登陆注册
5606600000257

第257章 [1762](6)

Having quite abandoned literature, all I now thought of wasleading a quiet life, and one as agreeable as I could make it.Whenalone, I have never felt weariness of mind, not even in completeinaction; my imagination filling up every void, was sufficient to keepup my attention.The inactive babbling of a private circle, where,seated opposite to each other, they who speak move nothing but thetongue, is the only thing I have ever been unable to support.Whenwalking and rambling about there is some satisfaction in conversation;the feet and eyes do something; but to hear people with their armsacross speak of the weather, of the biting of flies, or what isstill worse, compliment each other, is to me an insupportable torment.

That I might not live like a savage, I took it into my head to learnto make laces.Like the women, I carried my cushion with me when Iwent to make visits, or sat down to work at my door, and chattedwith passers-by.This made me the better support the emptiness ofbabbling, and enabled me to pass my time with my female neighborswithout weariness.Several of these were very amiable and not devoidof wit.One in particular, Isabelle d'Yvernois, daughter of theattorney-general of Neuchatel, I found so estimable as to induce me toenter with her into terms of particular friendship, from which shederived some advantage by the useful advice I gave her, and theservices she received from me on occasions of importance, so thatnow a worthy and virtuous mother of a family, she is perhapsindebted to me for her reason, her husband, her life, and happiness.

On my part, I received from her gentle consolation, particularlyduring a melancholy winter, throughout the whole of which, when mysufferings were most cruel, she came to pass with Theresa and melong evenings, which she made very short to us by her agreeableconversation, and our mutual openness of heart.She called me papa,and I called her daughter, and these names, which we still give toeach other, will, I hope, continue to be as dear to her as they are tome.That my laces might be of some utility, I gave them to my youngfemale friends at their marriages, upon condition of their sucklingtheir children; Isabella's eldest sister had one upon these terms, andwell deserved it by her observance of them; Isabella herself alsoreceived another, which, by intention, she as fully merited.She hasnot been happy enough to be able to pursue her inclination.When Isent the laces to the two sisters, I wrote each of them a letter;the first has been shown about in the world; the second has not thesame celebrity: friendship proceeds with less noise.

Amongst the connections I made in my neighborhood, of which I willnot enter into a detail, I must mention that with Colonel Pury, whohad a house upon the mountain, where he came to pass the summer.I wasnot anxious to become acquainted with him, because I knew he wasupon bad terms at court, and with the lord marshal, whom he did notvisit.Yet, as he came to see me, and showed me much attention, Iwas under the necessity of returning his visit; this was repeated, andwe sometimes dined with each other.At his house I became acquaintedwith M.du Perou, and afterwards too intimately connected with himto pass his name over in silence.

M.du Perou was an American, son to a commandant of Surinam, whosesuccessor, M.le Chambrier, of Neuchatel, married his widow.Left awidow a second time, she came with her son to live in the country ofher second husband.

Du Perou, an only son, very rich, and tenderly beloved by hismother, had been carefully brought up, and his education was notlost upon him.He had acquired much knowledge, a taste for the arts,and piqued himself upon his having cultivated his rational faculty:

his Dutch appearance, yellow complexion, and silent and closedisposition, favored this opinion.Although young, he was already deafand gouty.This rendered his motions deliberate and very grave, andalthough he was fond of disputing, he in general spoke but littlebecause his hearing was bad.I was struck with his exterior, andsaid to myself, this is a thinker, a man of wisdom, such a one asanybody would be happy to have for a friend.He frequently addressedhimself to me without paying the least compliment, and thisstrengthened the favorable opinion I had already formed of him.Hesaid but little to me of myself or my books, and still less ofhimself; he was not destitute of ideas, and what he said was just.

This justness and equality attracted my regard.He had neither theelevation of mind, nor the discrimination of the lord marshal, buthe had all his simplicity; this was still representing him insomething.I did not become infatuated with him, but he acquired myattachment from esteem; and by degrees this esteem led tofriendship, and I totally forgot the objection I made to the BaronHolbach: that he was too rich.

For a long time I saw but little of Du Perou, because I did not goto Neuchatel, and he came but once a year to the mountain of ColonelPury.Why did not I go to Neuchatel? This proceeded from achildishness upon which I must not be silent.

