登陆注册
5630700000117

第117章

"But at the time you received the wound, and fell from your horse, you said: 'Bernard, Bernard! I should never have thought that you would kill me!' ""I do not remember having said so; and, even if I did, I cannot conceive that any one would attach much importance to the impressions of a person who had suddenly been struck to the ground, and whose mind was annihilated, as it were. All that I know is that Bernard de Mauprat would lay down his life for my father or myself; which does not make it very probable that he wanted to murder me. Great God! what would be his object?"In order to embarrass Edmee, the president now utilized all the arguments which could be drawn from Mademoiselle Leblanc's evidence.

As a fact, they were calculated to cause her not a little confusion.

Edmee, who was at first somewhat astonished to find that the law was in possession of so many details which she believed were unknown to others, regained her courage and pride, however, when they suggested, in those brutally chaste terms which are used by the law in such a case, that she had been a victim of my violence at Roche-Mauprat. Her spirit thoroughly roused, she proceeded to defend my character and her own honour, and declared that, considering how I had been brought up, I had behaved much more honourably than might have been expected. But she still had to explain all her life from this point onward, the breaking off of her engagement with M. de la Marche, her frequent quarrels with myself, my sudden departure for America, her refusal of all offers of marriage.

"All these questions are abominable," she said, rising suddenly, her physical strength having returned with the exercise of her mental powers. "You ask me to give an account of my inmost feelings; you would sound the mysteries of my soul; you put my modesty on the rack;you would take to yourself rights that belong only to God. I declare to you that, if my own life were now at stake and not another's, you should not extract a word more from me. However, to save the life of the meanest of men I would overcome my repugnance; much more, therefore, will I do for him who is now at the bar. Know then--since you force me to a confession which is painful to the pride and reserve of my sex--that everything which to you seems inexplicable in my conduct, everything which you attribute to Bernard's persecutions and my own resentment, to his threats and my terror, finds its justification in one word: I love him!"On uttering this word, the red blood in her cheeks, and in the ringing tone of the proudest and most passionate soul that ever existed, Edmee sat down again and buried her face in her hands. At this moment I was so transported that I could not help crying out:

"Let them take me to the scaffold now; I am king of all the earth!""To the scaffold! You!" said Edmee, rising again. "Let them rather take me. Is it your fault, poor boy, if for seven years I have hidden from you the secret of my affections; if I did not wish you to know it until you were the first of men in wisdom and intelligence as you are already the first in greatness of heart? You are paying dearly for my ambition, since it has been interpreted as scorn and hatred. You have good reason to hate me, since my pride has brought you to the felon's dock. But I will wash away your shame by a signal reparation; though they send you to the scaffold, you shall go there with the title of my husband.""Your generosity is carrying you too far, Edmee de Mauprat," said the president. "It would seem that, in order to save your relative, you are accusing yourself of coquetry and unkindness; for, how otherwise do you explain the fact that you exasperated this young man's passion by refusing him for seven years?""Perhaps, sir," replied Edmee archly, "the court is not competent to judge this matter. Many women think it no great crime to show a little coquetry with the man they love. Perhaps we have a right to this when we have sacrificed all other men to him. After all, it is a very natural and very innocent ambition to make the man of one's choice feel that one is a soul of some price, that one is worth wooing, and worth a long effort. True, if this coquetry resulted in the condemnation of one's lover to death, one would speedily correct one's self of it. But, naturally, gentlemen, you would not think of atoning for my cruelty by offering the poor young man such a consolation as this."After saying these words in an animated, ironical tone, Edmee burst into tears. This nervous sensibility which brought to the front all the qualities of her soul and mind, tenderness, courage, delicacy, pride, modesty, gave her face at the same time an expression so varied, so winning in all its moods, that the grave, sombre assembly of judges let fall the brazen cuirass of impassive integrity and the leaden cope of hypocritical virtue. If Edmee had not triumphantly defended me by her confession, she had at least roused the greatest interest in my favour. A man who is loved by a beautiful woman carries with him a talisman that makes him invulnerable; all feel that his life is of greater value than other lives.

Edmee still had to submit to many questions; she set in their proper light the facts which had been misrepresented by Mademoiselle Leblanc.

同类推荐
热门推荐
  • 博弈

    博弈

    生活艺术的表现需要把握细节细节虽小,却构成了生活的全部关注细节就是关注生活讲究细节就是讲究生活的质量和品位生活中总是有无数的烦恼困扰着你吗?你的他好像不如过去那样爱你了;工作了几年,升职却老也轮不到你;打拼这么久,小金库依然不见壮大;疲劳法力终日相伴,体重也随着年龄一同增长;揽镜自照,皱纹不知何时悄悄爬了了你的眼角……不要担心,现代女性应该注意的100个生活细节为你带来贴心的指导,替你的生活排忧解难。
  • 哈佛财商课(修订本)

    哈佛财商课(修订本)

    本书结合哈佛大学的教学理念与哈佛精英的理财案例,指出了大众在投资理财的路上普遍存在的错误观念,带领读者全面了解并深入学习了当下最热门的七种理财方式:储蓄、房产、黄金、股票、基金、债券、外汇,并且给出了切实的忠告,避免盲目投资。百年哈佛专为中国家庭量身定制的极简理财课,教你更聪明地利用手中的金钱,让金钱为你工作!
  • The Fall of the Stone City
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 杂譬喻经

