登陆注册
5609400000068

第68章 Baker Farm(1)

Sometimes I rambled to pine groves,standing like temples,or like fleets at sea,full-rigged,with wavy boughs,and rippling with light,so soft and green and shady that the Druids would have forsaken their oaks to worship in them;or to the cedar wood beyond Flint's Pond,where the trees,covered with hoary blue berries,spiring higher and higher,are fit to stand before Valhalla,and the creeping juniper covers the ground with wreaths full of fruit;or to swamps where the usnea lichen hangs in festoons from the white spruce trees,and toadstools,round tables of the swamp gods,cover the ground,and more beautiful fungi adorn the stumps,like butterflies or shells,vegetable winkles;where the swamp-pink and dogwood grow,the red alder berry glows like eyes of imps,the waxwork grooves and crushes the hardest woods in its folds,and the wild holly berries make the beholder forget his home with their beauty,and he is dazzled and tempted by nameless other wild forbidden fruits,too fair for mortal taste.Instead of calling on some scholar,I paid many a visit to particular trees,of kinds which are rare in this neighborhood,standing far away in the middle of some pasture,or in the depths of a wood or swamp,or on a hilltop;such as the black birch,of which we have some handsome specimens two feet in diameter;its cousin,the yellow birch,with its loose golden vest,perfumed like the first;the beech,which has so neat a bole and beautifully lichen-painted,perfect in all its details,of which,excepting scattered specimens,I know but one small grove of sizable trees left in the township,supposed by some to have been planted by the pigeons that were once baited with beechnuts near by;it is worth the while to see the silver grain sparkle when you split this wood;the bass;the hornbeam;the Celtis occidentalis,or false elm,of which we have but one well-grown;some taller mast of a pine,a shingle tree,or a more perfect hemlock than usual,standing like a pagoda in the midst of the woods;and many others I could mention.These were the shrines I visited both summer and winter.

Once it chanced that I stood in the very abutment of a rainbow's arch,which filled the lower stratum of the atmosphere,tingeing the grass and leaves around,and dazzling me as if I looked through colored crystal.It was a lake of rainbow light,in which,for a short while,I lived like a dolphin.If it had lasted longer it might have tinged my employments and life.As I walked on the railroad causeway,I used to wonder at the halo of light around my shadow,and would fain fancy myself one of the elect.One who visited me declared that the shadows of some Irishmen before him had no halo about them,that it was only natives that were so distinguished.Benvenuto Cellini tells us in his memoirs,that,after a certain terrible dream or vision which he had during his confinement in the castle of St.Angelo a resplendent light appeared over the shadow of his head at morning and evening,whether he was in Italy or France,and it was particularly conspicuous when the grass was moist with dew.This was probably the same phenomenon to which I have referred,which is especially observed in the morning,but also at other times,and even by moonlight.Though a constant one,it is not commonly noticed,and,in the case of an excitable imagination like Cellini's it would be basis enough for superstition.Beside,he tells us that he showed it to very few.But are they not indeed distinguished who are conscious that they are regarded at all?

I set out one afternoon to go a-fishing to Fair Haven,through the woods,to eke out my scanty fare of vegetables.My way led through Pleasant Meadow,an adjunct of the Baker Farm,that retreat of which a poet has since sung,beginning,-

“Thy entry is a pleasant field,

Which some mossy fruit trees yield

Partly to a ruddy brook,

By gliding musquash undertook,

And mercurial trout,

Darting about.”

I thought of living there before I went to Walden.I “hooked”the apples,leaped the brook,and scared the musquash and the trout.It was one of those afternoons which seem indefinitely long before one,in which many events may happen,a large portion of our natural life,though it was already half spent when I started.By the way there came up a shower,which compelled me to stand half an hour under a pine,piling boughs over my head,and wearing my handkerchief for a shed;and when at length I had made one cast over the pickerel-weed,standing up to my middle in water,I found myself suddenly in the shadow of a cloud,and the thunder began to rumble with such emphasis that I could do no more than listen to it.The gods must be proud,thought I,with such forked flashes to rout a poor unarmed fisherman.So I made haste for shelter to the nearest hut,which stood half a mile from any road,but so much the nearer to the pond,and had long been uninhabited:-

“And here a poet builded,

In the completed years,

For behold a trivial cabin

That to destruction steers.”

同类推荐
  • 商务英语情景口语王

    商务英语情景口语王

    语言的学习是一个循序渐进的过程。它需要我们牢记单词的含义,理解常用句型及其应用,更需要我们把所学到的语言知识,灵活自如地应用到各种现实场景中,发挥语言的交际作用。最好的方法,莫过于提前了解这些场景,知道母语使用者在这些场景中是如何使用语言的,模仿他们的语言,最后在不知不觉中提高了自己的语言表达能力。
  • 涡堤孩(双语译林)

    涡堤孩(双语译林)

    《涡堤孩》是德国作家莫特·福凯创作的经典童话Undine,又名《水妖记》,它被认为是德国后期浪漫主义文学的代表作。童话讲述了生来没有灵魂的水之精灵涡堤孩与骑士之间的凄美爱情故事。痴恋于骑士的涡堤孩为爱情宁愿舍弃不老容颜与永恒的生命,与骑士结成婚姻,然而却遭遇骑士爱情的背叛,最后化为泉水环绕爱人坟边。《涡堤孩》插图由19世纪末英国出版黄金时代著名的插画大师亚瑟·拉克姆于1909年绘制,他的作品风格奇异瑰丽,创造的形象分外鲜明:老树虬曲苍劲,矮人阴险恶毒,妖灵妩媚妖娆,将文字中的奇幻氛围展现得淋漓尽致。
  • 天路历程

