登陆注册
5618100000232

第232章

Though such dalliances are not amisse in you both; being fitter for the private Chamber, then an open garden, and in the presence of a servant: yet time and place should alwaies bee respectively considered, for the avoiding of ill example, and better testimonie of your owne Wisedomes, which ever should be like your selves.But if so soone, and even in the heate of a yet turbulent sicknesse, your equall love can admit these kisses and embraces: your private Lodginges were much more convenient, where no Servants eye can see such Wantonnesse, nor you be reproved of indiscretion, for being too publique in your Familiaritie.Madame Lydia, sodainely starting, and turning unto her Husband, sayde.What doth Pyrrhus prate? Is he well in his wittes? Or is he franticke? No Madame, replyed Pyrrhus, I am not franticke.Are you so fond as to thinke that I do not see your folly? Nicostratus wondering at his Words, presently answered.Now trust me Pyrrhus, I think thou dreamest.No my Lord, replyed Pyrrhus, I dreame not a jot, neither do you, or my Ladie: but if this Tree could affoord the like kindnesse to me, as you do to her, there would not a Peare bee left uppon it.How now Pyrrhus? (quoth Lydia) this language goeth beyond our understanding, it seemeth thou knowest not what thou saist.Beleeve me husband, if I were as well as ever I have bin, I would climb this tree, to see those idle wonders which hee talketh of: for, while he continueth thus above, it appeareth, hee can finde no other prattle, albeit he taketh his marke amisse.

Heereupon, he commanded Pyrrhus to come downe, and being on the ground: Now Pyrrhus (quoth he) tell me what thou saydst.Pyrrhus, pretending an alteration into much amazement, straungely looking about him, saide; I know not verie well (my Lord) what answere I should make you, fearing least my sight hath bin abused by error: for when I was aloft in that Tree, it seemed manifestly to me: that you embraced my Lady (though somewhat rudely, in regard of her perillous sicknesse, yet lovingly) and as youthfully as in your yonger dales, with infinite kisses, and wanton dalliances, such as (indeede) deserved a far more private place in my poore opinion.But in my descending downe, mee thought you gave over that amorous familiaritie, and I found you seated as I left you.Now trust mee Pyrrhus, answered Nicostratus, Thy tongue and wit have very strangely wandred, both from reason and all reall apprehension: because we never stirred from hence, since thou didst climbe up into the Tree, neither mooved otherwise, then as now thou seest us.Alas my Lord (saide Pyrrhus) I humbly crave pardon for my presumption, in reprooving you for medling with your owne:

which shal make me hereafter better advised, in any thing what soever I heare or see.

Mervaile and amazement, encreased in Nicostratus far greater then before, hearing him to avouch still so constantly what he had seene, no contradiction being able to alter him, which made him rashly sweare and say.I will see my selfe, whether this Peare-tree bee enchanted, or no: and such wonders to be seene when a man is up in it, as thou wouldst have us to beleeve.And being mounted up so hy, that they were safe from his sodaine comming on them, Lydia had soone forgotten her sicknes, and the promised kisse cost her above twenty more, beside verie kinde and hearty embraces, as lovingly respected and entertained by Pyrrhus.Which Nicostratus beholding aloft in the tree; cryed out to her, saying.Wicked woman, What doest thou meane? And thou villain Pyrrhus, Darst thou abuse thy Lord, who hath reposed so much trust in thee? So, descending in haste downe againe, yet crying so to them still: Lydia replyed, Alas my Lord, Why do you raile and rave in such sort? So, he( found her seated as before, and Pyrrhus waiting with dutiful reverence, even as when he climbed up the Tree:

but yet he thought his sight not deceyved, for all their demure and formall behaviour, which made him walke up and downe, extreamely fuming and fretting unto himselfe, and which in some milder manner to qualifie, Pyrrhus spake thus to him.

