登陆注册
5605400000093

第93章 V(4)

Gigonnet opened the door himself. Cesar's two supporters, entering the precincts of bankruptcy, crossed the first room, which was clean and chilly and without curtains to its windows. All three sat down in the inner room where the money-lender lived, before a hearth full of ashes, in the midst of which the wood was successfully defending itself against the fire. Popinot's courage froze at sight of the usurer's green boxes and the monastic austerity of the room, whose atmosphere was like that of a cellar. He looked with a wondering eye at the miserable blueish paper sprinkled with tricolor flowers, which had been on the walls for twenty-five years; and then his anxious glance fell upon the chimney-piece, ornamented with a clock shaped like a lyre, and two oval vases in Sevres blue richly mounted in copper-gilt. This relic, picked up by Gigonnet after the pillage of Versailles, where the populace broke nearly everything, came from the queen's boudoir; but these rare vases were flanked by two candelabra of abject shape made of wrought-iron, and the barbarous contrast recalled the circumstances under which the vases had been acquired.

"I know that you have not come on your own account," said Gigonnet, "but on behalf of the great Birotteau. Well, what is it, my friends?"

"We can tell you nothing that you do not already know; so I will be brief," said Pillerault. "You have notes to the order of Claparon?"

"Yes."

"Will you exchange the first fifty thousand of those notes against the notes of Monsieur Popinot, here present,--less the discount, of course?"

Gigonnet took off the terrible green cap which seemed to have been born on him, pointed to his skull, denuded of hair and of the color of fresh butter, made his usual Voltairean grimace, and said: "You wish to pay me in hair-oil; have I any use for it?"

"If you choose to jest, there is nothing to be done but to beat a retreat," said Pillerault.

"You speak like the wise man that you are," answered Gigonnet, with a flattering smile.

"Well, suppose I endorse Monsieur Popinot's notes?" said Pillerault, playing his last card.

"You are gold by the ingot, Monsieur Pillerault; but I don't want bars of gold, I want my money."

Pillerault and Popinot bowed and went away. Going down the stairs, Popinot's knees shook under him.

"Is that a man?" he said to Pillerault.

"They say so," replied the other. "My boy, always bear in mind this short interview. Anselme, you have just seen the banking-business unmasked, without its cloak of courtesy. Unexpected events are the screw of the press, we are the grapes, the bankers are the casks. That land speculation is no doubt a good one; Gigonnet, or some one behind him, means to strangle Cesar and step into his skin. It is all over;

there's no remedy. But such is the Bank: be warned; never have recourse to it!"

After this horrible morning, during which Madame Birotteau for the first time sent away those who came for their money, taking their addresses, the courageous woman, happy in the thought that she was thus sparing her husband from distress, saw Popinot and Pillerault, for whom she waited with ever-growing anxiety, return at eleven o'clock, and read her sentence in their faces. The assignment was inevitable.

"He will die of grief," said the poor woman.

"I could almost wish he might," said Pillerault, solemnly; "but he is so religious that, as things are now, his director, the Abbe Loraux, alone can save him."

Pillerault, Popinot, and Constance waited while a clerk was sent to bring the Abbe Loraux, before they carried up to Cesar the schedule which Celestin had prepared, and asked him to affix his signature. The clerks were in despair, for they loved their master. At four o'clock the good priest came; Constance explained the misfortune that had fallen upon them, and the abbe went upstairs as a soldier mounts the breach.

"I know why you have come!" cried Birotteau.

"My son," said the priest, "your feelings of resignation to the Divine will have long been known to me; it now remains to apply them. Keep your eyes upon the cross; never cease to behold it, and think upon the humiliations heaped upon the Saviour of men. Meditate upon the agonies of his passion, and you will be able to bear the mortification which God has laid upon you--"

"My brother, the abbe, has already prepared me," said Cesar, showing the letter, which he had re-read and now held out to his confessor.

"You have a good brother," said Monsieur Loraux, "a virtuous and gentle wife, a tender daughter, two good friends,--your uncle and our dear Anselme,--two indulgent creditors, the Ragons: all these kind hearts will pour balm upon your wounds daily, and will help you to bear your cross. Promise me to have the firmness of a martyr, and to face the blow without faltering."

The abbe coughed, to give notice to Pillerault who was waiting in the salon.

