登陆注册
5625900000050

第50章

"I submit rather silently and obediently to your proposals, for Miss Eliza would certainly reject all my proposals merely because I make them."Eliza burst into merry laughter. "Elza, dearest Elza," she exclaimed," he calls me 'Miss Eliza!' No sir, let me tell you, a poor Tyrolese girl like me is no 'miss,' no aristocratic lady;people call me Lizzie, only Lizzie; do not forget that!""People here call her 'beautiful Lizzie,'" said the officer in a low voice, casting an admiring glance on the young girl.

"That does not concern you, sir," she replied, blushing like a crimson rose; "you do not belong to the people here, and you must not call me anything but Lizzie, do you hear? I think the notions which city folks entertain about beauty are different from those of peasants like us. We consider the daisy and the Alpine rose beautiful; though they are but small flowers, yet they suit us.

However, the city folks laugh at our taste, and step recklessly on our flowers. They consider only the proud white lilies and the large gorgeous roses beautiful flowers. I do not belong to them, I am only a daisy; but my Elza likes this daisy and fastens me to her bosom, and I rest there so soft and sweetly."She encircled Elza's neck with her arms, leaned her head against her breast, and looked tenderly up to her with her hazel gazelle eyes.

Elza bent over her and kissed her eyes and white forehead. Ulrich von Hohenberg looked at them both with a tender, ardent glance; then he averted his head to conceal the crimson glow suffusing his cheeks.

At this moment the door opened, and the castellan's overseer entered with an air of hurry and self-importance.

"Miss Elza," he said, "the wood-cutters have brought wood and are waiting for a receipt. Besides, the head dairy-woman wishes to see you about the butter which she is to send to town; and the cattle-dealer has arrived, and--"

"I am coming, I am coming," exclaimed the young lady, laughing. "Do you see, Lizzie, what an important person I am? But for me the whole machine would stand still and sink in ruins. Fortunately, I am equal to the occasion; and set the wheels in motion, and the machine can go on. You may stay here and consider how we are to amuse ourselves to-day. In the mean time I shall regulate our domestic affairs a little, and when I come back, you will inform me what pleasure you have devised for us to-day.""No, Elza, let me go with you," begged Eliza, almost anxiously, "Ishall assist you--"

"You cannot help me outside, Lizzie," said Elza, laughing; "but here you can take my place and be my cousin Ulrich's companion. Be merry, my dear children, until I come back!"She nodded pleasantly to them, took the large bunch of keys from the table, and swinging it noisily in her hand, skipped through the room and out of the door.

Lizzie had followed her a few steps; then, as if arrested by a sudden thought, she paused and returned slowly to the balcony. She cast a quick glance on the officer, who was leaning against the wall on one side of the balcony, and, with his arms folded on his breast, did not avert his eyes from her.

Eliza gave a start and withdrew to the other side of the balcony.

There she sat down on the bench like a timid little bird, and allowed her eyes to wander dreamily and thoughtfully over the landscape. And, indeed, the view which they enjoyed from the, balcony was wondrously beautiful. On one side extended the splendid valley, with its meadows clad in the freshest verdure of spring, its foaming white mountain-torrents, its houses and huts, which disappeared gradually in the violet mists bordering the horizon. On both sides of the valley rose the green wooded heights, interspersed here and there with small verdant pastures and clearings, on which handsome red cows were grazing or lying in majestic repose. Behind the clearings black pines and firs dotted the slopes, which, however, in their more elevated portions became more and more bare;where the trees ceased, appeared here and there again green pastures, and on them, gray and small, like birds' nests, the huts of the mountain cow-keepers, who, the most advanced sentinels, as it were, were guarding the frontiers where the war between nature and man commences, the frontiers of the snowy region and the world of glaciers. Behind the cow-keepers' huts flashed already masses of snow from several mountain-gorges; farther above, the snow had spread its white silver veils far and wide over all the mountain-peaks, so that they glittered and sparkled with indescribable beauty in the bright morning sun, and loomed like swans' necks up to the azure sky.

Below, in the foreground of the valley, at the foot of Castle Weissenstein, lay the village of Windisch-Matrey, with its scattering groups of handsome houses, from whose midst arose the church, with its tall, pointed steeple. From the standpoint which she occupied, Eliza was able to distinctly survey the market-place and its crowds of men, which, in the distance, resembled busy black ant-hills. She gazed upon them fixedly, and the small specks seemed to her practised eye like human forms; she thought she could distinguish several of them, and, among others, the tall and powerful form of her father; she thought--"Eliza," said all at once a low voice by her side--"Eliza, you do not want to see me, then? You are still angry with me?"She gave a start, and crimsoned, when, on looking up, she saw young Ulrich von Hohenberg standing close in front of her, and gazing at her with ardent and beseeching eyes.

