登陆注册
5621100000036

第36章 THE IDYLLS OF THE KING.(9)

And down that range of roses the great Queen Came with slow steps, the morning on her face;And all in shadow from the counter door Sir Lancelot as to meet her, then at once, As if he saw not, glanced aside, and paced The long white walk of lilies toward the bower.

Follow'd the Queen; Sir Balin heard her 'Prince, Art thou so little loyal to thy Queen, As pass without good morrow to thy Queen?'

To whom Sir Lancelot with his eyes on earth, 'Fain would I still be loyal to the Queen.'

'Yea so,' she said, 'but so to pass me by -So loyal scarce is loyal to thyself, Whom all men rate the king of courtesy.

Let be: ye stand, fair lord, as in a dream.'

Then Lancelot with his hand among the flowers, 'Yea--for a dream. Last night methought I saw That maiden Saint who stands with lily in hand In yonder shrine. All round her prest the dark, And all the light upon her silver face Flow'd from the spiritual lily that she held.

Lo! these her emblems drew mine eyes--away:

For see, how perfect-pure! As light a flush As hardly tints the blossom of the quince Would mar their charm of stainless maidenhood.'

'Sweeter to me,' she said, 'this garden rose Deep-hued and many-folded sweeter still The wild-wood hyacinth and the bloom of May.

Prince, we have ridd'n before among the flowers In those fair days--not all as cool as these, Tho' season-earlier. Art thou sad? or sick?

Our noble King will send thee his own leech -Sick? or for any matter anger'd at me?'

Then Lancelot lifted his large eyes; they dwelt Deep-tranced on hers, and could not fall: her hue Changed at his gaze: so turning side by side They past, and Balin started from his bower.

'Queen? subject? but I see not what I see.

Damsel and lover? hear not what I hear.

My father hath begotten me in his wrath.

I suffer from the things before me, know, Learn nothing; am not worthy to be knight;A churl, a clown!' and in him gloom on gloom Deepen'd: he sharply caught his lance and shield, Nor stay'd to crave permission of the King, But, mad for strange adventure, dash'd away."Balin is "disillusioned," his faith in the Ideal is shaken if not shattered. He rides at adventure. Arriving at the half-ruined castle of Pellam, that dubious devotee, he hears Garlon insult Guinevere, but restrains himself. Next day, again insulted for bearing "the crown scandalous" on his shield, he strikes Garlon down, is pursued, seizes the sacred spear, and escapes. Vivien meets him in the woods, drops scandal in his ears, and so maddens him that he defaces his shield with the crown of Guinevere. Her song, and her words, "This fire of Heaven, This old sun-worship, boy, will rise again, And beat the cross to earth, and break the King And all his Table,"might be forced into an allegory of the revived pride of life, at the Renaissance and after. The maddened yells of Balin strike the ear of Balan, who thinks he has met the foul knight Garlon, that "Tramples on the goodly shield to show His loathing of our Order and the Queen."They fight, fatally wound, and finally recognise each other: Balan trying to restore Balin's faith in Guinevere, who is merely slandered by Garlon and Vivien. Balin acknowledges that his wildness has been their common bane, and they die, "either locked in either's arms."There is nothing in Malory, nor in any other source, so far as I am aware, which suggested to Tennyson the clou of the situation--the use of Guinevere's crown as a cognisance by Balin. This device enables the poet to weave the rather confused and unintelligible adventures of Balin and Balan into the scheme, and to make it a stage in the progress of his fable. That Balin was reckless and wild Malory bears witness, but his endeavours to conquer himself and reach the ideal set by Lancelot are Tennyson's addition, with all the tragedy of Balin's disenchantment and despair. The strange fantastic house of Pellam, full of the most sacred things, "In which he scarce could spy the Christ for Saints,"yet sheltering the human fiend Garlon, is supplied by Malory, whose predecessors probably blended more than one myth of the old Cymry into the romance, washed over with Christian colouring. As Malory tells this part of the tale it is perhaps more strange and effective than in the Idyll. The introduction of Vivien into this adventure is wholly due to Tennyson: her appearance here leads up to her triumph in the poem which follows, Merlin and Vivien.

The nature and origin of Merlin are something of a mystery. Hints and rumours of Merlin, as of Arthur, stream from hill and grave as far north as Tweedside. If he was a historical person, myths of magic might crystallise round him, as round Virgil in Italy. The process would be the easier in a country where the practices of Druidry still lingered, and revived after the retreat of the Romans.

The mediaeval romancers invented a legend that Merlin was a virgin-born child of Satan. In Tennyson he may be guessed to represent the fabled esoteric lore of old religions, with their vague pantheisms, and such magic as the tapas of Brahmanic legends. He is wise with a riddling evasive wisdom: the builder of Camelot, the prophet, a shadow of Druidry clinging to the Christian king. His wisdom cannot avail him: if he beholds "his own mischance with a glassy countenance," he cannot avoid his shapen fate. He becomes assotted of Vivien, and goes open-eyed to his doom.

