登陆注册
5605400000054

第54章 VII(2)

--the one that always went by the name of GRAND-JACQUES,--and the YOUNG SCAMP, who was the Marquis de Montauran, and Monsieur de la Billardiere, who was called the NANTAIS at 'The Queen of Roses' before the 13th Vendemiaire. In those days it was all hand-shaking, and 'Birotteau, take courage; let yourself be killed, like us, for the good cause.' Why, we are all comrades in conspiracy."

"Very good, put them down," said Constance. "If Monsieur de la Billardiere comes he will want somebody to speak to."

"Cesarine, write," said Birotteau. "/Primo/, Monsieur the prefect of the Seine; he'll come or he won't come, but any way he commands the municipality,--honor to whom honor is due. Monsieur de la Billardiere and his son, the mayor. Put the number of the guests after their names. My colleague, Monsieur Granet, deputy-mayor, and his wife. She is very ugly, but never mind, we can't dispense with her. Monsieur Curel, the jeweller, colonel of the National Guard, his wife, and two daughters. Those are what I call the authorities. Now come the big wigs,--Monsieur le Comte and Madame la Comtesse de Fontaine, and their daughter, Mademoiselle Emilie de Fontaine."

"An insolent girl, who makes me leave the shop and speak to her at the door of the carriage, no matter what the weather is," said Madame Cesar. "If she comes, it will only be to ridicule me."

"Then she'll be sure to come," said Cesar, bent on getting everybody.

"Go on, Cesarine. Monsieur le Comte and Madame la Comtesse de Grandville, my landlord,--the longest head at the royal court, so Derville says. Ah ca! Monsieur de la Billardiere is to present me as a chevalier to-morrow to Monsieur le Comte de Lacepede himself, high chancellor of the Legion of honor. It is only proper that I should send him an invitation for the ball, and also to the dinner. Monsieur Vauquelin; put him down for ball and dinner both, Cesarine. And (so as not to forget them) put down all the Chiffrevilles and the Protez;

Monsieur and Madame Popinot, judge of the Lower Court of the Seine;

Monsieur and Madame Thirion, gentleman-usher of the bedchamber to the king, friends of Ragon, and their daughter, who, they tell me, is to marry the son of Monsieur Camusot by his first wife."

"Cesar, don't forget that little Horace Bianchon, the nephew of Monsieur Popinot, and cousin of Anselme," said Constance.

"Whew! Cesarine has written a four after the name of Popinot. Monsieur and Madame Rabourdin, one of the under-secretaries in Monsieur de la Billardiere's division; Monsieur Cochin, same division, his wife and son, sleeping-partners of Matifat, and Monsieur, Madame, and Mademoiselle Matifat themselves."

"The Matifats," said Cesarine, "are fishing for invitations for Monsieur and Madame Colleville, and Monsieur and Madame Thuillier, friends of theirs."

"We will see about that," said Cesar. "Put down my broker, Monsieur and Madame Jules Desmarets."

"She will be the loveliest woman in the room," said Cesarine. "I like her--oh! better than any one else."

"Derville and his wife."

"Put down Monsieur and Madame Coquelin, the successors to my uncle Pillerault," said Constance. "They are so sure of an invitation that the poor little woman has ordered my dressmaker to make her a superb ball-dress, a skirt of white satin, and a tulle robe with succory flowers embroidered all over it. A little more and she would have ordered a court-dress of gold brocade. If you leave them out we shall make bitter enemies."

"Put them down, Cesarine; all honor to commerce, for we belong to it!

Monsieur and Madame Roguin."

"Mamma, Madame Roguin will wear her diamond fillet and all her other diamonds, and her dress trimmed with Mechlin."

"Monsieur and Madame Lebas," said Cesar; "also Monsieur le president of the Court of Commerce,--I forgot him among the authorities,--his wife, and two daughters; Monsieur and Madame Lourdois and their daughter; Monsieur Claparon, banker; Monsieur du Tillet; Monsieur Grindot; Monsieur Molineux; Pillerault and his landlord; Monsieur and Madame Camusot, the rich silk-merchants, and all their children, the one at the Ecole Polytechnique, and the lawyer; he is to be made a judge because of his marriage to Mademoiselle Thirion."

"A provincial judge," remarked Constance.

"Monsieur Cardot, father-in-law of Camusot, and all the Cardot children. Bless me, and the Guillaumes, Rue du Colombier, the father-

in-law of Lebas--old people, but they'll sit in a corner; Alexandre Crottat; Celestin--"

"Papa, don't forget Monsieur Andoche Finot and Monsieur Gaudissart, two young men who are very useful to Monsieur Anselme."

"Gaudissart? he was once in the hands of justice. But never mind, he is going to travel for our oil and starts in a few days; put him down.

As to the Sieur Andoche Finot, what is he to us?"

"Monsieur Anselme says he will be a great man; he has a mind like Voltaire."

"An author? all atheists."

"Let's put him down, papa; we want more dancers. Besides, he wrote the beautiful prospectus for the oil."

"He believes in my oil?" said Cesar, "then put him down, dear child."

"I have put down all my proteges," said Cesarine.

"Put Monsieur Mitral, my bailiff; Monsieur Haudry, our doctor, as a matter of form,--he won't come."

"Yes, he will, for his game of cards."

"Now, Cesar, I do hope you mean to invite the Abbe Loraux to the dinner," said Constance.

"I have already written to him," said Cesar.

"Oh! and don't forget the sister-in-law of Monsieur Lebas, Madame Augustine Sommervieux," said Cesarine. "Poor little woman, she is so delicate; she is dying of grief, so Monsieur Lebas says."

