!不是,小萝莉,你快把对面的小正太放下,我打不过人家主人啊喂!坑主人不带这样的!“小歌儿,既然你的守护灵把我家守护灵欺负成这样,我若是不欺负欺负你,岂不是亏了?”某魔尊腹黑男如是说。
  • 魔龙皇

    魔龙皇

    龙族一个强大又恐怖的种族,在这个人世间有着关于它不少的传说。残忍,独断,邪恶,恐怖甚至不寒而栗。其实这是龙族其中一面,其实它还有另一面......比如,中二,护短,贪财,傲娇,死不承认,脸皮厚......给你一个契机让你了解一个完整的龙族!
  • 莲叶

    莲叶

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 帝血弑天

    帝血弑天

    天才修仙少女和意外到来的外界人。属于笨拙的两人的让人心疼又怜爱的经历。末法时代,玄灵大陆……意外来到修仙界的李天,为了生存下去,被迫救了一名少女。