登陆注册
5605400000052

第52章 VI(10)

"The uncle of my friend Popinot is a judge," said Gaudissart to Finot, "and he is not to be hoaxed; he saved my life. Ha! when one gets to the pass where I was, under the scaffold--/Qou-ick/, and good-by to your hair,"--imitating the fatal knife with voice and gesture. "One recollects gratefully the virtuous magistrate who saved the gutter where the champagne flows down. Recollect?--I'd recollect him dead-

drunk! You don't know what it is, Finot, unless you have stood in need of Monsieur Popinot. Huzza! we ought to fire a salute--from six pounders, too!"

The virtuous magistrate was now asking for his nephew at the door.

Recognizing his voice, Anselme went down, candlestick in hand, to light him up.

"I wish you good evening, gentlemen," said the judge.

The illustrious Gaudissart bowed profoundly. Finot examined the magistrate with a tipsy eye, and thought him a bit of a blockhead.

"You have not much luxury here," said the judge, gravely, looking round the room. "Well, my son, if we wish to be something great, we must begin by being nothing."

"What profound wisdom!" said Gaudissart to Finot.

"Text for an article," said the journalist.

"Ah! you here, monsieur?" said the judge, recognizing the commercial traveller; "and what are you doing now?"

"Monsieur, I am contributing to the best of my small ability to the success of your dear nephew. We have just been studying a prospectus for his oil; you see before you the author of that prospectus, which seems to us the finest essay in the literature of wigs." The judge looked at Finot. "Monsieur," said Gaudissart, "is Monsieur Andoche Finot, a young man distinguished in literature, who does high-class politics and the little theatres in the government newspapers,--I may say a statesman on the high-road to becoming an author."

Finot pulled Gaudissart by the coat-tails.

"Well, well, my sons," said the judge, to whom these words explained the aspect of the table, where there stilled remained the tokens of a very excusable feast. "Anselme," said the old gentleman to his nephew, "dress yourself, and come with me to Monsieur Birotteau's, where I

have a visit to pay. You shall sign the deed of partnership, which I

have carefully examined. As you mean to have the manufactory for your oil on the grounds in the Faubourg du Temple, I think you had better take a formal lease of them. Monsieur Birotteau might have others in partnership with him, and it is better to settle everything legally at once; then there can be no discussion. These walls seem to me very damp, my dear boy; take up the straw matting near your bed."

"Permit me, monsieur," said Gaudissart, with an ingratiating air, "to explain to you that we have just pasted up the paper ourselves, and that's the--reason why--the walls--are not--dry."

"Economy? quite right," said the judge.

"Look here," said Gaudissart in Finot's ear, "my friend Popinot is a virtuous young man; he is going with his uncle; let's you and I go and finish the evening with our cousins."

The journalist showed the empty lining of his pockets. Popinot saw the gesture, and slipped his twenty-franc piece into the palm of the author of the prospectus.

The judge had a coach at the end of the street, in which he carried off his nephew to the Birotteaus.

同类推荐
  • 往生礼赞偈

    往生礼赞偈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文殊师利问经

    文殊师利问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赠元和十三年登第进

    赠元和十三年登第进

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正一醮宅仪

    正一醮宅仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词旨

    词旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 总裁大人宠上天

    总裁大人宠上天

    她是一个微不足道的替身,一个大小姐安排陪在他身边的完美替身。她可以抑制住自己对他的感情,精明如他,又如何会轻易被戏弄……
  • 我是一个老1

    我是一个老1

    和平年代的普通军人,在一些有钱人眼里是穷当兵的,在一些百姓眼里又是国家高薪养的一帮闲人,有这些看法的人在我眼中是极其肤浅的,因为我知道他们其实只是一群有家不能回,有情难去守的可怜人。这群人中有无畏、豪迈的英雄,有兢兢业业的精英,有得过且过的庸人也有不思进取、不务正业的渣子。当有一天,烽烟起,和平不再,你会发现这一群人,不管是英雄还是渣子,他们全都会毫不犹豫的去做同一件事--用生命来诠释军人这一词的真正含意。我是李白,恰好是他们的一员,如果你想真正了解这群人,就请和我一起进入老兵的世界!
  • 揭开当年海城大地震成功预报的谜底

    揭开当年海城大地震成功预报的谜底

    1975年的海城地震由于成功预报,拯救了十万人的生命。这次预报是地震科学史上的一座丰碑。是谁预报的?背后有哪些故事?在2008年“5·12”汶川大地震两周年纪念日到来之际,我们特刊发这篇中外历史上唯一一次成功预报大地震的报告文学,力图揭开一种历史真相,以祭奠逝者,并望引发生者尤其是地震预报工作者的思考。在特定的自然环境下,无数人的生与死,其实就是他的一句话。——作者的特殊感言。姜成田,1941年6月6日,出生于辽宁省铁岭市大甸子村。从呱呱坠地那天起,他便是一介草民,直到今天,也是。
  • 怎样学会和孩子说话

    怎样学会和孩子说话

    本书分析了孩子不听话的独特原因——家长不会说,并且介绍了怎样更好地和孩子说话的技巧,以及与孩子沟通的非语言的技巧等。
  • 梦幻玉琼楼

    梦幻玉琼楼

    前世的姻缘,今世如何继续?从一开始的以为玉琼楼是一座实实在在的楼宇,到后来的彻底领悟,原来,有友情、爱情、亲情的地方,都是玉琼楼。
  • 长歌九阙

    长歌九阙

    “这位爷,你在我浴桶里待够了么?”她咬牙羞愤!“没有”。“这位爷,你不是个残废吗!?”说好的残废王爷夜里天天缠着她什么鬼!“不残!”她是侯府人人唾弃的鄙贱之人,是京城人人口中的笑柄,一朝穿越,她却是翻身逆转毒步天下的第一鬼医,然而却惹上人后果断狠辣的残王,毒宠入骨!凤九阙,位高权重的太子殿下,为人疏离淡漠,清冷矜贵,然遇上她,夜里辗转不得反侧之际,他一本正经的耍流氓,“娘子”【男主对女主无节操无下限的宠文】ps:九哥新书《越界招惹》火热刺激连载中!西部管辖区大队长vs绝美大明星,二者皆大佬!
  • 伏案神探

    伏案神探

    肩头三尺有明月,一语成谶无罪恶,笔伏法案罪当诛,拂袖人间有神探。
  • 木叶之最强药师

    木叶之最强药师

    主角穿越到了火影世界的药师兜身上,开始了不一样的道路。仙术、医疗忍术、科研成就他的忍界巅峰地位!
  • 明月图

    明月图

    昔有高人,于重云山上观览山河交替斗转星移,有感而发作明月图。图成之时,天地变色,鬼哭神嚎,盖因此图藏有天地大道。高人于重云山开宗立派,明月图为掌门信物而历代相传。然,一夜天火骤起,重云山惨遭灭门之祸,明月图下落不明。
  • 退一步海阔天空

    退一步海阔天空

    到底是发生了什么,让上帝给我们安排了不想要的生活?Gabriella的人生充满着悲剧,比如在她很小的时候,父母抛下她独自一人,去向成谜。丈夫去世后,她和儿子搬回童年时候的家——远离世间喧嚣的小村庄里一所建在海边悬崖上的房子。随着她解开父母的失踪之谜,她的儿子开始了一场改变一切的信仰之旅。她会抛弃怀疑,选择信任上帝吗?在她的决定里,她的儿子又起到了什么作用?《退一步海阔天空》是一部信仰构建小说,许多读者反馈说受书中启发改变了他们的生活。喜欢励志类小说的你不容错过,赶快下载开始阅读吧!