登陆注册
5609400000058

第58章 The Ponds(1)

Sometimes,having had a surfeit of human society and gossip,and worn out all my village friends,I rambled still farther westward than I habitually dwell,into yet more unfrequented parts of the town,“to fresh woods and pastures new,”or,while the sun was setting,made my supper of huckleberries and blueberries on Fair Haven Hill,and laid up a store for several days.The fruits do not yield their true flavor to the purchaser of them,nor to him who raises them for the market.There is but one way to obtain it,yet few take that way.If you would know the flavor of huckleberries,ask the cow-boy or the partridge.It is a vulgar error to suppose that you have tasted huckleberries who never plucked them.A huckleberry never reaches Boston;they have not been known there since they grew on her three hills.The ambrosial and essential part of the fruit is lost with the bloom which is rubbed off in the market cart,and they become mere provender.As long as Eternal Justice reigns,not one innocent huckleberry can be transported thither from the country's hills.

Occasionally,after my hoeing was done for the day,I joined some impatient companion who had been fishing on the pond since morning,as silent and motionless as a duck or a floating leaf,and,after practising various kinds of philosophy,had concluded commonly,by the time I arrived,that he belonged to the ancient sect of Coenobites.There was one older man,an excellent fisher and skilled in all kinds of woodcraft,who was pleased to look upon my house as a building erected for the convenience of fishermen;and I was equally pleased when he sat in my doorway to arrange his lines.Once in a while we sat together on the pond,he at one end of the boat,and I at the other;but not many words passed between us,for he had grown deaf in his later years,but he occasionally hummed a psalm,which harmonized well enough with my philosophy.Our intercourse was thus altogether one of unbroken harmony,far more pleasing to remember than if it had been carried on by speech.When,as was commonly the case,I had none to commune with,I used to raise the echoes by striking with a paddle on the side of my boat,filling the surrounding woods with circling and dilating sound,stirring them up as the keeper of a menagerie his wild beasts,until I elicited a growl from every wooded vale and hillside.

In warm evenings I frequently sat in the boat playing the flute,and saw the perch,which I seem to have charmed,hovering around me,and the moon travelling over the ribbed bottom,which was strewed with the wrecks of the forest.Formerly I had come to this pond adventurously,from time to time,in dark summer nights,with a companion,and,making a fire close to the water's edge,which we thought attracted the fishes,we caught pouts with a bunch of worms strung on a thread,and when we had done,far in the night,threw the burning brands high into the air skyrockets,which,coming down into the pond,were quenched with a loud hissing,and we were suddenly groping in total darkness.Through this,whistling a tune,we took our way to the haunts of men again.But now I had made my home by the shore.

Sometimes,after staying in a village parlor till the family had all retired,I have returned to the woods,and,partly with a view to the next day's dinner,spent the hours of midnight fishing from a boat by moonlight,serenaded by owls and foxes,and hearing,from time to time,the creaking note of some unknown bird close at hand.These experiences were very memorable and valuable to me,-anchored in forty feet of water,and twenty or thirty rods from the shore,surrounded sometimes by thousands of small perch and shiners,dimpling the surface with their tails in the moonlight,and communicating by a long flaxen line with mysterious nocturnal fishes which had their dwelling forty feet below,or sometimes dragging sixty feet of line about the pond as I drifted in the gentle night breeze,now and then feeling a slight vibration along it,indicative of some life prowling about its extremity,of dull uncertain blundering purpose there,and slow to make up its mind.At length you slowly raise,pulling hand over hand,some horned pout squeaking and squirming to the upper air.It was very queer,especially in dark nights,when your thoughts had wandered to vast and cosmogonal themes in other spheres,to feel this faint jerk,which came to interrupt your dreams and link you to Nature again.It seemed as if I might next cast my line upward into the air,as well as downward into this element,which was scarcely more dense.Thus I caught two fishes as it were with one hook.

同类推荐
  • 翻开就能用 商务外贸英语

    翻开就能用 商务外贸英语

    本书收录了10个与本单元密切相关的单词。汇集了20个与对话相关的短语,包含上一部分的单词。经典、贴切、鲜活的两段对话。网罗了10到20个使用频率最高的句子,分门别类,增加读者的句式储备量。在英语学习的同时,增加一些与话题相关的小知识。活跃学习气氛。
  • 美丽英文:最美的风景在路上(旅行卷)(套装共6册)

    美丽英文:最美的风景在路上(旅行卷)(套装共6册)

    《美丽英文:最美的风景在路上(旅行卷)》(套装共6册)包括《美丽英文:致十年后的自己》《美丽英文:遇见成功的自己》《美丽英文:世界上最美的情书》《美丽英文:那些激励我前行的睿思》《美丽英文:那些触动我心扉的故事》《美丽英文:快乐是自找的》。在这里,世界级的大师用发人深省的哲理语言,从不同的角度告诉我们,应如何面对生活、品味情感、看待世间百态、抓住未来的人生。那些岁月如歌的光阴,那些浮生若梦的幻影,是一篇篇难以忘却的经典故事,它们有的激励人心、感人肺腑,有的美轮美奂、令人深思。本套书还精选了各个时代世界杰出名人的情书,包括诗人、作家、音乐家、思想家、政治家等,世上最热烈的情感也就莫过于此。
  • 圣奥古斯丁忏悔录

