登陆注册
5606600000011

第11章 [1712-1728](11)

My indignation may easily be conceived; I shall not attempt to describe it.In this heroic fury, I swore never more to see the perfidious girl, supposing it the greatest punishment that could be inflicted on her.This, however, did not occasion her death, for twenty years after while on a visit to my father, being on the lake, Iasked who those ladies were in a boat not far from ours."What!"said my father, smiling, "does not your heart inform you? It is your former flame, it is Madam Christin, or, if you please, Miss Vulson." Istarted at the almost forgotten name, and instantly ordered the waterman to turn off, not judging it worth while to be perjured, however favorable the opportunity for revenge, in renewing a dispute of twenty years past, with a woman of forty.

Thus, before my future destination was determined, did I fool away the most precious moments of my youth.After deliberating a long time on the bent of my natural inclination, they resolved to dispose of me in a manner the most repugnant to them.I was sent to Mr.

Masseron, the City Register, to learn (according to the expression of my uncle Bernard) the thriving occupation of a scraper.This nickname was inconceivably displeasing to me, and I promised myself but little satisfaction in the prospect of heaping up money by a mean employment.The assiduity and subjection required completed my disgust, and I never set foot in the office without feeling a kind of horror, which every day gained fresh strength.

Mr.Masseron, who was not better pleased with my abilities than Iwas with the employment, treated me with disdain, incessantly upbraiding me with being a fool and blockhead, not forgetting to repeat, that my uncle had assured him I was a knowing one, though he could not find that I knew anything.That he had promised to furnish him with a sprightly boy, but had, in truth, sent him an ass.To conclude, I was turned out of the registry, with the additional ignominy of being pronounced a fool by all Mr.Masseron's clerks, and fit only to handle a file.

My vocation thus determined, I was bound apprentice; not, however, to a watchmaker, but to an engraver, and I had been so completely humiliated by the contempt of the register, that I submitted without a murmur.My master, whose name was M.Ducommon, was a young man of a very violent and boorish character, who contrived in a short time to tarnish all the amiable qualities of my childhood, to stupefy a disposition naturally sprightly, and reduce my feelings, as well as my condition, to an absolute state of servitude.I forgot my Latin, history, and antiquities; I could hardly recollect whether such people as Romans ever existed.When I visited my father, he no longer beheld his idol, nor could the ladies recognize the gallant Jean Jacques; nay, I was so well convinced that Mr.and Miss Lambercier would scarce receive me as their pupil, that I endeavored to avoid their company, and from that time have never seen them.The vilest inclinations, the basest actions, succeeded my amiable amusements, and even obliterated the very remembrance of them.I must have had, in spite of my good education, a great propensity to degenerate, else the declension could not have followed with such ease and rapidity, for never did so promising a Caesar so quickly become a Laradon.

The art itself did not displease me.I had a lively taste for drawing.There was nothing displeasing in the exercise of the graver; and as it required no very extraordinary abilities to attain perfection as a watchcase engraver, I hoped to arrive at it.Perhaps Ishould have accomplished my design, if unreasonable restraint, added to the brutality of my master, had not rendered my business disgusting.I wasted his time, and employed myself in engraving medals, which served me and my companions as a kind of insignia for a new invented order of chivalry, and though this differed very little from my usual employ, I considered it as a relaxation.

Unfortunately, my master caught me at this contraband labor, and a severe beating was the consequence.He reproached me at the same time with attempting to make counterfeit money, because our medals bore the arms of the Republic, though, I can truly aver, I had no conception of false money, and very little of the true, knowing better how to make a Roman As than one of our threepenny pieces.

My master's tyranny rendered insupportable that labor I should otherwise have loved, and drove me to vices I naturally despised, such as falsehood, idleness, and theft.Nothing ever gave me a clearer demonstration of the difference between filial dependence and abject slavery, than the remembrance of the change produced in me at that period.Hitherto I had enjoyed a reasonable liberty; this I had suddenly lost.I was enterprising at my father's, free at M.

