So the Muse fables.But therein,as I found,dwelt now John Field,an Irishman,and his wife,and several children,from the broad-faced boy who assisted his father at his work,and now came running by his side from the bog to escape the rain,to the wrinkled,sibyl-like,cone-headed infant that sat upon its father's knee as in the palaces of nobles,and looked out from its home in the midst of wet and hunger inquisitively upon the stranger,with the privilege of infancy,not knowing but it was the last of a noble line,and the hope and cynosure of the world,instead of John Field's poor starveling brat.There we sat together under that part of the roof which leaked the least,while it showered and thundered without.I had sat there many times of old before the ship was built that floated his family to America.An honest,hard-working,but shiftless man plainly was John Field;and his wife,she too was brave to cook so many successive dinners in the recesses of that lofty stove;with round greasy face and bare breast,still thinking to improve her condition one day;with the never absent mop in one hand,and yet no effects of it visible anywhere.The chickens,which had also taken shelter here from the rain,stalked about the room like members of the family,too humanized,methought,to roast well.They stood and looked in my eye or pecked at my shoe significantly.Meanwhile my host told me his story,how hard he worked “bogging”for a neighboring farmer,turning up a meadow with a spade or bog hoe at the rate of ten dollars an acre and the use of the land with manure for one year,and his little broad-faced son worked cheerfully at his father's side the while,not knowing how poor a bargain the latter had made.I tried to help him with my experience,telling him that he was one of my nearest neighbors,and that I too,who came a-fishing here,and looked like a loafer,was getting my living like himself;that I lived in a tight,light,and clean house,which hardly cost more than the annual rent of such a ruin as his commonly amounts to;and how,if he chose,he might in a month or two build himself a palace of his own;that I did not use tea,nor coffee,nor butter,nor milk,nor fresh meat,and so did not have to work to get them;again,as I did not work hard,I did not have to eat hard,and it cost me but a trifle for my food;but as he began with tea,and coffee,and butter,and milk,and beef,he had to work hard to pay for them,and when he had worked hard he had to eat hard again to repair the waste of his system,-and so it was as broad as it was long,indeed it was broader than it was long,for he was discontented and wasted his life into the bargain;and yet he had rated it as a gain in coming to America,that here you could get tea,and coffee,and meat every day.But the only true America is that country where you are at liberty to pursue such a mode of life as may enable you to do without these,and where the state does not endeavor to compel you to sustain the slavery and war and other superfluous expenses which directly or indirectly result from the use of such things.For I purposely talked to him as if he were a philosopher,or desired to be one.I should be glad if all the meadows on the earth were left in a wild state,if that were the consequence of men's beginning to redeem themselves.A man will not need to study history to find out what is best for his own culture.But alas!the culture of an Irishman is an enterprise to be undertaken with a sort of moral bog hoe.I told him,that as he worked so hard at bogging,he required thick boots and stout clothing,which yet were soon soiled and worn out,but I wore light shoes and thin clothing,which cost not half so much,though he might think that I was dressed like a gentleman (which,however,was not the case),and in an hour or two,without labor,but as a recreation,I could,if I wished,catch as many fish as I should want for two days,or earn enough money to support me a week.If he and his family would live simply,they might all go a-huckleberrying in the summer for their amusement.John heaved a sigh at this,and his wife stared with arms a-kimbo,and both appeared to be wondering if they had capital enough to begin such a course with,or arithmetic enough to carry it through.It was sailing by dead reckoning to them,and they saw not clearly how to make their port so;therefore I suppose they still take life bravely,after their fashion,face to face,giving it tooth and nail,not having skill to split its massive columns with any fine entering wedge,and rout it in detail;-thinking to deal with it roughly,as one should handle a thistle.But they fight at an overwhelming disadvantage,-living,John Field,alas!without arithmetic,and failing so.
同类推荐
希罗多德历史(第一卷)
希罗多德(约公元前484-425年)是古希腊最伟大的历史学家兼作家。中国读者常常将他与写出伟大历史著作的《史记》的作者司马迁(公元前145-90年)相提并论。司马迁子承父业,担任太史令,并漫游各地,了解风俗,采集传闻;希罗多德同样用生动的笔触,将自己一生中远行时的所闻所见,以及波斯等国的历史记录下来,写成影响后世两千多年的书——《希罗多德历史》。喊女溪(英汉对照)
《喊女溪》是美国作家桑德拉·希斯内罗斯的短篇小说集。作品记录了的女性成长的轨迹——童年、青春期和青年。而从中也可以看到希斯内罗斯这位墨西哥裔的女作家在双重文化背景之下的独特视角,窥见她在不断的矛盾与努力中寻求自我蜕变的成长经历。TESOL教学系列2:Prezi在TESOL中的运用
Prezi是一种主要通过缩放动作和快捷动作使想法更加生动有趣的演示文稿软件。本书主要介绍了其在对外英语教学中的运用。英语常用短语大全集
创想外语研发团队编著的《英语常用短语大全集》不是要讲述英语短语高深的语法,也不是对其进行深入细致的研究,而是从学习、记忆和运用的目的出发,让学习者能准确记忆每一个短语,能准确运用每一短语,这就是编写本书的初衷。本书精选日常学习生活中常见的短语,剔除了那些比较生僻的内容,在一定程度上减轻了学习者的负担,而且更具有针对性。伤心咖啡馆之歌(双语译林)
《伤心咖啡馆之歌》是美国女作家卡森·麦卡勒斯出版的小说集,为中英对照版。共收录7篇麦卡勒斯最优秀的中短篇小说杰作。其中最重要的篇目《伤心咖啡馆之歌》讲述了小镇上诡异的爱情故事。小镇上的爱密利亚小姐能干富有,本地恶棍马文·马西爱上了她,但他们的婚姻只持续了10天。后马文离开到处为非作歹,而爱密利亚小姐爱上了罗锅的李蒙表哥。马文出狱后回到小镇,罗锅尽力讨好他。在马文与爱密利亚小姐决斗时,罗锅甚至帮助马文攻击爱密利亚。最后马文和罗锅在爱密利亚的店铺搞了一场大破坏后,结伴离开。
热门推荐
纳尼亚传奇5:马儿与少年(中文朗读版)
《纳尼亚传奇》系列作品对后世作家影响深远,包括《哈利波特》系列的作者J·K·罗琳都曾表示自己深受C·S·刘易斯作品的影响。随着《纳尼亚传奇》系列故事改编成电影,全世界更多观众和读者开始认识这部不朽的作品。穿梭在一个又一个的纳尼亚冒险故事中,这绝对是你一生难忘的神奇旅程……