登陆注册
5617800000001

第1章

To M.le Marquis Damaso Pareto I have always longed to tell a simple and true story, which should strike terror into two young lovers, and drive them to take refuge each in the other's heart, as two children cling together at the sight of a snake by a woodside.At the risk of spoiling my story and of being taken for a coxcomb, I state my intention at the outset.

I myself played a part in this almost commonplace tragedy; so if it fails to interest you, the failure will be in part my own fault, in part owing to historical veracity.Plenty of things in real life are superlatively uninteresting; so that it is one-half of art to select from realities those which contain possibilities of poetry.

In 1819 I was traveling from Paris to Moulins.The state of my finances obliged me to take an outside place.Englishmen, as you know, regard those airy perches on the top of the coach as the best seats; and for the first few miles I discovered abundance of excellent reasons for justifying the opinion of our neighbors.Ayoung fellow, apparently in somewhat better circumstances, who came to take the seat beside me from preference, listened to my reasoning with inoffensive smiles.An approximate nearness of age, a similarity in ways of thinking, a common love of fresh air, and of the rich landscape scenery through which the coach was lumbering along,--these things, together with an indescribable magnetic something, drew us before long into one of those short-lived traveller's intimacies, in which we unbend with the more complacency because the intercourse is by its very nature transient, and makes no implicit demands upon the future.

We had not come thirty leagues before we were talking of women and love.Then, with all the circumspection demanded in such matters, we proceeded naturally to the topic of our lady-loves.

Young as we both were, we still admired "the woman of a certain age," that is to say, the woman between thirty-five and forty.

Oh! any poet who should have listened to our talk, for heaven knows how many stages beyond Montargis, would have reaped a harvest of flaming epithet, rapturous description, and very tender confidences.Our bashful fears, our silent interjections, our blushes, as we met each other's eyes, were expressive with an eloquence, a boyish charm, which I have ceased to feel.One must remain young, no doubt, to understand youth.

Well, we understood one another to admiration on all the essential points of passion.We had laid it down as an axiom at the very outset, that in theory and practice there was no such piece of driveling nonsense in this world as a certificate of birth; that plenty of women were younger at forty than many a girl of twenty; and, to come to the point, that a woman is no older than she looks.

This theory set no limits to the age of love, so we struck out, in all good faith, into a boundless sea.At length, when we had portrayed our mistresses as young, charming, and devoted to us, women of rank, women of taste, intellectual and clever; when we had endowed them with little feet, a satin, nay, a delicately fragrant skin, then came the admission--on his part that Madame Such-an-one was thirty-eight years old, and on mine that Iworshiped a woman of forty.Whereupon, as if released on either side from some kind of vague fear, our confidences came thick and fast, when we found that we were in the same confraternity of love.It was which of us should overtop the other in sentiment.

One of us had traveled six hundred miles to see his mistress for an hour.The other, at the risk of being shot for a wolf, had prowled about her park to meet her one night.Out came all our follies in fact.If it is pleasant to remember past dangers, is it not at least as pleasant to recall past delights? We live through the joy a second time.We told each other everything, our perils, our great joys, our little pleasures, and even the humors of the situation.My friend's countess had lighted a cigar for him; mine made chocolate for me, and wrote to me every day when we did not meet; his lady had come to spend three days with him at the risk of ruin to her reputation; mine had done even better, or worse, if you will have it so.Our countesses, moreover, were adored by their husbands; these gentlemen were enslaved by the charm possessed by every woman who loves; and, with even supererogatory simplicity, afforded us that just sufficient spice of danger which increases pleasure.Ah! how quickly the wind swept away our talk and our happy laughter!

When we reached Pouilly, I scanned my new friend with much interest, and truly, it was not difficult to imagine him the hero of a very serious love affair.Picture to yourselves a young man of middle height, but very well proportioned, a bright, expressive face, dark hair, blue eyes, moist lips, and white and even teeth.A certain not unbecoming pallor still overspread his delicately cut features, and there were faint dark circles about his eyes, as if he were recovering from an illness.Add, furthermore, that he had white and shapely hands, of which he was as careful as a pretty woman should be; add that he seemed to be very well informed, and was decidedly clever, and it should not be difficult for you to imagine that my traveling companion was more than worthy of a countess.Indeed, many a girl might have wished for such a husband, for he was a Vicomte with an income of twelve or fifteen thousand livres, "to say nothing of expectations."About a league out of Pouilly the coach was overturned.My luckless comrade, thinking to save himself, jumped to the edge of a newly-ploughed field, instead of following the fortunes of the vehicle and clinging tightly to the roof, as I did.He either miscalculated in some way, or he slipped; how it happened, I do not know, but the coach fell over upon him, and he was crushed under it.