    杂譬喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 布克熊之经典精读系列:故都的秋

    布克熊之经典精读系列:故都的秋

    本书收录了郁达夫所著的经典作品,散文篇有《故都的秋》《江南的冬景》《钓台的春昼》等;小说篇有《沉沦》《春风沉醉的晚上》《微雪的早晨》等。郁达夫的散文与小说都充满浓浓的浪漫主义的感伤气息,具有强烈的主观抒情色彩。在文学创作中,他主张“文学作品,都是作家的自叙传”,所以他常把个人的经历作为素材,解剖自我,剖析当时的社会,形成独树一帜的创作风格,在中国文学发展进程中影响深远。
  • 权王闲妃的甜蜜日常

    权王闲妃的甜蜜日常

    作为特种兵的纪幽然,在回国的战机上不幸遇到飞机失事,万幸穿越,以和亲公主的身份嫁给一个阴晴不定的王爷。都说煜王杀人如麻,还万花丛中过,片叶不沾身,可如今这投怀送抱都不要是认真的吗?被气得头顶冒了青烟也没把她怎样是认真的吗?到底是传闻有误呢还是传闻有误呢?某女:“本王妃要给王爷您纳妾,好为王府开枝散叶呀。”某王爷眼睛微眯:“本王喜欢断胳膊残腿的。”吓得各大臣的小姐纷纷避之不及。看现代穿越女如何玩转王朝。
  • 嫡后策,狂后三嫁

    嫡后策,狂后三嫁

    完结文《至尊毒后》出版名《步步倾君心》火热上市,里面有秋若雨的完结番外哦,各大网站书店有售,当当当当网址http://pgsk.com/pgsk.com谢谢大家支持!***一朝穿越,情报专家云紫璃成了寄养乡野的高门嫡女。前世壮志凌云,身先士卒,今生她只求平平淡淡,寻得救命良药,抚育幼弟成人。奈何,幼弟孱弱,继母白莲,后妹跋扈,亲爹正应了那句话——有后娘就有后爹!如此这般,她只得暴起,化身狼女!继母白莲,她就辣手摧花,揉碎了那朵白莲。后妹跋扈,她就是那不要命的,将之踩在脚下!至于亲爹……哼哼,想认你就是爹,不想认你连棵狗尾巴草都不算!他,身为先帝长子,俊美无俦,云端高阳,却奈何处处被人打压,只得休养生息,以待崛起之机!为救幼弟,她虚以委蛇,奉太后之命,嫁他为妃!深宫倾轧,天下云诡!她坚信,苦心经营,日子总会好起来。他性情冷漠……她忍!他反复无常……她忍!他宠妾灭妻?!他新婚之夜对她百般羞辱?!他纵容侧妃侍妾齐齐蹬鼻子上脸?!呵呵……老虎不发威,你们拿老娘当病猫啊!不好意思,老娘忍无可忍,各位自求多福!如此……翻身农奴把歌唱!某日,她夺了王府中馈,众人一愣!再某日,她打了王爷宠妾,王府沸腾!再再某日,她丢了王爷一纸休书,举世哗然!自此,世人皆知,端王妃冷峻,狂傲,连王爷都开始……惧内!***红绡帐暖。她衣衫齐整,看着床榻上脸色铁青,死瞪着自己的俊美男人,不以为然道:“昨夜醉酒,我什么都不记得了!男人摆着臭脸,却还是风华绝代:“……我记得!”她:“……”男人:“昨夜是你主动……”她:“好吧,是我主动,你放心,我不会让你负责的!”男人皱眉,紧盯着她的眸子,沉默半晌儿,扭扭捏捏道:“我……要你对我负责!”她:“……”***本文女强男更强,希望大家能够喜欢!推荐本文前传云静完结文《至尊毒后》http://pgsk.com/a/651555/
  • 求抱101次:傲娇魔尊呆萌娘子

    求抱101次:傲娇魔尊呆萌娘子

    这年头新鲜时髦赶潮流,别人穿,她也穿。穿就穿了,穿越遇上冷酷拽帅的魔尊,试问一个呆萌小花痴怎能不尖叫,怎能不爱上。第一次开口求抱抱,人家直接拒绝。第二次开口求抱抱,稍有犹豫却没动静,她怒了,这辈子不抱老娘和你杠上。于是,一而再再而三,抱一抱感情好,你是冰山我是糖,小样儿还不乖乖束手就擒。
  • 流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    阅读本书,让你了解当下最流行的欧美文化名人。本书从世界范围内挑选出议论范围最广、影响力最大的名人,覆盖政治、经济、娱乐、商业、艺术等多方面,每个话题都包括背景介绍、常用句子、重点词汇以及一段情景对话。对话涵盖生活的方方面面,语言通俗易懂,所介绍的人物生动而不失深刻。《老外最想和你聊的101个英语话题:流行名人篇》以对话为主,注重口语,让读者不必死记硬背、死啃书本,最后导致“哑巴英语”,在遇到外国人时仍旧张不开嘴。这本书每节都有大量地道的、原汁原味的句子,读者可以在与外国人的日常交流中直接运用。