登陆注册
5618100000231

第231章

So, walking with her to a Window, he opened wide his mouth, the which nicely shee surveyed on either side, and, turning her head from him, as seeming unable to endure the savour: starting, and shrieking out alowd, she said.Santa Maria! What a sight is this? Alas my good Lord, How could you abide this, and for so long a while? Heere is a tooth on this side, which (so farre as I can perceive) is not onely hollow and corrupted: but also wholly putrified and rotten, and if it continue still in your head, beleeve it for a truth, that it will infect and spoile all the rest neere it.I would therefore counsell you, to let it be pluckt out, before it breede your further danger.I like your counsell well Lydia, replyed Nicostratus, and presently intend to follow it; Let therefore my Barber be sent for, and, without any longer delay, he shall plucke it forth instantly.

How sir? (quoth she,) your Barber? Uppon mine Honour, there shall come no Barber heere.Why Sir, it is such a rotten Tooth, and standeth so fairely for my hand: that, without helpe or advice of any Barber, let mee alone for plucking it forth without putting you to any paine at all.Moreover, let me tell you Sir, those Tooth-drawers are so rude and cruell, in performing such Offices, as my heart cannot endure, that you should come within compasse of their currish courtesie, neither shall you Sir, if you will be ruled by me.If I should faile in the manner of their facilitie, yet love and duty hath enstructed me, to forbeare your least paining, which no unmannerly Barber will do.

Having thus spoken, and he well contented with her kinde offer, the instruments were brought, which are used in such occasions, all being commanded forth of the Chamber, but onely Lesca, who evermore kept still in her company.So, locking fast the doore, and Nicostratus being seated, as she thought fittest for her purpose, she put the Tanacles into his mouth, catching fast hold on one of his soundest teeth: which, notwithstanding his loud crying, Lesca held him so strongly, that forth she pluckt it, and hid it, having another tooth readie made hot, and bloody, very much corrupted and rotten, which she helde in the Tanacles, and shewed to him, who was well-neere halfe dead with anguish.See Sir (quoth she) was this Tooth to be suffered in your head, and to yeeld so foule a smell as it did? He verily beleeving what she said, albeit hee had endured extreame paine, and still complained on her harsh and violent pulling it out: rejoyced yet, that he was now ridde of it, and she comforting him on the one side, and the anguish asswaging him on the other, he departed forth of the Chamber.

In the mean while, by Lesca she sent the sound tooth to Pyrrhus, who (wondering not a little at her so many strange attempts, which hee urged so much the rather, as thinking their performance impossible, and in meere loyall duty to his Lord) seeing them all three to be notably effected; he made no further doubt of her intire love towardes him, but sent her assurance likewise, of his readinesse and serviceable diligence, whensoever she would command him.

Now, after the passage of all these adventures, hardly to bee undertaken by any other Woman: yet she held them insufficient for his security, in the grounded perswasion of her love to him, except shee performed another of her owne, and according as shee had boldly promised.Houres do now seeme dayes, and dayes multiplicitie of yeeres, till the kisse may be given, and receyved in the presence of Nicostratus, yet hee himselfe to avouch the contrary.

Madam Lydia (upon a pretended sicknesse) keepeth her chamber, and as women can hardly be exceeded in dissimulation: so, shee wanted no wit, to seeme exquisitely cunning, in all the outwarde apparances of sicknesse.One day after dinner, shee being visited by Nicostratus, and none attending on him but Pyrrhus onely: she earnestly entreated, that as a mitigation, to some inward afflictions which she felt, they would helpe to guide her into the Garden.

Most gladly was her motion graunted, and Nicostratus gently taking her by one arme, and Pyrrhus by the other, so they conducted her into the Garden, seating her in a faire floury Grasse-plot, with her backe leaning to a Peare-tree.Having sitten there an indifferent while, and Pyrrhus, being formerly enstructed, in the directions which she had given him, thus shee spake, some-what faintly.Pyrrhus, I have a kinde of longing desire upon a sodaine, to taste of these Peares:

Wherefore, climbe up into the Tree, and cast me downe one or two;which instantly hee did.Being aloft in the Tree, and throwing downe some of the best and ripest Peares; at length (according to his premeditated Lesson) looking downe, he said.

Forbeare my Lord, Do you not see, in how weake and feeble condition my Ladie is, being shaken with so violent a sicknesse? And you Madam, how kinde and loving soever you are to my Lord, Are you so little carefull of your health, being but now come forth of your sicke Chamber, to be ruffled and tumbled in such rough manner?