    圣奥古斯丁忏悔录

    在人类浩淼的书海里,关于“忏悔”方面的书,可以说寥寥无几,造成深远影响力的“忏悔录”则更是少之又少。而眼前这本由一个名字叫奥古斯丁的人所写的“忏悔录”,可称作影响人类心灵之路的重要一本。圣奥古斯丁生活到75岁,信奉罗马天主教。当然,他皈依天主教的过程,十分曲折而复杂。而这本名为《圣奥古斯丁忏悔录》的书,可算他如何皈依宗教全过程的历史纪录。奥古斯丁年轻时的日子,充满了犯罪与邪恶。他几乎是无恶不作,但后来彻底皈依了天主教。这本书的出版,被后世普遍认为是整个书海世界中,第一本自传体式的书。并为接下来的千年,立了一个写自传的规矩。其实,这部自传式作品还不能称作完整的自传,因为,作者在写作此书时,才人过40。后来的30几年的岁月则不可避免地没有也不可能被写进书中。因此,作者在晚年时,又写就了另一本名为《上帝之城》的书,以作为某种补偿。但无论怎样,这部《忏悔录》还是非常忠实地纪录下了作者思想总体变化的全过程,并且,难能可贵的是,他能保持中间没有任何“时间隔断”现象。作为《忏悔录》,作者一方面真实纪录下了自己的头40来年的生活点滴,同时,也纪录下了心灵上需要进行真诚忏悔的隐秘事情。在人类浩淼的书海里,关于“忏悔”方面的书,可以说寥寥无几,造成深远影响力的“忏悔录”则更是少之又少。而眼前这本由一个名字叫奥古斯丁的人所写的“忏悔录”,可称作影响人类心灵之路的重要一本。
  • 喊女溪(英汉对照)

    喊女溪(英汉对照)

    《喊女溪》是美国作家桑德拉·希斯内罗斯的短篇小说集。作品记录了的女性成长的轨迹——童年、青春期和青年。而从中也可以看到希斯内罗斯这位墨西哥裔的女作家在双重文化背景之下的独特视角,窥见她在不断的矛盾与努力中寻求自我蜕变的成长经历。
  • 鲁滨逊漂流记(纯爱·英文馆)

    鲁滨逊漂流记(纯爱·英文馆)

    《鲁滨逊漂流记》是英国作家丹尼尔·笛福的一部小说作品,主要讲述了主人公鲁滨逊因多出海遇难,先被海盗攻击,再到种植园,最后漂流到无人小岛,并坚持在岛上生活,最后回到原来所生活的社会的故事。
热门推荐
  • 用机智代替愤怒

    用机智代替愤怒

    心理学家认为,愤怒是一种负面情绪。一个人经常生气、恼怒,就会使其身心受到极大的损害。对此,我们应该学会机智应对,在愤怒的时候学会克制,在生气的时候学会冷静。控制愤怒不是什么难事,难的是用什么方法进行应对。长期忍气吞声,只会使愤怒升级,如果能用机智化解愤怒,在恰当的时机进行恰当的反击,那么,你就会变得心情舒畅,每天都有好心情!面对愤怒,我们在学会管理自己情绪的同时,更要不断提高自己的修养,用机智来“应对”愤怒,让愤怒的情绪通过健康的途径发泄出来。
  • 出巴别记

    出巴别记

    那时天下人的言语都是一样。他们往东边迁移的时候,在示拿地遇见一片平原,就住在那里。他们彼此商量说,来吧,我们要做砖,把砖烧透了。他们就拿砖当石头,又拿石漆当灰泥。他们说,来吧,我们要建造一座城和一座塔。塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在地上。耶和华降临要看看世人所建造的城和塔。耶和华说,看哪,他们成为一样的人民,都是一样的言语,如今既做起这事来,以后他们所要做的事就没有不成就的了。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 灵凤惊天

    灵凤惊天

    一夜过后,她从一位尊贵的公主,变为一介平民,天天遭受着袭击,她不断寻找的事情的真相,谁知有着更大的阴谋等着她……道路尽头将收获属于她自己的成功与幸福
  • Ficciones
  • 逆天重生之亡国九公主

    逆天重生之亡国九公主

    前一世,她被同门之人锁于忘妖塔之上时,即使浑身染血也只是置之一笑……这一世,立于虚空之上一身红衣的她妖冶一笑,朱唇轻启。我要你们,都死……
  • 晚安我的小宝贝

    晚安我的小宝贝

    重生之后,进娱乐圈,写词,作曲,唱歌,演戏……各项全能。林楚安:晚晚,我们结婚吧!婚后林楚安:以后拍戏只能和我一起!情歌只能和我唱!戚宁晚:??
  • 我的他不是疯子是天才

    我的他不是疯子是天才

    “我国每年失踪人口约有800万,被故意伤害死亡人数约200万,其他的不方便跟你说太多,这不过冰山一角。有阳光的地方不只有光明,也会有阴暗,这也是我们警察存在的意义,不要轻易去冒险把自己陷入危险中,不要高估自己的能力”王若楠听完这句话陷入久久的沉思中......
  • 重生之富一代

    重生之富一代

    这一世她势必要活的逍遥自在,可怎么走向越走越崩,原以为自己只是个普通人,怎么就成了玄幻世界……
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/