同类推荐
热门推荐
  • 脾胃论译注:刘涓子鬼遗方

    脾胃论译注:刘涓子鬼遗方

    本书的读者对象是要求学习和阅读中医古籍,领会和参悟医道原理,以提高中医理论水平和实践能力的广大中医工作者,也包括具备一定古汉语水平的中华文化热爱者和中医爱好者。本书的目的是为广大读者提供一部系统、准确的中医古籍原文及现代汉语译注本,并进一步提供各种外国语译注本。以期正本清源,弘扬医道,泽被圜州,造福桑梓。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 发现最美

    发现最美

    胶东在线《接力寻美 温暖中国》新闻专题获得第22届中国新闻奖一等奖,对于地市级网站来说,不仅是至高的荣誉,也是巨大的鞭策。基于烟台“最美女孩”刁娜舍身挡车救人事件而策划发起的“爱传百城”活动,与全国百家城市网站联动,挖掘出各地众多的“平民英雄”,实现了一城传百城,让“最美之花”开遍了祖国的大江南北。该书与获奖新闻专题同名,共分发掘最美、礼赞最美、传承最美、感动最美、践行最美五个篇章,重新梳理了在发掘、放大刁娜这一典型人物过程中,所积累的经验和做法。
  • 传教士的文化之旅

    传教士的文化之旅

    星云历四千五百七十三年,一个灵魂意外降入星辰界,他很迷茫也怀揣希望,在不可视丝线编织成的迷宫中竭力找寻着终点的方向。纵然会遇见新的迷宫、纵然将走到生命的尽头,他都要去看一看,看看有没有机会给织迷宫的家伙来上一次背刺。不信鬼魂不信神,修真觅道求长生。......慢热,前期糟糕,要素过多,以及除了换了一个第三人称外对全书毫无影响的变身顺带单身。
  • 冷酷总裁:媳妇带球跑

    冷酷总裁:媳妇带球跑

    五年前,变故重重,不绿找个鸭子还能遇到霸道总裁,好像老天跟她开了个大玩笑。使她遇到了生命中的恶魔,还赠送俩球???—————可爱分割—————————五年后,s市机场。甜美的声音在广播上响起:“尊敬的乘客你们好,请注意身边有没有两个精致的小孩。他们的母亲在寻找,如有见到告诉他们“你们的妈妈找不到回家的路了。他们有名字叫‘大狗子’‘二狗子!”孩儿他爸:“这不是我起的名字。”众人:“what?”每章都会有一个搞笑段子,让你们每天都开心呀
  • 姜小姐请闭眼

    姜小姐请闭眼

    王者归来,风云再起。 姜霏白沉睡了上千年,灵魂被强制唤醒。 她看着眼前的女孩,薄唇微抿。 “你的愿望。” “我想,成为万众瞩目,发扬我华夏真正的文化。” 女孩眼中有光。 于是。 娱乐圈,网文圈,商业圈…… ——“她是被上帝偏爱的公主,天生的演员,注定站在这个舞台,被万众追捧。” ——“我在她的书里,看到了一个不一样的,崭新的华夏文化,原来,我的国家如此强大,我们的历史让人自豪。” ——“一匹异军突起的黑马,在这个混乱的资本市场,守住了身为华人的善。”在自己的领域,她,本就是当之无愧的神! 有男主,1v1,双洁,小白爽文,喷我就是你对。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我的世界

    我的世界

    飞机失事,我和霸道女上司被困孤岛,为了她我横扫孤岛,开创属于我的世界。
  • 销售要读心理学

    销售要读心理学

    本书是心理学与你的生活系列第二辑,是为从事营销、管理及谈判工作的读者准备的心理学普及性读物,运用通俗、简练的语言,结合大量的实例,从心理学角度出发,深入浅出地讲解了市场营销与商务谈判的相关知识,为读者提供心理学视野中的营销策略方法及谈判谋略技巧。
  • 蒋勋说红楼梦(第五辑)

    蒋勋说红楼梦(第五辑)

    这是蒋勋在长达半个世纪的时间里,数十次阅读《红楼梦》后的心血之作。无关红学,不涉及考证,作者从青春与美的角度出发,带领读者逐字逐句细读小说本身,梳理《红楼梦》中的人物与情感,探寻书中表达的繁华的幻灭、逝去的哀伤,讲述青春的孤独、寂寞与彷徨。这是一个生命对其余生命的叩问与聆听。跟蒋勋读《红楼梦》,仿佛是在阅读自己的一生。蒋勋说:我是把《红楼梦》当“佛经”来读的,因为处处都是慈悲,也处处都是觉悟。