同类推荐
  • 燕游吟

    燕游吟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 许真君受炼形神上清毕道法要节文

    许真君受炼形神上清毕道法要节文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尼羯磨

    尼羯磨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Irish Fairy Tales

    Irish Fairy Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Study of the King James Bible

    Study of the King James Bible

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 隐婚蜜恋:总裁求放过

    隐婚蜜恋:总裁求放过

    (甜宠文)李时念拉着小包子一本正经的说道,,“宝贝,你以后眼睛一定不能近视!”小包子不解的看着她麻麻:“为什么呢?”李时念捂着胸口,“因为不想你长大后被一个跟你爹一样腹黑的人坑!” 听完这话,小包子意味深长的‘哦’了一声,然后小手指着李时念的背后。 李时念慢慢的转过头,看见的正是她口中的腹黑老公。 萧宇晨一把抱起李时念,将她扔在床上,“听说我腹黑?” 于是……小白兔就被教育了。人生处处是狗血,没有最狗血,只有更狗血!何不一起把狗血的人生演绎出狗血的巅峰呢!
  • 墙角的月光

    墙角的月光

    人生会遇见很多想不到的人和事。如果不是月老那根看不见的红线,普普通通的英语老师,绝对想不到自己会和外表帅气,温暖专情的偶像明星经历爱情的美好。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 龙魂至尊

    龙魂至尊

    “一剑霜寒十四州”的傲天剑神;“拳荡天地风雷激”的末日武神;“旌旗十万斩阎罗”的血影修罗;“脚踏乾坤篾英豪”的龙灵魔尊。强者云云,流芳万古唯有四天神。为‘情’搏命,残魂再生,使我偶得“龙灵魔尊”传承。自此纵横天地,度三清之气,与天齐寿。侵日月玄机,永生不灭。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 职场麻辣烫

    职场麻辣烫

    选录了《鲜花的功劳》、《傻孩子》、《山穷水尽卖自己》、《人生不是演习》、《错的是一味地行走》、《遭遇搅局》、《关照》、《漏水的勺子能舀大鱼》、《模拟应聘》、《招聘条件》、《重金悬赏》、《特殊人才》、《一路贵人》、《不一样的砝码》、《生命的撞音》、《诱惑》、《做一回经理》、《云姐的秘密》等近百篇关于职场的微型小说。
  • 大丹记

    大丹记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 万如禅师语录

    万如禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 意外看风味:奢华酒店

    意外看风味:奢华酒店

    《意外看风味:奢华酒店》以世界最热门旅游地点伦敦、东京、夏威夷、葡萄牙、希腊小岛、越南会安等地方为背景,从当地的世界著名奢华酒店落笔,以亲身体验的方式推荐去当地作深度旅游的线索,文字细腻,推荐理由实用而独到。书中附有酒店名称原文、地址、预定电话、网址等实用资讯。
  • 小幸运02:而你情深似海

    小幸运02:而你情深似海

    三千万读者念念不忘的暗恋故事,大提琴少女情醉帅气正义律师。初中时,她为了看他,被球砸中了脑门,是他帮她惩罚了“祸首”解了围;高中时,她在体育器材时趁黑行凶,偷偷作乱,吻了他;毕业后,她趴在墙头偷苹果,远远看见了院子里苹果树下好整以暇的他……糟糕,每次案发现场,都有他——这一次,秦青葙的眼睛亮晶晶,从善如流道,“路迦和,我喜欢你。”她说的很慢,每个字都说的很清晰,“如果你是法官,我是犯人,我就当场就认了自己犯的罪行。”世人皆有罪。你与我同谋。她有什么罪行,贪婪,对他的贪婪,情深似海。他回应:“我亦是。”能被喜欢的人喜欢会是一件多么幸运的事情。