同类推荐
  • 严复集

    严复集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 扬州清曲曲词卷

    扬州清曲曲词卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妇女双名记

    妇女双名记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中山诗话

    中山诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科瘿瘤疣痣门

    外科瘿瘤疣痣门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 小海龟历险记

    小海龟历险记

    因为贝壳被奶奶收缴而叛逆出逃的小海龟在海边遇见了大鲨鱼,恐惧又促使他赶紧跑回家,回家后却发现奶奶已经不见了,于是他决定和大鲨鱼一起踏上寻找奶奶的道路。
  • 早安,我的鬼神大人

    早安,我的鬼神大人

    明明是平平凡凡的一个普通女孩,一觉醒来竟成了家喻户晓的大明星,而这个明星情商似乎不太高……她一次次给这个明星的低情商收拾烂摊子,这也算了!可是为什么她还能看见一些不可思议的东西?!她躯体异常,能看见鬼,能辨别妖,却看不清隔壁邻居到底是个什么东东!鬼?魔?妖?她不能确定,她唯一确定的,是他不是人!!
  • 细雨窗前

    细雨窗前

    一场跨越种族的爱,一段不能完美的情……我在窗边等你归来……忘了不了你的面容,我在窗前痴痴等候。你说你会回来,让我等待花开。但你却再也没有回来。我去找你时,你却忘记了一切。对不起,为了唤醒你,我卖掉了自已的心。快走,我要失去自我了,我会杀了你的。我很高兴你最后还能想起我。但是,永别了,种族是有屏障的……我们终究不能在一起……
  • 神令世界

    神令世界

    人族龙族魔族的战争,以及高高在上的神族,这是神的游戏。
  • 关于我们喜欢的男孩

    关于我们喜欢的男孩

    日子被我过得太无趣了想去见你想成为你喜欢的女孩想借着夏天的风说我喜欢你,我知道你一定会来,所以我等。不知道未来会是怎样,但现在,我最最喜欢你。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 让我的爱像阳光一样

    让我的爱像阳光一样

    小时候的一个晚上,她跟着姥姥走过一段很长的夜路,那天姥姥牵着她的小手,一直走了好久好久,小小的她很害怕便紧紧攥着姥姥的手,问:“姥姥这路怎么这么黑这么长啊?咱们什么时候才能走到头呢?”姥姥轻轻摸摸她的头,说:“乖!别怕,咱一直走一直走,走着走着太阳就会出来,天就会亮了。”后来,长大后,她开始一个人在黑暗里走,她也一直走一直走……走了好久好久,从惶恐走到绝望,不知道还能不能有天明,还会不会出太阳…………
  • 九州烟尘纪

    九州烟尘纪

    一回眸,一拂手,前尘消,恩怨了;烽烟起,战火生,今生愁,却是剪不断,理还乱。命运轮回,一切都未曾注定,只是逃不出心魔罢了。
  • 废柴师姐一万岁

    废柴师姐一万岁

    【爽文护短,女扮男装,升级修炼,打脸虐渣】一手医道贯古今,逆转功法入毒道。人前云步摇是医道圣手,人后她却是毒神通天炼丹药、画符篆、抓萌宠,她无所不能。抢资源、夺密藏、挖仙药,她无所不及。万年之前,云步摇从仙界下凡,孤身一人创立门派,只为寻轮回后的苏尘。门派内没人知道云步摇的身份,新任掌门爱上她,才知道她是老祖。被人嫌弃修为底下,云步摇只笑笑,可真惹怒了她,她只会让对方后悔出生为人。带着仙界的功法,逆天而行,一路繁华相伴,一路虐渣无数。一套莲花掌,专撕白莲花;一把青釭剑,专斩薄情郎。------------------------------------------------------------------------小剧场“老祖,师傅飞升了!”“太慢了吧?”“老祖,太师傅送您的神兽!”“嗯,正好我缺个代步的玩意儿。”“老祖,太太太......太上祖师说要统一仙界给您玩玩!”“不去,一群神仙有什么好玩的,我还是在这好好钓钓鱼。”“老祖,鱼上钩了!”“嗯?怎么钓了一条龙?真倒霉,正好师弟我给你炖个龙吃吧。”
  • 婚然心动:总裁离婚请签字

    婚然心动:总裁离婚请签字

    被绿了不可笑,可笑的是他一同绿了自己的亲大哥,竟然嫌自己的头上草长得不够茂盛,那她也来为绿化做点贡献,一纸毁约,她成了他的大嫂,新婚夜,她却......:“你个残废,想干什么?”“老婆,我身残志坚,要个宝宝什么的还是没问题的!”--情节虚构,请勿模仿