登陆注册
5618100000148

第148章

Rossiglione leaving his Lady, went into the Kitchin, where calling for the Cooke, he delivered him the heart, saying: Take this heart of a wilde Boare, which it was my good happe to kill this day, and dresse it in the daintiest manner thou canst devise to do; which being so done, when I am set at the Table, send it to me in a silver dish, with sauce beseeming so dainty a morsell.The Cooke tooke the heart, beleeving it to be no otherwise, then as his Lord had saide: and using his utmost skill in dressing it, did divide it into artificiall small slices, and made it most pleasing to be tasted.When supper time was come, Rossiglione sate downe at the table with his Lady: but he had little or no appetite at all to eate, the wicked deed which he had done so perplexed his soule, and made him to sit very strangely musing.At length, the Cooke brought in the dainty dish, which he himselfe setting before his wife, began to finde fault with his owne lacke of stomacke, yet provoked her with many faire speeches, to tast the Cooks cunning in so rare a dish.

The Lady having a good appetite indeede, when she had first tasted it, fed afterward so heartily thereon, that she left very little, or none at all remaining.When he perceived that all was eaten, he said unto her: Tell me Madame, how you do like this delicate kinde of meate? In good faith Sir (quoth she) in all my life I was never better pleased.Now trust mee Madame, answered the Knight, I do verily beleeve you, nor do I greatly wonder thereat, if you like that dead, which you loved so dearly being alive.When she heard these words, a long while she sate silert, but afterward saide.I pray you tell me Sir; what meate was this which you have made me to eate? Muse no longer (saide he) for therein I will quickly resolve thee.Thou hast eaten the heart of Messer Guiglielmo Guardastagno, whose love was so deare and precious to thee, thou false, perfidious, and disloyall Lady: I pluckt it out of his vile body with mine owne hands, and made my Cooke to dresse it for thy diet.

Poore Lady, how strangely was her soule afflicted, hearing these harsh and unpleasing speeches? Teares flowed aboundantly from her faire eies, and like tempestuous windes embowelled in the earth, so did vehement sighes breake mainly from her heart, and after a tedious time of silence, she spake in this manner.My Lord and husband, you have done a most disloyall and damnable deede, misguided by your owne wicked jealous opinion, and not by any just cause given you, to murther so worthy and Noble a Gentleman.I protest unto you upon my soule, which I wish to be confounded in eternall perdition, if ever I were unchaste to your bed, or allowed him any other favour, but what might well become so honourable a friend.And seeing my body hath bene made the receptacle for so precious a kinde of foode, as the heart of so valiant and courteous a Knight, such as was the Noble Guardastagno; never shall any other foode hereafter, have entertainment there, or my selfe live the Wife to so bloody a Husband.

So starting up from the Table, and stepping unto a great gazing Window, the Casement whereof standing wide open behinde her: violently shee leaped out thereat, which beeing an huge height in distance from the ground, the fall did not onely kill her, but also shivered her body into many peeces.Which Rossiglione perceiving, hee stoode like a body without a soule, confounded with the killing of so deare a friend, losse of a chaste and honourable wife, and all through his owne overcredulous conceit.

Upon further conference with his private thoughts, and remorsefull acknowledgement of his heinous offence, which repentance (too late)gave him eyes now to see, though rashnesse before would not permit him to consider; these two extreamities inlarged his dulled understanding.

First, he grew fearfull of the friends and followers to murthered Guardastagno, as also the whole Country of Provence, in regard of the peoples generall love unto him; which being two maine and important motives, both to the detestation of so horrid an act, and immediate severe revenge to succeede thereon: he made such provision as best he could, and as so sodaine a warning would give leave, he Red away secretly in the night season.

These unpleasing newes were soone spread abroad the next morning, not only of the unfortunate accidents, but also of Rossiglions flight;in regard whereof, the dead bodyes being found, and brought together, as well by the people belonging to Guardastagno, as them that attended on the Lady: they were layed in the Chappell of Rossigliones Castle; where, after so much lamentation for so great a misfortune to befall them, they were honourably enterred in one faire Tombe, with excellent Verses engraven thereon, expressing both their noble degree, and by what unhappy meanes, they chanced to have buriall in that very place.

THE FOURTH DAY, THE TENTH NOVELL

WHEREIN IS DECLARED, THAT SOMETIME BY ADVENTUROUS ACCIDENT, RATHER THEN ANY REASONABLE COMPREHENSION, A MAN MAY ESCAPE OUT OFMANIFOLD PERILLES, BUT ESPECIALLY IN OCCURRENCES OF LOVE.

A physitians wife laide a Lover of her Maides (supposing him to be dead) in a Chest, by reason that he had drunke Water, which usually was given to procure a sleepy entrancing.Two Lombard usurers, stealing the Chest, in hope of a rich booty, carryed it into their owne house, where afterward the man awaking, was apprehended for a Theefe.The Chamber-maide to the Physitians wife, going before the bench of Justice, accuseth her selfe for putting the imagined dead body into the Chest, by which meanes he escapeth hanging.And the theeves which stole away the Chest, were condemned to pay a great summe of money.

