登陆注册
5608200000018

第18章

Mrs Bennet's eyes sparkled.‘A gentleman and a stranger!It is Mr Bingley,I am sure.Why,Jane-you never dropt a word of this-you sly thing!Well,I am sure I shall be extremely glad to see Mr Bingley.-But-good lord!how unlucky!there is not a bit of fish to be got to day.Lydia,my love,ring the bell.I must speak to Hill,this moment.’

‘It is not Mr Bingley,’said her husband;‘it is a person whom I never saw in the whole course of my life.’

This roused a general astonishment;and he had the pleasure of being eagerly questioned by his wife and five daughters at once.

After amusing himself some time with their curiosity,he thus explained,‘About a month ago I received this letter,and about a fortnight ago I answered it,for I thought it a case of some delicacy,and requiring early attention.It is from my cousin,Mr Collins,who,when I am dead,may turn you all out of this house as soon as he pleases.’

‘Oh!my dear,’cried his wife,‘I cannot bear to hear that mentioned.Pray do not talk of that odious man.I do think it is the hardest thing in the world that your estate should be entailed away from your own children;and I am sure if I had been you,I should have tried long ago to do something or other about it.’

Jane and Elizabeth attempted to explain to her the nature of an entail.They had often attempted it before,but it was a subject on which Mrs Bennet was beyond the reach of reason;and she continued to rail bitterly against the cruelty of settling an estate away from a family of five daughters,in favour of a man whom nobody cared anything about.

‘It certainly is a most iniquitous affair,’said Mr Bennet,‘and nothing can clear Mr Collins from the guilt of inheriting Longbourn.But if you will listen to his letter,you may perhaps be a little softened by his manner of expressing himself.’

‘No,that I am sure I shall not;and I think it was very impertinent of him to write to you at all,and very hypocritical.I hate such false friends.Why could not he keep on quarreling with you,as his father did before him?’

‘Why,indeed,he does seem to have had some filial scruples on that head,as you will hear.’

Hunsford,near Westerham,Kent,

15th October.

Dear Sir,

The disagreement subsisting between yourself and my late honoured father always gave me much uneasiness,and since I have had the misfortune to lose him,I have frequently wished to heal the breach;but for some time I was kept back by my own doubts,fearing lest it might seem disrespectful to his memory for me to be on good terms with any one with whom it had always pleased him to be at variance.-‘There,Mrs Bennet.’-My mind however,is now made up on the subject,for having received ordination at Easter,I have been so fortunate as to be distinguished by the patronage of the Right Honourable Lady Catherine de Bourgh,widow of Sir Lewis de Bourgh,whose bounty and beneficence has preferred me to the valuable rectory of this parish,where it shall be my earnest endeavour to demean myself with grateful respect towards her ladyship,and be ever ready to perform those rites and ceremonies which are instituted by the Church of England.As a clergyman,moreover,I feel it my duty to promote and establish the blessing of peace in all families within the reach of my influence;and on these grounds I flatter myself that my present overtures of good will are highly commendable,and that the circumstance of my being next in the entail of Longbourn estate will be kindly overlooked on yourside,and not lead you to reject the offered olive branch.I cannot be otherwise than concerned at being the means of injuring your amiable daughters,and beg leave to apologize for it,as well as to assure you of my readiness to make them every possible amends-but of this hereafter.

If you should have no objection to receive me into your house,I propose myself the satisfaction of waiting on you and your family,Monday,November 18th,by four o'clock,and shall probably trespass on your hospitality till the Saturday se'nnight following,which I can do without any inconvenience,as Lady Catherine is far from objecting to my occasional absence on a Sunday,provided that some other clergyman is engaged to do the duty of the day.I remain,dear sir,with respectful compliments to your lady and daughters,your well wisher and friend,William Collins.

‘At four o'clock,therefore,we may expect this peace making gentleman,’said Mr Bennet,as he folded up the letter.‘He seems to be a most conscientious and polite young man,upon my word;and I doubt not will prove a valuable acquaintance,especially if Lady Catherine should be so indulgent as to let him come to us again.’

‘There is some sense in what he says about the girls,however;and if he is disposed to make them any amends,I shall not be the person to discourage him.’

‘Though it is difficult,’said Jane,‘to guess in what way he can mean to make us the atonement he thinks our due,the wish is certainly to his credit.’

Elizabeth was chiefly struck with his extraordinary deference for Lady Catherine,and his kind intention of christening,marrying,and burying his parishioners whenever it were required.