"That's what it is to marry artists!" cried her father. "Look! there's your mother asleep," he whispered. "La! la! a very good night to you, Madame Cesar--Now, then," he added, "about your mother's ball-dress?"

"Yes, papa, it will be all ready. Mamma thinks she will wear her china-crape like mine. The dressmaker is sure there is no need of trying it on."

同类推荐
  • 岂有此理

    岂有此理

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Misalliance

    Misalliance

    Tarleton, an ordinary young business man of thirty or less, is taking his weekly Friday to Tuesday in the house of his father, John Tarleton, who has made a great deal of money out of Tarleton is Underwear.汇聚授权电子版权。
  • The Princess de Montpensier

    The Princess de Montpensier

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君大存思图注诀

    太上老君大存思图注诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 野菜博录

    野菜博录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 这一生,为自己而活

    这一生,为自己而活

    “我活得好得不得了”,是你对伤害你的人和爱你的人给出的好答案,让质疑和伤害过你的人无地自容,让关爱你的人感到欣慰,让亲者快,仇者痛。不管这个世界需要谁,你需要的都是做好自己。只有你懂得自己需要怎样的爱,只有你可以给予自己爱的底气,不用依赖别人,更不必为别人而浪费自己的人生。这是一种能彻底唤醒你内在潜能的励志心法,让你拥有连岁月都无法改变的爱的力量。通过阅读和学习,你会获得一种强大的能量。爱好,还是被爱好?你再也不用感到困扰。本书有着丰富的精彩实例,循序渐进的讲解,不但让你真正学会爱自己,还要教会你如何让别人也来爱你。自己活好了,一切好运才会顺其自然而来。
  • 穿越网王之落花如雪乱

    穿越网王之落花如雪乱

    一朝穿越,遇到自己的意中人,没有浪漫邂逅,没有罗曼蒂克的情书,可是为什么她就是一心一意栽在了他身上呢?(片段一)“你何必让自己爱的这么辛苦?放弃不好么?”,“因为啊,放弃,会更痛”(片段二)“喂,帅哥,这里有人坐么?”美女搭讪,却换来一句:“滚……”「皓月亭·文学社」(各位宝贝放心订阅,本文结局大喜哦~)mua一个!
  • 神祇起源

    神祇起源

    神临之变,结束属于科技的末法时代,开启属于修神者的神临时代。当神话时代中神灵们的力量,被人类通过解封基因奥秘一一重现,陆青书一个神临时代的弃儿神秘重生,获得开启仙道的契机。他将力挽狂澜于即倒,为族群逆天改命,还是仙道独行?神与仙,究竟是造物主,还是基因更强的人类?人类,究竟是神仙创造,还是基因退化后的仙神?仙神起源,进化之秘,这就是神话封仙的故事……书友群:企鹅群747339059
  • 邂逅你,是我今生最美的遇见

    邂逅你,是我今生最美的遇见

    涨薪无望、女友劈腿,陷入“青年危机”的张远决定和女同学尚澜创办“幸福馆花店”。期间,张远遇到“甜蜜蜜婚庆公司”的80后女老板兼单亲妈妈卫蜜,两人从“敌人”到“合伙人”再到“恋人”的过程中,误会重重,状况百出,最终事业爱情双丰收。同时也写到“伪破产富二代”孟博洋和“真破产富二代”尚澜、“上班族”程清和“继承者”蓝珊等80后青年之间趣味盎然的爱情与奋斗。
  • 逆天重生:废物嫡小姐

    逆天重生:废物嫡小姐

    她是杀手界的鬼影,亦是魔灵世界重生后的废物小姐。退婚?退呗,老娘和你不是一个世界的,早看你不顺眼了。痛失母亲,她终于知道自己为何是个废物。横空现世,归宗认亲。天才少女,魔炼两重。人欺一尺,报复一丈。血洗仇人,她非善类。他说,护你一生一世,我心甘愿。【情节虚构,请勿模仿】
  • 余生有你才是我

    余生有你才是我

    17岁对于奈言曦来说,是噩梦的一年,自己的父亲和自己断了联系,在M国,为了活下来自己摸爬滚打了四年,因为爷爷的一句话,自己放弃M国的前程,回到国家,却被强势安排了替嫁。【作者脑洞非常大,不要用常态看待作者】
  • 特种兵之勇者为王

    特种兵之勇者为王

    (最真实感人的军事小说,强烈推崇)狭路相逢勇者胜!一个本性怯懦的兵,被送进特种部队磨砺,经历着魔鬼般残酷的特训,见证着英雄和王者的崛起。与强敌争锋,于战场搏命,一步步成长,悍勇成王。ps:本书系作者继《特种兵之特战狼牙》《特种兵之战狼出击》后第三部特种兵故事,人品保证,欢迎入坑。
  • 销魂

    销魂

    武侠经典,千万温迷与侠义小说爱好者不容错过。温瑞安短篇经典小说。
  • 杰克,只是开膛手?(1)

    杰克,只是开膛手?(1)

    他有些迷惘。生命的气息让他感到别扭,几乎就要窒息。这股气息是血红色的,带着心脏的跳动,震动着脉搏,让他很不适应。四周的窗帘全拉上了。他端坐在沙发上,壁炉里燃烧着熊熊烈火,电视里正在播放国际新闻。在他看来,今天8月7日的新闻,似乎和以前的无数个8月7日没有多少不同。国际新闻之后,主持人报道了一条本地新闻:一名女子在公寓被杀,凶手在作案时模仿了“开膛手杰克”。
  • 世界最具科学性的科幻小说(3)

    世界最具科学性的科幻小说(3)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。