登陆注册
5606600000017

第17章 [1712-1728](17)

How different was the idea I entertained of it!- The independence Iseemed to possess was the sole object of my contemplation; having obtained my liberty, I thought everything attainable: I entered with confidence on the vast theater of the world, which my merit was to captivate: at every step I expected to find amusements, treasures, and adventures: friends ready to serve, and mistresses eager to please me;I had but to show myself, and the whole universe would be interested in my concerns; not but I could have been content with something less;a charming society, with sufficient means, might have satisfied me.My moderation was such, that the sphere in which I proposed to shine was rather circumscribed, but then it was to possess the very quintessence of enjoyment, and myself the principal object.A single castle, for instance, might have bounded my ambition; could I have been the favorite of the lord and lady, the daughter's lover, the son's friend, and protector of the neighbors, I might have been tolerably content, and sought no further.

In expectation of this modest fortune, I passed a few days in the environs of the city, with some country people of my acquaintance, who received me with more kindness than I should have met with in town;they welcomed, lodged, and fed me cheerfully; I could not be said to live on charity, these favors were not conferred with a sufficient appearance of superiority to furnish out the idea.

I rambled about in this manner till I got to Confignon, in Savoy, at about two leagues distance from Geneva.The vicar was called M.de Pontverre: this name, so famous in the history of the Republic, caught my attention; I was curious to see what appearance the descendants of the gentlemen of the spoon exhibited: I went, therefore, to visit this M.de Pontverre, and was received with great civility.

He spoke of the heresy of Geneva, declaimed on the authority of holy mother church, and then invited me to dinner.I had little to object to arguments which had so desirable a conclusion, and was inclined to believe that priests, who gave such excellent dinners, might be as good as our ministers.Notwithstanding M.de Pontverre's pedigree, I certainly possessed most learning; but I rather sought to be a good companion than an expert theologian; and his Frangi wine, which I thought delicious, argued so powerfully on his side, that Ishould have blushed at silencing so kind a host; I, therefore, yielded him the victory, or rather declined the contest.Any one who had observed my precaution, would certainly have pronounced me a dissembler, though, in fact, I was only courteous.

Flattery, or rather condescension, is not always a vice in young people; 'tis oftener a virtue.When treated with kindness, it is natural to feel an attachment for the person who confers the obligation: we do not acquiesce because we wish to deceive, but from dread of giving uneasiness, or because we wish to avoid the ingratitude of rendering evil for good.What interest had M.de Pontverre in entertaining, treating with respect, and endeavoring to convince me? None but mine; my young heart told me this, and I was penetrated with gratitude and respect for the generous priest; I was sensible of my superiority, but scorned to repay his hospitality by taking advantage of it.I had no conception of hypocrisy in this forbearance, or thought of changing my religion, nay, so far was the idea from being familiar to me, that I looked on it with a degree of horror which seemed to exclude the possibility of such an event; Ionly wished to avoid giving offense to those I was sensible caressed me from that motive; I wished to cultivate their good opinion, and meantime leave them the hope of success by seeming less on my guard than I really was.My conduct in this particular resembled the coquetry of some very honest women, who, to obtain their wishes, without permitting or promising anything, sometimes encourage hopes they never mean to realize.

Reason, piety, and love of order, certainly demanded that instead of being encouraged in my folly, I should have been dissuaded from the ruin I was courting, and sent back to my family; and this conduct any one that was actuated by genuine virtue would have pursued; but it should be observed that though M.de Pontverre was a religious man, he was not a virtuous one, but a bigot, who knew no virtue except worshiping images and telling his beads; in a word, a kind of missionary, who thought the height of merit consisted in writing libels against the ministers of Geneva.Far from wishing to send me back, he endeavored to favor my escape, and put it out of my power to return even had I been so disposed.It was a thousand to one but he was sending me to perish with hunger, or become a villain; but all this was foreign to his purpose; he saw a soul snatched from heresy, and restored to the bosom of the church: whether I was an honest man or a knave was very immaterial, provided I went to mass.

This ridiculous mode of thinking is not peculiar to Catholics, it is the voice of every dogmatical persuasion where merit consists in belief, and not in virtue.

