登陆注册
5620900000046

第46章

To face the garment of rebellion With some fine colour, that may please the eye Of fickle changelings, and poor discontents, Which gape and rub the elbow at the news Of hurlyburly innovation.HENRY THE FOURTH, PART II.

There had been great preparations made at Ellieslaw Castle for the entertainment on this important day, when not only the gentlemen of note in the neighbourhood, attached to the Jacobite interest, were expected to rendezvous, but also many subordinate malecontents, whom difficulty of circumstances, love of change, resentment against England, or any of the numerous causes which inflamed men's passions at the time, rendered apt to join in perilous enterprise.The men of rank and substance were not many in number; for almost all the large proprietors stood aloof, and most of the smaller gentry and yeomanry were of the Presbyterian persuasion, and therefore, however displeased with the Union, unwilling to engage in a Jacobite conspiracy.But there were some gentlemen of property, who, either from early principle, from religious motives, or sharing the ambitious views of Ellieslaw, had given countenance to his scheme; and there were, also, some fiery young men, like Mareschal, desirous of signalizing themselves by engaging in a dangerous enterprise, by which they hoped to vindicate the independence of their country.

The other members of the party were persons of inferior rank and desperate fortunes, who were now ready to rise in that part of the country, as they did afterwards in the year 1715, under Forster and Derwentwater, when a troop, commanded by a Border gentleman, named Douglas, consisted almost entirely of freebooters, among whom the notorious Luck-in-a-bag, as he was called, held a distinguished command.We think it necessary to mention these particulars, applicable solely to the province in which our scene lies; because, unquestionably, the Jacobite party, in the other parts of the kingdom, consisted of much more formidable, as well as much more respectable, materials.

One long table extended itself down the ample hall of Ellieslaw Castle, which was still left much in the state in which it had been one hundred years before, stretching, that is, in gloomy length, along the whole side of the castle, vaulted with ribbed arches of freestone, the groins of which sprung from projecting figures, that, carved into all the wild forms which the fantastic imagination of a Gothic architect could devise, grinned, frowned, and gnashed their tusks at the assembly below.Long narrow windows lighted the banqueting room on both sides, filled up with stained glass, through which the sun emitted a dusky and discoloured light.A banner, which tradition averred to have been taken from the English at the battle of Sark, waved over the chair in which Ellieslaw presided, as if to inflame the courage of the guests, by reminding them of ancient victories over their neighbours.He himself, a portly figure, dressed on this occasion with uncommon care, and with features, which, though of a stern and sinister expression, might well be termed handsome, looked the old feudal baron extremely well.Sir Frederick Langley was placed on his right hand, and Mr.Mareschal of Mareschal-Wells on his left.Some gentlemen of consideration, with their sons, brothers, and nephews, were seated at the upper end of the table, and among these Mr.Ratcliffe had his place.Beneath the salt-cellar (a massive piece of plate which occupied the midst of the table) sate the SINE NOMINE TURBA, men whose vanity was gratified by holding even this subordinate space at the social board, while the distinction observed in ranking them was a salve to the pride of their superiors.That the lower house was not very select must be admitted, since Willie of Westburnflat was one of the party.The unabashed audacity of this fellow, in daring to present himself in the house of a gentleman, to whom he had just offered so flagrant an insult, can only be accounted for by supposing him conscious that his share in carrying off Miss Vere was a secret, safe in her possession and that of her father.

Before this numerous and miscellaneous party was placed a dinner, consisting, not indeed of the delicacies of the season, as the newspapers express it, but of viands, ample, solid, and sumptuous, under which the very board groaned.But the mirth was not in proportion to the good cheer.The lower end of the table were, for some time, chilled by constraint and respect on finding themselves members of so august an assembly; and those who were placed around it had those feelings of awe with which P.P., clerk of the parish, describes himself oppressed, when he first uplifted the psalm in presence of those persons of high worship, the wise Mr.Justice Freeman, the good Lady Jones, and the great Sir Thomas Truby.This ceremonious frost, however, soon gave way before the incentives to merriment, which were liberally supplied, and as liberally consumed by the guests of the lower description.They became talkative, loud, and even clamorous in their mirth.