"My resignation is unbounded," said Cesar, calmly. "Dishonor has come;

I must now think only of reparation."

The firm voice of the poor man and his whole manner surprised Cesarine and the priest. Yet nothing could be more natural. All men can better bear a known and definite misfortune than the cruel uncertainties of a fate which, from one moment to another, brings excessive hope or crushing sorrow.

"I have dreamed a dream for twenty-two years; to-day I awake with my cudgel in my hand," said Cesar, his mind turning back to the Tourangian peasant days.

Pillerault pressed his nephew in his arms as he heard the words.

Birotteau saw that his wife, Anselme, and Celestin were present. The papers which the head-clerk held in his hand were significant. Cesar calmly contemplated the little group where every eye was sad but loving.

"Stay!" he said, unfastening his cross, which he held out to the Abbe Loraux; "give it back to me on the day when I can wear it without shame. Celestin," he added, "write my resignation as deputy-mayor,--

Monsieur l'abbe will dictate the letter to you; date it the 14th, and send it at once to Monsieur de la Billardiere by Raguet."

同类推荐
  • 牧鉴

    牧鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • An Unprotected Female at the Pyramids

    An Unprotected Female at the Pyramids

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • TARTUFFE OR THE HYPOCRITE

    TARTUFFE OR THE HYPOCRITE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慎疾刍言

    慎疾刍言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 如实论反质难品

    如实论反质难品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 投资小窍门

    投资小窍门

    期货商品的买卖,主要是借助于保证金的交付而取得未来某一时间可实现交易的商品买卖合约,在合约到期日之前,投资者可以选择是否要实现这笔买卖,如果当时这项商品的价格高于签约时的价格,则投资人可以按合约签订的价格,将余款缴清之后,取得商品,如果当时这项商品的价格低于签约时的价格,则在权衡利益之后,投资者也可以选择放弃保证金,取消契约,而以较低的价格购买现货。所以。期货的交易就如同预付订金的买卖商品方式一样,购买入在交付订金时只取得商品未来预先购买的权利,等到合约到期日并缴清余款之后才能取得商品的所有权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 遮天之道始重瞳

    遮天之道始重瞳

    星空如墓,众生皆是墓中人!一块涅槃的骨,一双祭炼的神眸,骷髅的火焰将焚尽万物诸天,嘶喊的神魔终将抵首跪拜!
  • 雪寄红尘落

    雪寄红尘落

    拿起剑,我便以为能踏入这江湖。放下剑,我却离不开这红尘。
  • 精灵之快龙

    精灵之快龙

    在被天道踹出宠物小精灵世界之前的那刻,快龙朝着书友呐喊:“萝莉、正太、美女、野兽,跨越物种的恋爱,想要吗?想要的话,可以全部给你。去找吧!我把它们都放在书里……”于是每一个书迷都怀揣着邪恶的梦想奔向“小精灵世界”,让世界迎接“封神时代”的到来……建群,群号码:189412639
  • 末日穿梭屋

    末日穿梭屋

    末日降临,全世界生物都灭绝了。赵财却幸运的被一个神秘的房间选中。丧尸!外星生物!未来科技!神秘病毒!赵财在一个又一个末日降临的世界中,与时间争命!
  • 靖康稗史笺证

    靖康稗史笺证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送陵州路使君赴任

    送陵州路使君赴任

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天怒战神

    天怒战神

    一个饱受白眼的少爷!一个重伤未愈的父亲!一个从天而降的诡异妖壶!那一日,风起云动!命中注定,三界万物,八方轮回,所有的人都将在他脚下颤抖战栗……
  • 法斯塔亚传说

    法斯塔亚传说

    路西法已经来到法斯塔亚世界多年,但命运的车轮才刚刚开始转动,在神的引导之下,凡世的多方势力开始了一场对帝国的瓜分狂潮。亡灵,兽人,教会,邻邦,暗影兄弟会,木精,维京掠夺者......纷纷粉墨登场。权利,金钱,誓约,信念,会是我们掌握命运的手段。魔法,秘术,念刃,战技,将是我们反抗诸神的依仗。这是一部讲述渺小的棋子们在不断拼搏中,逐渐掌握自己命运的“励志”文(或者说,贱人就是矫情?)。