同类推荐
  • 饮冰室评词

    饮冰室评词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杭州志

    杭州志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 漱玉词

    漱玉词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 复郎廷佐书

    复郎廷佐书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观自在菩萨阿么齿来法

    观自在菩萨阿么齿来法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 幻剑灵旗

    幻剑灵旗

    本书续《剑网尘丝》未完的故事。穆娟娟为获得心上人齐勒铭的爱,终生相守于一起,不惜捏碎了齐勒铭的琵琶骨,使之终生不能动武,却没想到武当五老及华山派门人先后前来寻仇,齐勒铭顿时陷入绝境中。幸得上官飞凤的救助,澄清了事实,并愿助齐勒铭恢复武功。穆娟娟对上官飞凤充满感激,性格上更是气味相投。
  • 圣武妖皇

    圣武妖皇

    主角龙宇,身具断脉体质,却得家族的神秘传承,修为突飞猛进。天降妖墓,主角融合妖之血,连续断脉,走上半妖进化之途,从此一飞冲天,成就无上武皇、妖皇的强者之路…………
  • 小妖,你别逃

    小妖,你别逃

    十六岁生日那年,照例去道观祈福。一觉醒来后,不仅能看见男人和女人,居然还能看见妖。不仅被妖绑架,还被妖追杀,原因只是因为味道香甜?好不容易发现原来是你这只小妖在捣鬼,你别逃!看我怎么收拾你!
  • 新黑猫警长第一辑:病毒城市

    新黑猫警长第一辑:病毒城市

    眼睛瞪得像铜铃,射出闪电般的机灵;耳朵竖得像天线,能听见一切可疑的声音!对了,我就是黑猫警长!我用智慧、果敢和卓越的领导才能,带领着白猫警士们消灭一切来犯之敌,侦破一个又一个案件,誓死保卫森林市的安全!黑猫警长的形象和故事已经在中国少年儿童的心中深深地扎下了根。经典不会随时间的磨砺而黯然失色,只会在岁月的砺炼中愈加璀璨!你瞧!黑猫警长又出发了!全新的黑猫警长系列情节更加曲折、引人入胜,大家将会领略到黑猫警长利用高科技破案的风采,在错综复杂的故事中增长知识和智慧!
  • 莲华传

    莲华传

    莲华:愿天下太平!君离:只要是你想做的,即便是粉身碎骨我也会答应!孟哲:如果可以,我愿来世还做你的哥哥,一辈子替你遮风挡雨!孟子煜:如有来生,我再也不愿生在帝王家。孟浩宇:心儿,如果连你也走了,我要这天下还有何意义?墨亦寒:我这辈子最后悔的一件事就是错过你。墨凡:大师兄,消消气!墨轩:谁说天下太平了,剑就不必出鞘了?熙嬅:我终究,嫁给了爱我的人。庭落:原来,心比天高命如纸薄的人竟是我。北羽:陛下,您嘱托我的事情,臣没有忘。林柯:对不起,国和家我只能选一个!
  • 为妃作歹:祸妃太嚣张

    为妃作歹:祸妃太嚣张

    我是丞相府唯一的嫡女,他们都说我嚣张跋扈蠢笨无脑,身份高贵竟然为了一个渣男给青楼女子下跪!既然如此,那我就让你们见识一下什么叫做真正的嚣张跋扈!只是那个将军大人,麻烦你能不能离我远点?我跟你不熟!--情节虚构,请勿模仿
  • 高阳版《胡雪岩全传》6

    高阳版《胡雪岩全传》6

    讲透一代商圣胡雪岩的天才与宿命,影响中国一代企业家的经典!马云读了两遍!胡雪岩传记小说至高经典,其他版本大多是这套书的删减版或改编版。高阳版《胡雪岩全传》出版40年来无可逾越,是商人必备的生存手册。胡雪岩从店伙计到大清巨富花了30年,倾家荡产只花了8天!“有井水处有金庸,有村镇处有高阳。”武侠小说有金庸,历史小说有高阳!高阳的历史小说,注重历史的真实性,又擅长讲故事,读起来轻松畅快,有读者评为“华语历史小说不可逾越的高峰”。翻开本书,看当代历史小说巨匠高阳,重现一代商圣胡雪岩的辉煌与宿命。
  • 当你和世界不一样:自我成长修炼书

    当你和世界不一样:自我成长修炼书

    在茫然的青春里,看不到远方和希望,是因为我们不够勇敢。做自己,才敢大声呐喊,才有前方的曙光和希望。本书是一本自我成长修炼手册,带领你感受自我、寻找自我、实现自我,让你重新发现你自己,活出最真实的自己。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我的魔戒传奇

    我的魔戒传奇

    无意中穿越来到魔戒所在的世界,经历了熟知的、荡气回肠的魔戒大战,然而事情并没有结束,初代魔君蛰伏千年,发动了末日决战向诛神复仇。