登陆注册
5633500000047

第47章

"From that time," Stella went on, "I remember no more till I woke to find myself in a gloomy cave resting on a bed of skins. My legs were bound, and Hendrika sat near me watching me, while round the edge of the cave peered the heads of those horrible baboons. Tota was still in my arms, and half dead from terror; her moans were pitiful to hear. Ispoke to Hendrika, imploring her to release us; but either she has lost all understanding of human speech, or she pretends to have done so. All she would do was to caress me, and even kiss my hands and dress with extravagant signs of affection. As she did so, Tota shrunk closer to me. This Hendrika saw and glared so savagely at the child that I feared lest she was going to kill her. I diverted her attention by making signs that I wanted water, and this she gave me in a wooden bowl. As you saw, the cave was evidently Hendrika's dwelling-place.

There are stores of fruit in it and some strips of dried flesh. She gave me some of the fruit and Tota a little, and I made Tota eat some.

You can never know what I went through, Allan. I saw now that Hendrika was quite mad, and but little removed from the brutes to which she is akin, and over which she has such unholy power. The only trace of humanity left about her was her affection for me. Evidently her idea was to keep me here with her, to keep me away from you, and to carry out this idea she was capable of the exercise of every artifice and cunning. In this way she was sane enough, but in every other way she was mad. Moreover, she had not forgotten her horrible jealousy.

Already I saw her glaring at Tota, and knew that the child's murder was only a matter of time. Probably within a few hours she would be killed before my eyes. Of escape, even if I had the strength, there was absolutely no chance, and little enough of our ever being found.

No, we should be kept here guarded by a mad thing, half ape, half woman, till we perished miserably. Then I thought of you, dear, and of all that you must be suffering, and my heart nearly broke. I could only pray to God that I might either be rescued or die swiftly.

"As I prayed I dropped into a kind of doze from utter weariness, and then I had the strangest dream. I dreamed that Indaba-zimbi stood over me nodding his white lock, and spoke to me in Kaffir, telling me not to be frightened, for you would soon be with me, and that meanwhile Imust humour Hendrika, pretending to be pleased to have her near me.

The dream was so vivid that I actually seemed to see and hear him, as I see and hear him now."Here I looked up and glanced at old Indaba-zimbi, who was sitting near. But it was not till afterwards that I told Stella of how her vision was brought about.

"At any rate," she went on, "when I awoke I determined to act on my dream. I took Hendrika's hand, and pressed it. She actually laughed in a wild kind of way with happiness, and laid her head upon my knee.

Then I made signs that I wanted food, and she threw wood on the fire, which I forgot to tell you was burning in the cave, and began to make some of the broth that she used to cook very well, and she did not seem to have forgotten all about it. At any rate the broth was not bad, though neither Tota nor I could drink much of it. Fright and weariness had taken away our appetites.

"After the meal was done--and I prolonged it as much as possible--Isaw Hendrika was beginning to get jealous of Tota again. She glared at her and then at the big knife which was tied round her own body. Iknew the knife again, it was the one with which she had tried to murder you, dear. At last she went so far as to draw the knife. I was paralyzed with fear, then suddenly I remembered that when she was our servant, and used to get out of temper and sulk, I could always calm her by singing to her. So I began to sing hymns. Instantly she forgot her jealousy and put the knife back into its sheath. She knew the sound of the singing, and sat listening to it with a rapt face; the baboons, too, crowded in at the entrance of the cave to listen. I must have sung for an hour or more, all the hymns that I could remember. It was so very strange and dreadful sitting there singing to mad Hendrika and those hideous man-like apes that shut their eyes and nodded their great heads as I sang. It was a horrible nightmare; but I believe that the baboons are almost as human as the Bushmen.

"Well, this went on for a long time till my voice was getting exhausted. Then suddenly I heard the baboons outside raise a loud noise, as they do when they are angry. Then, dear, I heard the boom of your elephant gun, and I think it was the sweetest sound that ever came to my ears. Hendrika heard it too. She sprang up, stood for a moment, then, to my horror, swept Tota into her arms and rushed down the cave. Of course I could not stir to follow her, for my feet were tied. Next instant I heard the sound of a rock being moved, and presently the lessening of the light in the cave told me that I was shut in. Now the sound even of the elephant gun only reached me very faintly, and presently I could hear nothing more, straining my ears as I would.

"At last I heard a faint shouting that reached me through the wall of rock. I answered as loud as I could. You know the rest; and oh, my dear husband, thank God! thank God!" and she fell weeping into my arms.

同类推荐
  • 神童诗

    神童诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • First Across the Continent

    First Across the Continent

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本草择要纲目

    本草择要纲目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 根本说一切有部毗奈耶颂

    根本说一切有部毗奈耶颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 渔具诗 鸣桹

    渔具诗 鸣桹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 药都豪客

    药都豪客

    药都城地处中原,乱危乃为群雄逐鹿之所,升平则为人物辐辏之地;百货辇来,千樯转流,五方之产不期而毕会,四海所需取给于立谈,为九州之通都大邑。也正是这个地理上的优势和富足中原的美名,侵略中国的日军,1938年5月进犯此城。当时驻扎的国军,没放几枪就奔兔一样地弃城南逃。但这里的各色民众却以不同形式与敌周旋。余曾遍访民间,记录了一个个豪客侠女的动人的故事。韵兰儿乃翠花巷一暗门妙女,与其母独处小院。究其身世,有说其母原为泉城娼妓,泉城被日本人攻占,才逃至药都。也有说韵兰儿是其母收的义女,也不可考证。
  • 荀子

    荀子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Storyof a Bad Boy

    The Storyof a Bad Boy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 第一网游:腹黑老公小萌妻

    第一网游:腹黑老公小萌妻

    他是洛翼笙,她是苏暖暖。他是一族之长,她是新手小白。他是富家少爷,她是不靠谱女青年。他是腹黑狐狸一只,她是包裹着木头的火球一枚。当原本不该有交集的两个人因为一块水晶被舆论牵扯在了一起,此后只剩下绵延不绝的爱恨情仇。
  • 宁公子又出事了

    宁公子又出事了

    一次出门就被拐走了,宁凌枫表示很害怕。被人给卖了,宁凌枫表示他还是很害怕。又被人给买了,宁凌枫表示再有下一次……他就不是男人!又被人给骗了,还是个女的。宁凌枫表示上次说的不算。不过,莫名的觉得,这个女的有点……霸气??(本文会瞎编乱造,入坑的小可爱们,嘿嘿……看我友好的笑容)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 综漫穿越二三事

    综漫穿越二三事

    缓慢的书页重现了一个严肃的孩子,梦想着他不理解的模糊的事物。(目前进度:十字架与吸血鬼……)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 错撩腹黑大boss

    错撩腹黑大boss

    本以为会和男友走向婚姻殿堂,结果他却爬上了伪闺蜜的床!黎若冷笑着把那对狗男女送进了警察局!他是高高在上的霸道总裁,是许家唯一继承人,强势攻入她的生活,他替她摆平所有不平之事,她替他抵挡一切狂蜂浪蝶,本以为是一场合作,结果他却成了她眼中一块再也甩不掉的牛皮糖!许弋寒将她压在床上,“黎若,这辈子你就安心做许太太,哪都不许逃!”黎若冷然一笑,“那要看你有没有本事把我留住!”