I deny not (my good Lord) but freely confesse, that even as your selfe, so I, being above in the Tree, had my sight most falsely deluded: which is so apparantly confirmed by you, and in the same sort, as there needeth no doubt of both our beguiling; in one and the same suspitious nature.In which case to be the more assuredly resolved, nothing can be questioned, but whether your beleefe do so farre misleade you, as to thinke, that my Ladie (who hath alwayes bene most wise, loyall, and vertuous,) would so shamefullie wrong you: yea, and to performe it before your face, wherein I dare gadge my life to the contrary.Concerning my selfe, it is not fit for mee, to argue or contest in mine owne commendation: you that have ever knowne the sincerity of my service, are best able to speake in my behalfe: and rather wold I be drawne in peeces with foure wilde horses, then bee such an injurious slave to my Lord and Master.

Now then, it can be no otherwise, but we must needs rest certainely perswaded, that the guile and offence of this false appearance, was occasioned by thee onely.For all the world could not make me otherwise beleeve, but that I saw you kisse and most kindely imbrace my Lady: if your owne eyes had not credited the like behaviour in me to her, of which sinne, I never conceived so much as a thought.The Lady (on the other side) seeming to be very angerly incensed, starting faintly up on her feet, yet supporting her selfe by the tree, said.It appeareth Sir, that you have entertained a goodly opinion of me, as, if I were so lewde and lasciviously disposed, or addicted to the very least desire of wantonnesse: that I would bee so forgetfull of mine owne honour, as to adventure it in your sight, and with a servant of my house? Oh Sir, such women as are so familiarly affected, need learne no wit of men in amourous matters;their private Chambers shall be better trusted, then an open blabing and tell-tale Garden.

同类推荐
  • 律抄

    律抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四教仪集注科

    四教仪集注科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太上丹景道精经

    洞真太上丹景道精经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 维洛那二绅士

    维洛那二绅士

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼科概论

    幼科概论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 史上最无聊穿越

    史上最无聊穿越

    朱元璋说:大侄子,大家一家人,你看是不是借老叔点部队对付下蒙古人?秦浩然说:我们严格遵循和平共处五项原则。朱棣说:老弟啊,这朱允炆跑你地盘上了,咱兄弟俩谁跟谁啊,你看是不是给哥哥个面子把人弄回来?秦浩然说:贵我双方签订的边界条约规定大明沿海一百五十里内陆地属于我方所有,朱四哥,你越界了。纪纲说:....海王殿下,您能别每次见我都打我脸么?秦浩然说:打你是给你面子....不服气?....你有胆子咬我么?……穿越也讲究先后,别人穿越造枪造炮争霸天下左拥右抱封王称帝,可我穿越.....却碰上一个更早穿越来的前辈,而且我还成了他儿子。当秦浩然发现穿越前辈已经做完了一切穿越者应该做的所有事情之后,他仰天长叹:这真是史上最无聊的穿越了!
  • 天启正道之始

    天启正道之始

    谁说鱼和熊掌不可兼得?谁说有得必有失?谁说正邪不两立?谁说光明与黑暗对立,谁?站出来我现在就告诉你!大哥!你说得对啊!
  • 完美人生

    完美人生

    李谦重生了。另外一个时空的1995年。在这里,他当然比普通人更容易获得成功。但成功是什么?钱么?或者,名气?地位?荣耀?都是,但不全是。有了那回眸的浅浅一笑,那牵手的刹那温暖,那入怀的淡淡体香;这人生,才称得上完美。【全订群】:74640518【普通群】:450609038
  • 盛恩之腹黑医女找上门

    盛恩之腹黑医女找上门

    她是天玄大陆公认的废材,他也是废材,命运的齿轮将两个人连在一起;从此两人扮猪吃老虎,相互扶持走向人生巅峰,情不知何起,一往情深。“你先把医药钱付了”“你是医师?你叫什么名字”“你查户口吗?先把钱付了”“我身价无价”心里衡量了一番说“我以身相许吧”“什么?”“虽然你耳朵不好,还是色女,我不嫌弃”“我怎么是色女了?”。“不要激动,你趁我昏迷撕了我的衣服,你必须负责”本文男强女强一对一情话满满
  • 几度春半几许秋凉