同类推荐
  • THE FIGURE IN THE CARPET

    THE FIGURE IN THE CARPET

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瞑庵杂识

    瞑庵杂识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杜环小传

    杜环小传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说观药王药上二菩萨经

    佛说观药王药上二菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The School For Scandal

    The School For Scandal

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 余生悲欢皆为你

    余生悲欢皆为你

    新书【嫁给全城首富后我飘了】已开,欢迎品读。“你娶我吧,婚后我会对你忠诚,你要保我不死。”走投无路,乔玖笙找上了传闻中患有眼疾、不近美|色的方俞生。他空洞双眸毫无波澜,却道:“好。”一夜之间,乔玖笙荣升方家大少奶奶,风光无限。*婚前他对她说:“不要因为我是盲人看不见,你就敢明目张胆的偷看我。”婚礼当晚,他对她说:“你大可不必穿得像只熊,我这人不近美|色。”婚后半年,只因她多看了一眼某男性,此后,她电脑手机床头柜办公桌钱包夹里,全都是方先生的自拍照。且看男主如何在打脸大道上,越奔越远。
  • 千影梦

    千影梦

    她,只想平平安安度过一生,可是天灾人祸,病痛凶煞,早已不能掌控;她,只想安安稳稳伴他身侧,可是家国情仇,恩恩怨怨,早已成为宿命;她,只想默默无闻远离尘世,可是世间万物,相生相克,早已注定一劫。
  • 隐婚1001夜:司少,一吻到底

    隐婚1001夜:司少,一吻到底

    刚领完证,他就抛妻弃子3年不回家,她住在单身公寓成为一条码字狗,逍遥自在,互不干涉。谁曾想,3年过去,他回来了,还开启了没底线宠妻模式!什么情况?“司冥爵,既然你不愿接受这段婚姻,我成全你,你不应该高兴吗?”“你想来就来,想走就走,你还觉得我应该高兴?”“要不咱们给彼此一年时间?一年后如果还没感情,就各奔东西,互不相欠。”“小说写多了,这么荒唐而狗血的事,你觉得我会答应?”
  • 异界之不灭霸刀

    异界之不灭霸刀

    绝代刀法高手破碎虚空白日飞升之时遭遇万年难遇的九星连珠天象,肉身被世间最神秘的星辰之力粉碎,灵魂受创,在意外情况下转生到一个剑者的世界!一个刀法高手如何在强者如云的剑者世界打出一片属于刀的天空?如何成就一段刀的传奇?
  • 少年儿童成就金口才的80个秘诀

    少年儿童成就金口才的80个秘诀

    少年儿童时期是锻炼和培养卓越口才的最佳时机,本书正是基于这一点,从少年儿童自身的年龄、成长环境出发,从基本语言表达、交谈、朗诵、演讲、辩论、即席发言及巧妙问答等几个方面,为少年儿童朋友们提供80个口才技巧。冲破认识与实践的樊篱,让我们在家里、在学校、在社会交际中都能轻轻松松地提高口语表达水平,从而成为口才高手。
  • 万古最强无敌逆天大人物

    万古最强无敌逆天大人物

    我叫沈易,一个万古最强无敌逆天大人物。我脾气不好,所以你们千万别惹我。要是你们不听劝惹怒我,不管是万古神帝,最强至尊,逆天强者,我都会像碾死一只蚂蚁般,碾死你。
  • 蓝色卡车

    蓝色卡车

    昭昭曾经说,四处流浪讨生活并不是好日子。我记得他说这话的时候,嘴唇上的干燥死皮沾了口水,粘住了一支快烧到尽头的香烟,他习惯性地将手从嘴边向下移去,指缝被烫了一下。他轻轻地叫了一声,把烟头朝解放牌卡车外吐去,烟头在地上滚了两下,被一个经过的行人踩灭。没有人回答他的问题。他又说,你想过这种日子么?他看着我。我说,想。他笑了。现在想想,那个笑容表达的应该是宽容,还带着一点轻微的嘲讽。他的眼神在昏暗的灯光下显得犹疑不定,像是在思考着什么,又像只是在单纯地担忧着什么。他摸了摸我的头,说,你还小。我想起这个场景,纯粹因为星期天是个无聊的日子。
  • 认命不如拼命

    认命不如拼命

    认命的人,不会摆脱不幸,不会减弱不幸,不会驱走不幸。只有拼命的人,才能使不幸变成幸运,才能把失败转化为成功!拼命是一种勇气,是一种力量,拼命是生存的一种姿态,是比站起来更重要的姿态,是强者的象征。只有抱着一往无前的精神和必胜的信念,拼命做好每一件事情,才可能到达卓越的巅峰!
  • 谁说锻造师不能成为世界最强

    谁说锻造师不能成为世界最强

    意外穿越到异世界的萨卡米,以锻造师的身份不断努力,一步步迈向强者之路。意外开启的魔法之路,危机中收服的凶猛幻兽,背负着魔术师灭族之仇,挑翻异世大陆的秩序重整为王。
  • 王府娇娘

    王府娇娘

    她是朗月王国天生落红泪的公主,背负着不详“盛名”的她被远送落日帝国联姻。他是落日帝国异姓王爷宫天绝。十年前的宫天绝怎么也想不到,当初傻傻跟着身后要当自己王妃的小尾巴,十年后居然变化那么大……都说将军赫赫威名,百战百胜,令敌军闻风丧胆……但是只有她蓝兮知道,小时候的他傻乎乎的,看得她手痒痒,总想欺负两下。蓝兮生而逢时,遇到大将军年幼天真,他未婚她未嫁,两情相悦,若是谁敢阻扰,来人,放大将军!