But it was not in the power of wine or brandy to elevate the spirits of those who held the higher places at the banquet.They experienced the chilling revulsion of spirits which often takes place, when men are called upon to take a desperate resolution, after having placed themselves in circumstances where it is alike difficult to advance or to recede.The precipice looked deeper and more dangerous as they approached the brink, and each waited with an inward emotion of awe, expecting which of his confederates would set the example by plunging himself down.

This inward sensation of fear and reluctance acted differently, according to the various habits and characters of the company.

同类推荐
热门推荐
  • 同样人生别样过

    同样人生别样过

    王木钟重生了,一觉醒来,她回到了暮雪山庄。前世最大的过错就是轻信他人,成了替死鬼。她要改变前世悲惨的命运,重生后一件事就是远离前世的好姐妹,第二件事就是离开暮雪山庄。只是这下山没多久,被一个苗疆小姑娘整了一顿,小姑娘来中原找师兄,无依无靠怪可怜的,就发发帮帮她吧。二人行没多久,就遇上了土匪。咳咳→_→不劫财,不劫色,就要将人绑上土匪窝当仆人……土匪窝了不起呀,土匪头子是个痴情种,绑了个绝世美女做压寨夫人,养在山头几个月,一直舍不得碰,却被王木钟一不小心拐跑了……她不会被人追杀到天涯海角吧?Ps本文姐弟恋就是本武侠背景的言情文,不热血,很狗血。女主武功平平,男主身负血海深仇。
  • 幸而我的时光有你

    幸而我的时光有你

    她是季氏千金、耀星集团唯一的继承人,舅舅是云笙集团的总裁,从小集万千宠爱于一身,要风得风,要雨得雨。前半生顺风顺水,可唯独在一个情字上翻了跟头,输给了一个名叫“夜司寒”的男人。
  • 骨头难啃有营养

    骨头难啃有营养

    像一只绵羊,活着面对命运任由摆布可是,若心中不甘不服怎么办?那就和它斗到底!!!天罗地网之下揭竿而起任它,血雨腥风任它,山河残破
  • 屠魔卫道

    屠魔卫道

    她是一个平凡的生命,因为被赋予了不平凡,走上了屠魔的道路;在人间,为什么人和其它生命体..会被人称之为魔呢?魔到底是什么?.魔..它是恐怖的代言,是残暴的象征,它代表的杀戮,毁灭,任何可以称为魔的生命体,都是打破常规,给人类带来灾难的纯在。
  • 幸运萝卜

    幸运萝卜

    信仰永生之蛇的冬眠族坚信人越矮越幸运的传统。很不幸的是三木是冬眠族里最幸运的人。“现在,我只能依靠自己的力量和我的好运气了。”三木抽出短刀慢慢的说道。
  • 农女奋起记

    农女奋起记

    前世的南风被一碗红花药夺走性命,重生后的南风决心远离渣男怨妇,过上幸福生活。转身才发现前世错过那个人一直在背后看着自己。
  • 夏四家

    夏四家

    夏太奶病了,不赶早,不赶晚,正落麦忙天。天进农历四月底便一日热一日。三场东南风热热辣辣刮过来,满地的小麦“嚓啦”一声说熟就熟了。麦秆自上而下褪绿染黄,透亮亮的,原本稠密的麦子一下显得稀疏开来。麦穗奓开芒,红通通的似一穗一穗的火,沉淀淀的,于风里一动不动地凝固着。夜里,村人睡床上,小麦熟透的香气破窗、破门扑过来,一浪一浪的,晃动得村人睡不安。作场、磨镰、修犁整耙……这些堆放半年之久的农活一下长出一张大嘴巴,“嗷、嗷”地喊叫开,催促村人连天加夜地忙。一样马虎不了。一样也拉不下。
  • 圣世云图之泣血莲

