登陆注册
5606600000079

第79章 [1732-1736](9)

However this might be, Madam de Warrens conceived it necessary to guard me from the perils of youth by treating me as a man: this she immediately set about, but in the most extraordinary manner that any woman, in similar circumstances, ever devised.I all at once observed that her manner was graver, and her discourse more moral than usual.To the playful gayety with which she used to intermingle her instructions suddenly succeeded an uniformity of manner, neither familiar nor severe, but which seemed to prepare me for some explanation.After having vainly racked my brain for the reason of this change, I mentioned it to her; this she had expected and immediately proposed a walk to our garden the next day.Accordingly we went there the next morning; she had contrived that we should remain alone the whole day, which she employed in preparing me for those favors she meant to bestow; not as another woman would have done, by toying and folly, but by discourses full of sentiment and reason, rather tending to instruct than seduce, and which spoke more to my heart than to my senses.Meantime, however excellent and to the purpose these discourses might be, and though far enough from coldness or melancholy, I did not listen to them with all the attention they merited, nor fix them in my memory as I should have done at any other time.That air of preparation which she had adopted gave me a degree of inquietude; while she spoke (in spite of myself) I was thoughtful and absent, attending less to what she said than curious to know what she aimed at; and no sooner had I comprehended her design (which I could not easily do) than the novelty of the idea, which, during all the years I had passed with her, had never once entered my imagination, took such entire possession of me that I was no longer capable of minding what she said! I only thought of her; I heard her no longer.

Thinking to render young minds attentive to reason by proposing some highly interesting object as the result of it, is an error instructors frequently run into, and one which I have not avoided in my Emilius.

The young pupil, struck with the object presented to him, is occupied only with that, and leaping lightly over your preliminary discourses, lights at once on the point, to which, in his idea, you lead him too tediously.To render him attentive, he must be prevented from seeing the whole of your design; and, in this particular, Madam de Warrens did not act with sufficient precaution.

By a singularity of her systematic disposition, she took the vain precaution of proposing conditions; but the moment I knew the price, Ino longer even heard them, but consented to everything, and I doubt whether there is a man on the whole earth who would have been sincere or courageous enough to dispute terms, or one single woman who would have pardoned such a dispute.By the same whimsicality, she attached a number of the gravest formalities to the acquisition of her favors, and gave me eight days to think of them, which I assured her Ihad no need of, though far from a truth; I was very glad to have this intermission; so much had the novelty of these ideas struck me, and such disorder did I feel in mine, that it required time to arrange them.

It will be supposed, that these eight days appeared to me as many ages; on the contrary, I should have been very glad had the time been lengthened.I found myself in a strange state; it was a strange chaos of fear and impatience, dreading what I desired, and studying some pretext to evade my happiness.

Let the warmth of my constitution be remembered, my age, and my heart intoxicated with love; think of my strength, my health, my blood on fire; that in this state, burning with thirst for women, I had never yet approached one; that imagination, necessity, vanity and curiosity combined to excite in me the most ardent desire to be a man and to prove myself to be one, let my tender attachment to her be supposed, which far from having diminished, had daily gained additional strength; I was only happy when with her, that my heart was full, not only of her bounty, of her amiable disposition, but of her shape, of her sex, of her person, of her self; in a word, conceive me united to her by every affinity that could possibly render her dear; nor let it be supposed, that, being ten or twelve years older than myself, she began to grow an old woman, or was so in my opinion.The first sight of her had made such an impression on me, she had really altered very little.To me she was ever charming.She had got something jollier, but had the same fine eyes, the same complexion, the same bosom, the same gayety, and even the same voice.Naturally, what I most should have feared in waiting for the possession of a woman I loved so dearly, was to anticipate it, and not being strong enough to control my desires and my imagination sufficiently not to forget myself.It will be seen, that in a more advanced age, the bare idea of some trifling favors I had to expect from the person I loved, inflamed me so far that I could not support, with any degree of patience, the time necessary to traverse the short space that separated us; how then, by what miracle, when in the flower of my youth, had I so little impatience for a happiness I had never tasted but in idea? Why, instead of transports that should have intoxicated me with their deliciousness, did Iexperience only fears and repugnance? I have no doubt that if Icould have avoided this happiness with any degree of decency, I should have relinquished it with all my heart.I have promised a number of extravagancies in the history of my attachment to her; this certainly is one that no idea could be formed of.

The reader supposes, that being in the situation I have before described with Claude Anet, she was already degraded in my opinion by this participation of her favors, and that a sentiment of disesteem weakened those she had before inspired me with; but he is mistaken.