    几度春半几许秋凉

    这是一幅锦绣梨园的百年长卷:清末民初,相公堂子出身的丹凤与正经科班出来的飞云在汉口唱红了《清秋月》,两个翩翩美少年之间也开始了一段朦胧又执着的爱恋。多年后,他们的儿女碧君与子声又在北平唱红了《清秋月》,但是那美好的相遇犹如昙花一现,随着北平的沦陷和抗战的爆发,他们失散,他们重逢,他们别离,他们寻觅。围绕在他们周遭的那些曾无比鲜活的面容,都一一的化为尘土,没有人记得他们曾经来过,曾经哭过,曾经笑过,曾经奋力抗争过。人生的春天早已过去,只剩下漫天飞舞的黄叶在告诉人们秋天已然来临,你爱的,你恨的,你想见的,你不想见的,都已不复存在,惟叹一声:几度春半,几许秋凉。
  • 拯救美洲

    拯救美洲

    新书《上古帝国时代》求支持,这次认真写,保证不会太监(求支持,谢谢,90度鞠躬)九洲有驾驭剑齿虎的“虎”部落,掌控猛犸象的“象”部落,与巨猿和平相处的“猿”部落看苏帝扫九洲,部落尽西来。看苏宁发明“畜牧业”“种植业”,发明航海,采矿,陶器。创造人的未来“火种”,人类的信仰“宗教”。让天下大小部落“量部落之物力,结与国之欢心。”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 萌萌甜妻咬一口!

    萌萌甜妻咬一口!

    “不许和除了我以外的异性接触,懂?”“懂了,大叔。”“要叫老公!”“……老公。”身边带着一个霸道忠犬真的好吗?某女表示非常无奈,也谁叫她这辈子注定是他的女人。某女自从和某霸道忠犬生活在一起后,每天都过着宠宠宠的生活,宠到脚不沾地,爱得深入骨髓。说好的高冷的大人呢?说好的禁欲男神呢?在此之前,他生人勿近,而自从家中多了个可爱小萝莉后,他成了她的专属护花使者,护她一生一世。“大叔对我这么好,我该怎么报答大叔呢?”某忠犬腹黑一笑,“乖乖躺好,让爷宠你一辈子。”
  • 明伦汇编皇极典风俗部

    明伦汇编皇极典风俗部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生庶女嫡妻

    重生庶女嫡妻

    女人最悲哀的是:将自己的男人调教成英雄,可到最后相伴的美人却不是自己!她用了十年的时间,将自己的男人调教成英雄。在他权势滔天之时,他却设下了圈套,亲手将她送上了别的男子的床榻之上。眼睁睁看着她被另一个男子凌辱,最后,一纸休书,他要将她送给那个男人为妾!不甘屈辱,她自尽在众人面前!裹挟着浓浓的仇恨,她在十年前醒来,那时的她人比花娇,那时的他还是汉人驱逐,胡人嫌弃的乞丐!她说,既然我能让你权倾天下,那么,这一次,我也能将你踩在脚底,深深陷入泥里!当那个让她受尽屈辱的男子再一次出现在她面前的时候,她亦冷笑一声。“王九郎,即便你高贵不低皇子又如何?上一世我受的屈辱,这一辈子我会一一讨还!”众人嗤笑,“你不过是旁支庶女,出身卑微,怎能大言不惭?”海棠树下的王九郎如芝兰玉树一般,又似天上谪仙,不容人高攀。将手中的柳枝递给她,他无奈却宠溺的一笑,“卿卿,你为何总是用仇恨的目光看着我?”“留下吧,卿卿,陪在我身边,作为我永远的美人。”