    圣世云图之泣血莲

    1.怪异手术,奇了?惊天异梦,怪了?操控人心,怕了?我靠,你还有什么不讶异的?不过是与古人活体脑移植?你行你也来呗!★☆一场怪异手术让她灵魂斗转,一场时空转换让她深陷谜团。朝堂,乱世,纷争不断;家族,生命,灾难不熄。“我到底该如何生存?”★☆时空踏错,乱世自有人来磨,看强悍女主如何在乱世艰难存活。风云朝堂,家国自有我来守,看勇毅女主如何在险滩恶斗敌人。2、狂歌走马,风雪沙沙,万里江山常在,数不尽多少春秋。又见那人跋山涉水而来,道不尽的恶意丛生,说不完的艰难苦痛,然命运痴缠,恍然如梦。我可以将相遇托付给别离,亦可以笑语还卿无情泪。只是,胆敢真心付流水,那就赐你一丈红。我就如此,呵!呵!你咋整?你笑我疯狂,我给你一掌;你说我神经,我赐你白绫,你害我难过,我呸你一脸。恶毒?姐高兴。3、这个世界如此玄幻,一朝错念,她便踏错时空。自我救赎?拯救世人?这憋屈的莲女名号到底是救人还是害人?“破碎”杀人无形,“摄魂”害人不浅,莲女还是妖女?“你害我,我便为妖。你敬我,我便成莲。”4、“寻着那人的足迹,奔向万劫不复的深渊。”“朝堂、乱世、家族,纷争不断,灾难不熄。我,到底该如何生存。”“你真是蠢笨…不过,那又如何?我护你便够了。”“我要真的蠢笨,倒也活得自在了。”“早就说过,你若愿意,我不峰茫茫天境永远为你敞开。哪怕覆了王朝,失了性命也是值得的。”“孰是孰非?早忘了,这么些年,我争够了,斗够了。”“我'破碎'人的灵魂,'破碎'人的生命,我便是如此恶毒。”5、来自苏霁瑶的讲述:在来这里之前我的人生就是一盘散沙,我以为我就是一个不怕死的人,结果,一次一次,都说明我就是在放屁。陌生的世界,陌生的人,一次次走在刀刃上,孤独,绝望每一刻都在将我凌迟。到底是怕的。直到现在,我可以毫不手软的杀人,我甚至可以灭人一族。人骂我恶毒,人疑我身份,我亦可以谈笑有余的告诉你:你害我,我便为妖。你敬我,我便成莲。这世间的规则我无法抵抗,那么我便创造一条新的规则。★☆本文男强女强,结局一对一,女主成长型。打滚求收藏,反正各种求!感谢思密达。
  • 宿儒

    宿儒

    “落幕邱陵上,难得遇云潇。,邱陵,你真是我难得一遇的风景。”云潇看着照片上面的人,沉思着,良久,才望向窗外那一片虚无。伸手抚过妹妹的头,久久才挤出来几个字:“他们真的会认可吗?母亲会同意吗?”小女孩朝他笑笑,紧紧抱住了手里的书。“妈妈会的,哥哥放心吧。”放心吧……这个世界总能理解这样的爱情。
  • 关于“两脚羊”的故事

    关于“两脚羊”的故事

    相传,世界上有一眼神奇的生命泉,它清澈甘甜,能去病强身,让人永葆青春,它从地底涌出,在地表的某处不急不徐地流淌,人闪发现生命泉后,纷纷赶去分享,领受它的恩泽,后来,所在地的权贵在生命泉的周围树起的栅栏,并在门上安了锁,他们严格管那些前去求水的人并索取酬谢,这种做法违背了生命泉的本性,泉水逐渐失去了生命活力并慢慢地枯竭,生命泉开努在另一个不为人知的地方涌流,但是那些占有者并浊有意识到这种变化,他们仍垄断着那个泉源,靠想象中的神奇之水牟利。终于有一些人感受到了这种变化,开始四处寻找新的泉源。人类的历史不断重复着上述的故事……