同类推荐
  • 元故宫遗录

    元故宫遗录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鸡峰普济方

    鸡峰普济方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大宝积经论

    大宝积经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 缃素杂记

    缃素杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝素灵真符

    太上洞玄灵宝素灵真符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越遇凤仙之带他回凡间

    穿越遇凤仙之带他回凡间

    东汉末年分三国,战火连天不休。儿女情长,被乱世左右!他,武功超群,相貌英俊,且军事才能卓越,是那个时代活着的战神。他,柔情似水,天性质朴,不善权谋,所以能够吸引大批英豪雄杰得以誓死追随。他就是东汉末年的吕布。她,身姿俏美,细耳碧环,行时风摆杨柳,静时文雅有余,蔚为大观。她,国色天香,倾国倾城,闭月羞花,所以能够引得无数将士竞折腰。她就是东汉末年的貂蝉。“当你穿越到了汉末成为了貂蝉遇到了吕布,你会怎么办?”“那还不简单?带回来现代……”
  • 绝天剑圣

    绝天剑圣

    (日万更,热血玄幻)天不生我柳缠风,剑道万古长如夜!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我的手中有世界

    我的手中有世界

    一觉醒来,发现自己回到了少年时期,并且手中多了一个熟悉的世界,波西亚。而这个世界里有的东西,各种矿,神奇事物,武技,人工智能,让重生归来的他,想法逐渐大胆...
  • 探索世界:寻访历史宝藏

    探索世界:寻访历史宝藏

    久很久以前,地球上曾经有这样一个帝国:这里的人民相貌普遍十分俊美,他们不需要劳作就可以过上惬意富足的生活,甚至那个时期还出现了充满传奇色彩的“美人鱼”“机器人”……然而,就在公元前一万六千年的某一天,这个近乎完美的帝国在一夜之间消失了……
  • 一个人张灯结彩

    一个人张灯结彩

    各色底层人物的艰辛生活在老警察的尽职尽责中一一展现,理想的持守在心灵的寂寞中散发着人性的温情。老黄每半月理一次头,每星期刮两次脸。那张脸很皱,像酸橘皮,自己刮起来相当麻烦。找理发师帮着刮,往靠椅上一躺,等着刀锋柔和地贴着脸上一道道沟壑游走,很是受用。合上眼,听胡茬自根部断裂的声音,能轻易记起从前在农村割稻的情景。睁开眼,仍看见哑巴小于俊俏的脸。哑巴见老客睁开了眼,她眉头一皱,嘴里咿咿呀呀,仿佛询问是不是被弄疼了。老黄哂然一笑,用眼神鼓励哑巴继续割下去。
  • 常想一二

    常想一二

    人生不如意十之八九,精彩的人生需要磨砺,正是因为有了很多的沟沟坎坎,才使我们找到了自己,找到了属于我们自己的那条路,黑暗中我们在寻找光明,以至于把远处的一点亮光当成了救命的稻草,奋力奔去,却忽略了途中的荆棘,当伤痕累累地到达时,却发现那只是一盏孤灯。它的背后依然是无尽的黑暗。爱了,痛了,明白了。哭了,累了,醒悟了,时间已过,不再回来。希望瞬间破灭,若不想伴灯长眠,那就必须得在黑暗中继续摸索。
  • 帕金森定律

    帕金森定律

    帕金森定律由英国历史学家、政治学家帕金森于1958年提出:在行政管理中,行政机构会像金字塔一样不断增多,行政人员会不断膨胀,每个人都很忙,但组织效率越来越低下。这条定律又被称为“金字塔上升”现象。帕金森定律告诉我们这样一个道理:不称职的行政首长一旦占据领导岗位,庞杂的机构和过多的冗员便不可避免,庸人占据着高位的现象也不可避免,整个行政管理系统就会形成恶性膨胀,陷入难以自抜的泥潭。本书通过一系列生动直观的现象描述和心理剖析,提示了帕金森定律发生作用的内在条件和根源所在,剥开为患广泛的官僚主义的硬壳,展示其华丽外表掩盖下的内幕真相,同时引发人们作深层次的思考。对帕金森定律的各种变体、衍生定律以及与帕金森定律有内在联系的其他重要定律、法测,本书也是并予以收录并进行详尽细腻的解析和点评。全书论述严谨、观点犀利,极具现实警示和指导意义,为广大读者认识、了解、研究帕金森定律打开了一扇便捷的大门。
  • 大灾神

    大灾神

    纵你造化玄秘通,难断灾劫灵肉弛。一朝搭线引天忌,便是飞灰湮灭时。获得申公豹传承,步步谋算,夺天造化,化身万千大能。执掌封神大业,布下西游之路,逍遥三千界,以苍茫血肉、万物生灵,造就繁华盛世,花开结果,大道永恒。
  • 良人玉

    良人玉

    没有什么完美的,事如此,人也是如此。身负血仇,也有资格肆意逍遥;争权夺势,才落孤家寡人。”黑寡妇,向来只信自己。“却原来只不过……遇良机,良人定,人玉成。良人之玉,付予良人。我有一块玉,送给我良人