同类推荐
  • Bentham

    Bentham

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说圣佛母般若波罗蜜多经

    佛说圣佛母般若波罗蜜多经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Letters on the Study and Use of History

    Letters on the Study and Use of History

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄刘录事

    寄刘录事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北峰教义

    北峰教义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 拳道中枢·大成拳论

    拳道中枢·大成拳论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 农女喜嫁

    农女喜嫁

    我的新书《农女阿絮》穿越到古代的小山村,一睁眼,家徒四壁。爹娘老实,姐妹软弱,弟弟年幼。还有一帮子极品亲戚爱找茬。李欣表示鸭梨山大。还好她有现代智慧,种田经商,发家致富,一家人的日子过得红红火火。
  • 等我一秒可好

    等我一秒可好

    危难时刻,龙汣轩抛下了被拉下王位的曹幔剑。曹幔剑满脸哀求道:“汣轩……等孤王一秒,可好?”那顿了一下却又继续离开的步伐令曹幔剑有些绝望。可是他并不恨她,一如既往的爱着她。古代帝王穿越到了现代,曹幔剑重遇龙汣轩。两人都带着前世的记忆,一场校园虐恋拉开帷幕。
  • 古径通幽处,此间有怪谈(套装共3册)

    古径通幽处,此间有怪谈(套装共3册)

    取材于日本本土广为流传的民间故事,涉及的内容极其丰富,譬如日本历史上因战败而被灭族的平家怨灵,狐仙、柳树精报恩的故事,幽灵伸冤的秘闻……全篇没有华丽的辞藻,却弥漫着强烈的日本传统文学的独特风味以及浓厚的扶桑国乡土汁味,或诙谐,或警示,或讽喻,丰富多彩,形态多变,呈现出东西方文明交融的美学境界。
  • 甜婚蜜爱,超能男神宠上瘾

    甜婚蜜爱,超能男神宠上瘾

    叶风华重生一世,发现自己竟然拥有了双眼透视的超能力,从此以后开启赢家模式。赌石,鉴宝,样样精通,还把各种渣渣虐的不要不要的。叶风华重生一世本来已经觉得自己够逆天了,没想到却碰到一个更为逆天的老公。世上的超能力只有想不到,没有他做不到。他不仅是富可敌国的神秘巨商,还是许多国家竞相巴结谄媚的对象。他对所有人冷若冰霜,却唯独将她宠上天。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 死境重生

    死境重生

    灰色天空之下,那个我们所熟悉的的世界已经不复存在。记忆中那整洁的路面上现在已经布满了废弃的汽车残骸,原本披着光鲜外衣的高楼大厦现在也已经变得破败不堪,四散在道路上被乌鸦啄食的腐败尸体让人大感腹中翻涌。没错,这就是末世,那从前人们只在电影里见到过的丧尸遍地的场景此时却真真切切的在我们身边上演。死亡随时都有可能降临到某人的头上,我们能做的只有在这绝境中挣扎求生。讨论群:460166899
  • 中医乾坤

    中医乾坤

    中医药是在中国特有的文化背景下发展起来的,历经了几千年的临床验证,是临床实践经验的总结、结晶。《科普通鉴:中医乾坤》是科普通鉴中的一本,主要介绍了中医的起源、发展,中医基础理论,少数民族医药,常用中药的性状、功效、食疗方等,并附有家庭常用中药饮片的彩图,以方便读者,书稿内容通俗易懂,对中医基础理论的普及大有益处。
  • 世间晨影皆微凉

    世间晨影皆微凉

    晨曦,日出也暮凉,日落也如同朝霞与夕阳,他和她永远不可能在一起。夕阳为了朝霞,奔波了亿万年的漫漫长夜,明明不可能相见,但他却无悔。刻入骨髓,深入灵魂的爱,终是不会因记忆全失,灵魂受损而忘却。你看,今天清晨天边的云不也镶着一层金边吗?那是夕阳留下的痕迹。在万籁俱寂的夜晚,有更多浪漫秘密。(1v1)
  • 黑金白银

    黑金白银

    那头由黑炭铸成的硕壮巨牛,牛头向东,盘尾向西,凝卧蛰伏,藏形匿影,一副敛财聚福之相。前来卧牛安宅的阴阳先生安托儿一再告诫道:“这是卧财牛,宜静不宜喧,宜藏不宜露,安安稳稳,平平静静,方保富贵仁人。”