‘He must be an oddity,I think,’said she.‘I cannot make him out.-There is something very pompous in his style.-And what can he mean by apologizing for being next in the entail?-We cannot suppose he would help it if he could.-Can he be a sensible man,sir?’

‘No,my dear;I think not.I have great hopes of finding him quite the reverse.There is a mixture of servility and self importance in his letter,which promises well.I am impatient to see him.’

‘In point of composition,’said Mary,‘his letter does not seem defective.The idea of the olive branch perhaps is not wholly new,yet I think it is well expressed.’

同类推荐
  • 灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    拥有信心,所有的事情才有可能成功。缺乏信心,即便是最微小的挑战,都会显得无法逾越,难以克服。本书收录的百则经典哲理美文,其内容涉及人生的方方面面,它们有的睿智凝练,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田。
  • 爱玛(纯爱·英文馆)

    爱玛(纯爱·英文馆)

    主人公爱玛是个美丽、聪慧而富有的姑娘,同时也是一位不折不扣的幻想家。她热心关注身边的浪漫故事,却又固执地认为自己永远不会陷入其中。她自作主张为孤女哈丽埃特导演了一次又一次的恋爱。当哈丽埃特误以为自己爱上了地方官奈特利先生时,爱玛才惊觉原来自己也在爱着奈特利先生。这虽与她一开始就宣布的终身不嫁的誓言有悖,但坠入情网的她不得不放弃自己天真的誓言。
  • 谜语绕口令英语

    谜语绕口令英语

    谜语和绕口令是英语文学中两种比较独特的语言艺术形式。前者既饶有情趣,又可以启发心智,增进思考和想像能力;后者结构巧妙,诙谐风趣,富有音乐性,最适合口头背诵,深受广大英语读者的喜爱。
  • 那些温暖而美好的小事

    那些温暖而美好的小事

    或许你在经历一段美好的感情,或许你有好多珍藏的回忆。或许无关爱情无关友情无关亲情,只是来自陌生的霎时温柔。但那些事情,都曾触动你的心弦,在流年碎影里,让你嘴角上扬,相信美好。生活是一场又一场对美好事物的追逐。趁着年轻,制造比夏天还要温暖的事。本书汇集大量经典感人故事、哲理小文,感情纯真,内容温暖动人。用中英文对照的形式,呈现出人类最柔美的情感、最深刻的思考。内容积极健康,很适合青少年学习阅读。
  • 汤姆叔叔的小屋(英文版)

    汤姆叔叔的小屋(英文版)

    《汤姆叔叔的小屋》,19世纪极具影响力的小说(其销量仅次于《圣经》),并被认为是刺激1850年废奴主义兴起的一大因素。在其发表的头一年里,仅美国本土便销售出了三十多万册,这在19世纪中叶可是天文数字。《汤姆叔叔的小屋》对美国社会的影响如此巨大,以致在南北战争爆发的初期,当林肯接见斯托夫人时,曾说到:“你就是那位引发了一场大战的小妇人。”后来,这句话为众多作家竞相引用。
热门推荐
  • 播音主持专业高考面试题解

    播音主持专业高考面试题解

    《播音主持专业高考面试题解》是为将来有机会投身于广播电视从事播音主持工作并希望顺利通过专业考试的高中学生准备的一本书。这本书既是一本指导专业考试的指南书,又是年轻的播音员主持人练习语言基本功的工具书。
  • 划天为界

    划天为界

    仙人拥有的是不灭的身体仙人有漫长的生命可是他们同时拥有的是无边无际的寂寞永恒的孤独这一世,她幸运的遇到了海,平凡的人生从此有了不同人都有七情六欲,怎样从一个凡人修成正果,她真的可以成功吗?成仙,还是成魔,皆在一念之间......片段一:”吼!“一只狂暴、头上长着一支金色独角的棕熊从天而降,月光下,一张血盆大口大张,黑色的漩涡出现形成一股恐怖的力量,正在吸食灵气的一群鬼魂惊叫着被吸进了漩涡之内,根本没有反抗的余地。”成功了!“一道惊喜的声音突兀的响起。就在熊呆呆将这群鬼魂吸进口中时,旺盛的灵气骤然一齐向那只红色鬼魂疯涌,轰!红色的鬼魂身体发了一阵强烈的光芒......一瞬间消失不见了。片段二:白衣人径自走向床上的少女,只见她全身像煮熟的虾子般,红彤彤的发亮,一头长长的青丝凌乱地披散在床单上,双眼迷茫已是失去了神智。白衣人撩起她面上的青比唤道:“依依、依依——”少女抬起头来,对着她媚笑着,身体如蛇般迎上来。白衣人皱了皱眉,一双如海般浩瀚的眸子放射出刺目的金光,直直地射向少女双眸。少女一呆,宛如失去了灵魂般顿时静止在那里。神奇的一幕出现了,少女的身体里走出一个银色的小人来,与白衣人身体里走出的金色小人纠缠在了一起,片刻少女的身体痉挛起来,身体里流出一股暖流来。渐渐地少女身体恢复了瓷白,呼吸也变得正常,却仍然双眸紧闭,没有醒来
  • 魔兽战神11:仙魔之战