同类推荐
  • 南岳总胜集

    南岳总胜集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明水陈先生文集

    明水陈先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Autobiography of a Slander

    The Autobiography of a Slander

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 张乖崖集

    张乖崖集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 觞政

    觞政

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 元火魔神

    元火魔神

    人族少年高杰,被心爱之人所抛弃,愤怒,屈辱,不甘,心痛,等众多情绪,让他在这万族林立的世界上立誓成为一名强者。
  • 老公回家过年

    老公回家过年

    腊月二十三了,菱花还在给鱼塘加高培土。赶集回来的兰婶蹲在堤坝上与她拉呱,问:金福两年没回家过年了吧?菱花点点头:嗯。兰婶又问:今年总该回来了吧?菱花摇摇头:不知道。兰婶再问:这么长时间了,想不想他?菱花停下来,苦笑笑:一天到晚都累死了,哪有功夫想。兰婶打趣地:我不信,睡觉时候也不想?菱花脸红了,正想反驳,石头开着农用车过来了,喊:菱花嫂!快回家吧!金福大哥回来了!菱花抓起一个土块扔去:去你的!造谣!石头认真地:真的,不骗你,我刚才看见的!兰婶上了石头的农用车,朝菱花挥挥手:别干了,回去看看吧!菱花半真半假地:我才不回呢!有啥好看的?
  • 对不起迟到了

    对不起迟到了

    一次意外,她救下变成植物人的他。只因为父母定下的娃娃亲,她守了他一年多。一年后他苏醒,却没有任何记忆,悄无声息的离开她的世界!为了找到父母死亡的真相,她卧底公司,却不料新任总裁竟是她救下的人!情敌的陷害、仇人的阴谋,一点一点慢慢揭开……
  • 替罪娇妻:潜婚冷情总裁

    替罪娇妻:潜婚冷情总裁

    慕容鸢忍辱负重,不明原因却在姨母死前床榻前发誓,永远埋藏当年车祸的所有真相……与玺墨城在签订婚姻契约之后,克服重重困难,先婚后爱感情逐渐升温……原来最爱的人该是自己最恨的那个人……
  • 孕事不记名

    孕事不记名

    台青偷了夏侯熠的种以为可以隐瞒一辈子,没想到大批人马大张旗鼓为小羽找爸爸。她藏在心底的那份爱再也隐瞒不住,赤裸裸的被曝光了……
  • 亿万婚约:豪门独宠小甜妻

    亿万婚约:豪门独宠小甜妻

    一夜误入酒吧,她被神秘男人吃干抹净,成为神秘大家族的年轻太太。可这个太太……她宁愿不当!夜夜与野兽为伴,谁爱当谁当!“祁夜!一纸婚约到期,我受够了你的折磨。”冰冷的唇勾了勾,一只大手把她推入墙角,邪魅的声音响起,“真的够了吗?”十年后……祁夜堵在酒吧门口,“这位太太,约不约。”她掉头就走,手里还拿着俩个萌宝的护照。那冷钳般的手再次袭来,她终究还能不能逃?--情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 缘定九穗

    缘定九穗

    九穗禾,上古神草,五千年才生得一株,一茎九穗。凡人食之一穗,有活死人生白骨,不老不死之效;仙者食之,能固其根本,升其修为,还有聚魂凝魄之能。但此神草寻之不易,世人只对其有所耳闻。九穗原不叫九穗,之前花草们都是叫她小九。她生于瀛洲仙山,从小无父无母。之后被洛云霄带回碧落峰,并给她取名叫九穗,这名字她不喜欢,怎么听都像在叫她“九岁”,她明明已经有一万多岁。后来,小九认定洛云霄便是她的神,因为他是第一个待她那般好的人,她敬他,亦爱他。养育之恩,自当以身相许。小九一路装小白兔,陪他上山下海,成神入魔,最终成功泡到大神。腹黑戏精小神草女主VS深藏不露大神男主一朝相逢,两世情缘,最终修成正果。“云云,无论你去哪里,我都陪你。”“云云,我们成亲吧!”他笑道:“好!”
  • 愿叫青帝常为乐

    愿叫青帝常为乐

    "如果有一天我离开了,我将把所有关于你的一切全部忘记。"????一个管理万千灵物的青帝,是因为前世欠了她太多,为了还债守在她的身边,还是只因为爱得太深,在她身边流连忘返。??命途多舛,造化弄人???两千年前,你叫帝雪千黎,我叫弋,你一人为我,仙界被毁,从此神界规定禁止修仙……??两千年后,你叫即墨离,我是你大哥,不为你毁天灭地,只为你寻得安生之地……??只等一人,只为一人。
  • 回天号

    回天号

    人们的生活——真实的生活,区别于他们简单的肉体存在——开始于不同的时期。属离,一个对未来毫无所知的通灵师,他的真实生活开始于787年初。这一年,白城帝国即将步入混乱,夏暮邦联正在重建辉煌,北方的哲人王向世界张望,南方的新地人摩拳擦掌......持续一百五十年的平静没人知道还可以持续多久,而隐世界的暗影,不再为人遗忘。属离,当他捡起那个断崖前的遗物,他的命运便不再由自己掌握。“这是一个蒸汽科技统治的世界!”科学修士们说道。“不,这是又一个混乱无序的深渊。”通灵师们说道。