同类推荐
  • 佛说三摩竭经

    佛说三摩竭经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 推背图

    推背图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冲虚经

    冲虚经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说无上处经

    佛说无上处经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Chronicles of the Canongate

    Chronicles of the Canongate

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 神来拯救我

    神来拯救我

    穿越者而来,何去何从。
  • 倾寒

    倾寒

    {四海阁}爱是天时地利的迷信本是豪门小姐,却在一夕之间,沦为大户家奴。她,沐倾寒,只想平平安安度过余生。无奈一张倾城脸,一身才情富,一颗玲珑心,一腔复仇泪,小小家奴丫鬟,竟也能在乱世中,翻手为云覆手为雨!与纳兰四少的山盟海誓;和段家将军的爱恨离愁;谱青梅竹马慕容少爷的前世今生;谁会料到,小小女子,竟能在历史、战争中扮演着角色。是命运,还是不幸?她只是一位简单的女人,想要一段平静的生活,却总是事与愿违。在生存与灭亡间,爱与恨的交织中,缘分与邂逅的齿轮中,她的爱情,她的命运,到底何去何从?乱世枭雄,倾城天下!
  • 逆天庶女:特工女帝传奇

    逆天庶女:特工女帝传奇

    一个强者为尊的大陆,在这个大路上,有着各种各样历史悠久的门派。这个大陆崇尚武风,其中更是分着等级为:修徒、修士、修师、修皇、修宗、修尊、修圣以及其上的圣徒等级。而东方距离大陆中心数万米开外的,有一个名为白虎城的城市。这个城市中的东方家族是最古老的家族,讲述这个家族的恩怨情仇。【情节虚构,请勿模仿】
  • 刘涓子鬼遗方

    刘涓子鬼遗方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 欲火重生:废后难驯

    欲火重生:废后难驯

    “你和我联手,助我一臂之力,我保你一世尊贵。”君王的誓言,还言犹在耳,下一刻,一道圣旨降临,她从身份尊贵的皇后,降为冷宫罪妃,接着深的皇宠的贵妃,又联合其他三妃,逼她喝下鸩酒,一场大火冷宫和她化为灰烬。她从雪堆里爬出来,回身望向巍峨的皇宫:“我还会回来的,到时候,我要夺回属于我的一切!”一年后,皇宫里选秀女,柳氏柳玉嫣入选,一场华丽的复仇即将拉开帷幕,经历了地狱烈火的试炼,她再一次站到了皇帝和众妃面前……
  • 人间天真

    人间天真

    《人间天真》是作者对故乡生活和童年时光的追忆,展现了海滨渔村瑰奇的人和事。本书整体上像是一部奇丽的小说,阅读时给人以极大的享受和美感。作者笔下的世界天真未凿的同时也引人深思,是思想和文笔俱佳的散文集。书内选取了他的一些短小精致的散文作品,以故乡为线索串联起复杂的人生况味,在他的故乡,他的幼时,时光渐行渐远,那时的万物愈灵愈美。
  • 中国历代通俗演义:明史演义(下)

    中国历代通俗演义:明史演义(下)

    《明史演义》是“中国历代通俗演义”中的一本,讲述明代的历史事件与纷纭人物,故事跌宕起伏、精彩纷呈,是史学爱好者、文学爱好者的经典书目。本书讲述从“第五十一回 豢群盗宁藩谋叛 谢盛宴抚使被戕”到“第一百回 乞外援清军定乱 覆半壁明史收场”的历史。作者以丰富翔实的史料、生动形象的文笔,为我们讲述了明朝中后期一百五十多年历史,北虏南倭、东林党争、建州女真的崛起、郑和下西洋、资本主义萌芽……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 快穿之拐个帝君做夫君

    快穿之拐个帝君做夫君

    我以为我们还有如果,却不想早已没有了以后。自北冥寂走后,鬼百合就明白了,可惜已经晚了。酒不醉人人自醉,那天鬼百合正惬咪咪的喝着小酒,万万没想到竟然喝多了。你说喝多就喝多,竟然还穿越了!?绑定了个系统,如果要想回去就必须完成任务,还要找回记忆。没错,她竟然还失!忆!了!穿越后的鬼百合蒙了,为什么她总感觉最近老出现在她面前的小哥哥很眼熟?鬼百合:“小哥哥,我们见过吗?”小哥哥:“嗯,见过。”鬼百合:“……”你多说几句话会怎么样啊!