    天路历程

    文学名著永远是全世界人民的无价之宝,是值得大家继承和发扬光大的精神财富。这套文学名著宝库精选世界文学名著中脍炙人口的经典名篇和被市场和学术界认可的传世名著,拥有包括蒋天佐、戴望舒等数十位资深翻译家和全国知名院校教授、博士构建的权威译者队伍,更准确地展现全世界人民的精神瑰宝,给新老读者带来新世纪的全新人文气息。这套“世界文学名著典藏”图书将为您筑建一间典雅高贵和书香馥郁的书房。世界文学巨匠积淀千年的珍贵遗产,著名翻译家呕心沥血的传世译本,原汁原味、清新隽永的全译名篇,外国文学权威资深学者的名著导读,欧洲第一设计师的装帧设计理念,国际一流的印制工艺,打造烫金击凸、玲珑绝美的典雅外观,精彩大气、感人至深的美式封面图、欧洲内芯插图,从而使得该套丛书具有权威性、艺术性、完整性和收藏性。
  • Fox Grin 狐狸的微笑

    Fox Grin 狐狸的微笑

    当我们钦羡大自然中的美丽生灵时,是否想到,它们赖以生存的自然环境正在遭受无尽的侵扰。大森林中的野生动物正在加速消亡中,让我们伸出爱的手臂请它们停一停……胡冬林深入长白山原始森林二十年,为森林里的美丽生灵深情画像,青羊、熊、紫貂、狐狸、青鼬、星鸦……为我们揭开神秘大森林的一角,挽留即将消逝的它们。
  • 我的最后一本日语语法书,看这本真的够了

    我的最后一本日语语法书,看这本真的够了

    翻开这本基础日语书。这里也许没有大受吹捧的“抛开语法学日语”,但这里有循序渐进的语法讲解和会话分析;这里也许没有“2000句让你走遍日本”的噱头,但这里有深入浅出的单词详解和表达方式;这里也许没有“15天包你精通日语”的虚假诱惑,但这里有举一反三的地道敬语表达。在琳琅满目的日语学习书前徘徊,你要知道,自己需要的是什么。不是色彩缤纷、引人入胜的图画书;也并非东拼西凑、生搬硬套的词典;更不是让你只知其然而不知其所以然的教科书;而是基础扎实、内容丰富、表达地道的这本——《我的最后一本日语语法书,看这本真的够了》。
热门推荐
  • 逐日机神

    逐日机神

    蓝光金属塔收割灵魂,人类挣扎求生,这个时代,机甲成为对抗的主力。一个被人从战场上捡回来的少年,谁给了他星子系统,灵魂强度又代表着什么?
  • 网游之喋血苍穹路

    网游之喋血苍穹路

    【纯热血流网游,男人的浪漫只在刀剑之上!】《苍穹之巅》是一款集合了众多玩法的硬核玄幻武侠网游,主角意外进入,开始逆袭人生。在游戏中他制霸国战,作为国内玩家却总喜欢到其他国区打野,无数国外玩家视他为眼中钉肉中刺!在网络中他是最高人气主播,拥有着最多的粉丝群体,而在现实世界中他只是一个低调的小富豪。主角:“苍穹界乱不乱,还不是由我挽风说了算?”注意※发现QQ阅读移动端不显示作品相关,作品相关内有一些关于游戏设定的内容,有兴趣的可以在网页端看一看。
  • 假若没遇见你

    假若没遇见你

    一切的一切都源于此,谁也不知道下一步是天堂还是地狱……
  • 傲娇女神撩夫记

    傲娇女神撩夫记

    美丽聪慧的苏扎如愿地闪婚男神,在这场看似美满幸福的泡沫婚姻中她千锤百炼终成铿锵玫瑰。时尚女神苏扎一心想成为时尚界的弄潮儿,那知道首次创业并以失败收场,傲娇的跌倒后重新站起来,凤凰涅槃后的她同时将事业与爱情收入囊中。
  • 披着鼠皮的龙

    披着鼠皮的龙

    这是一场龙的大戏,由东方神龙、西方魔龙、太古恐龙等联袂出演,主角是一只老鼠,一只由神龙养育并梦想着成为神龙的老鼠。
  • 女尊王朝之这次换我来爱你

    女尊王朝之这次换我来爱你

    上一世,慕容若欢放着对他千百般宠爱的相公不要,被渣男所骗,被白莲花害死,这一世她一定要好好对她相公,夺回属于自己的人生!
  • 别闹,姐在种田

    别闹,姐在种田

    农大少女一睁眼却成了地主家的小农女?爹爹无能,后娘当家,姐弟受尽凌辱,是可忍孰不可忍,牵着弟弟赶着猪仔,从此两家是陌路,什么,后娘还敢上门来?看我不赶你走!亲爹要我养老?哼,我有后台我怕谁,先把财产交给我再说!【情节虚构,请勿模仿】
  • 梦境传说

    梦境传说

    传承逆天神力、练成天外化身、手控辟邪神雷、挥手灭杀远古妖兽,抬腿踢飞上古神王,将那些狂傲的天才全部踩在脚下!驯服超级魔兽,一路披荆斩棘,最终踏上终极强者巅峰!杀戮于九天,纵横于苍穹,八荒六合唯我独尊!
  • 我的武学制作器

    我的武学制作器

    叶坤穿越在了一个武道世界但在这个以武为尊的世界里,武学早已被垄断。没有渠道获得武功,在这个强人不断,异兽不绝的世界里,就等于将性命交付在别人手上。还好的是,穿越重生自带系统,能够获取武学碎片,制作武学。既然穿越重活,就要活得精彩!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。