    魔兽战神11:仙魔之战

    掌命之神战无命被害,跌落凡间,神性尽失。若欲重返天道,必须从凡人开始修炼,百战成帝,千战成神,登顶战神巅峰;跻身仙界,历劫成帝,净化神兽鲲鹏血脉;飞升神界,修得五行圆满,九道大成,掌控天地规则,破碎虚空,方能重返天道。如若百世之内,战无命无法凭借自己的能力返回道界,那等待他的就是魂飞魄散。轮回路上的九十九世,战无命都生活在莫氏家族的阴影之下,莫氏家族,一个无人知晓却无处不在的神秘家族,上抵神界,下达凡间,遍布各大星域,渗入各大宗门。战无命与莫家有宿世杀身灭族之仇,仇深似海、不死不休!第一百世,战无命重生归来。这一世,他,要为自己复仇!
  • 卿生吾已老

    卿生吾已老

    第一国企首席执行官黎卿,背后却是M国地下佣兵团里的金牌佣兵!黑白通吃的人生赢家却输给了一场来自至亲的背叛!“呵!看上了我的未婚夫?想要杀了我顶替我的身份?我看不上的永远是你最想要的,啧啧,还真是可悲呢!你就一直顶着我的名字,活在我的影子里吧!”黎卿含恨说出最后一段话闭上了双眼,再次醒来重生在一个架空王朝的将军府里!上面八个妹控兄长!一个嗜女如命的老爹和一个温柔贤淑的娘亲!“哥哥…我走不动了!哥哥…我想吃……哥哥…有人说喜欢我…”“老三快背上妹妹!”“老四,老五,老六去给妹妹买!”“妹妹,是谁呀?哪家公子?老七快去查!”前世的遗憾,老天这一世都补给了她!闲暇之际还调戏一个大叔:“公子,给小女子笑一个!”白面书生恼怒道:“这位姑娘!请自重!”
  • 骗子的真情

    骗子的真情

    半年后阿梁因离不开女儿再次抛弃了杨小旭,回到了他前妻的身边。这回杨小旭彻底地崩溃了,她学会了吸烟,经常去酒吧里喝酒,或者在房间里走来走去与自己的影子说话。当她几天不吃不喝被送进医院时,医生检查出她得了肝癌,并被告知不及时做肝移植手术恐怕活不过三个月。杨小旭的父母都想为女儿捐肝,可配型失败,没办法,他们只好求助各方媒体报道了杨小旭的遭遇和病情。正在监狱里服刑的潘,在电视里看见躺在病床上的杨小旭,他泪眼模糊,情不自禁地回忆起曾经与她相处的日子。他立即决定申请要给杨小旭捐肝。
  • 王妃她很俏皮

    王妃她很俏皮

    一个现代灵魂越到了古代在丞相嫡女越长歌身上,靠现代人的智慧专治各种不服的古代人。管你是王爷还是皇子,你要娶我就的听我的……
  • 还看今朝

    还看今朝

    当扑面而来的时代巨澜把懵懵懂懂的沙正阳卷入其中时,他是随波逐流,风花雪月,还是长缨在手,逆流击波?干想干的事,为恣意人生。做该做的事,为家国情怀。一万年太久,只争朝夕!到中流击水,浪遏飞舟!
  • 三国之东汉风云

    三国之东汉风云

    萧雨穿越至名臣武将辈出的东汉末年成为刘备之子,金戈铁马,收文臣武将为己用,翻手为云,覆手为雨;乱世纷争,谁主沉浮?
  • 都市仙尊神医

    都市仙尊神医

    渡劫修士人间无敌?对不住,老子生而为仙尊。被冤入狱的大学生因怨念太深,冲破封印桎梏,恢复前世记忆。他立志还这浊浊世道一个朗朗乾坤,于都市中行医救人。有病就要医,人心若病了,更需要医治。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。