登陆注册
5651700000010

第10章

"Father! father! father!" he cried in a piercing voice, "here is the Bastard who Has just murdered Nisida!"The old man, who had drunk but a few drops of the narcotic potion, was awakened by this cry which echoed through his soul; he arose as though moved by a spring, flung off his coverings, and with that promptitude of action that God has bestowed upon mothers in moments of danger, event up to his daughter's room, found a light, knelt on the edge of the bed, and began to test his child's pulse and watch her breathing with mortal anxiety.

All! this had passed in less time than we have taken in telling it.

Brancaleone by an unheard-of effort had freed himself from the hands of the young fisherman, and suddenly resuming his princely pride, said in a loud voice, "You shall not kill me without listening to me."Gabriel would have overwhelmed him with Bitter reproaches, but, unable to utter a single word, he burst into tears.

"Your sifter is not dead," said the prince, with cold dignity; "she is merely asleep.You can assure yourself of it, and meanwhile Iundertake, upon my Honour, not to move a single step away."These words were pronounced with such an accent of truth that the fisherman was struck by them.An unexpected gleam of hope suddenly dawned in his thoughts; he cast upon the stranger a glance of hate and distrust, and muttered in a muffled voice, "Do not flatter yourself, in any case, that you will be able to escape me."Then he went up to his sister's room, and approaching the old man, asked tremblingly, "Well, father?"Solomon thrust him gently aside with the solicitude of a mother removing some buzzing insect from her child's cradle, and, making a sign to enjoin silence, added in a low voice, "She is neither dead nor poisoned.Some philtre has been given to her for a bad purpose.

Her breathing is even, and she cannot fail to recover from her lethargy."Gabriel, reassured about Nisida's life, returned silently to the ground floor where he had left the seducer.His manner was grave and gloomy; he was coming now not to rend the murderer of his sister with his hands, but to elucidate a treacherous and infamous mystery, and to avenge his honour which had been basely attacked.He opened wide the double entrance door that admitted daylight to the apartment in which, on the few nights that he spent at home, he was accustomed to sleep with his father.The rain had just stopped, a ray of moonlight pierced the clouds, and all at once made its way into the room.The fisherman adjusted his dripping garments, walked towards the stranger, who awaited him without stirring, and after having gazed upon him haughtily, said, "Now you are going to explain your presence in our house.""I confess," said the prince, in an easy tone and with the most insolent assurance, "that appearances are against me.It is the fate of lovers to be treated as thieves.But although I have not the advantage of being known to you, I am betrothed to the fair Nisida--with your father's approval, of course.Now, as I have the misfortune to possess very hardhearted parents, they have had the cruelty to refuse me their consent.Love led me astray, and I was about to be guilty of a fault for which a young man like you ought to have some indulgence.Furthermore, it was nothing but a mere attempt at an abduction, with the best intentions in the world, I swear, and I am ready to atone for everything if you will agree to give me your hand and call me your brother.""I will agree to call you a coward and a betrayer!" replied Gabriel, whose face had begun to glow, as he heard his sister spoken of with such impudent levity."If it is thus that insults are avenged in towns, we fishers have a different plan.Ah! so you flattered yourself with the thought of bringing desolation aid disgrace into our home, and of paying infamous assassins to come and share an old man's bread so as to poison his daughter, of stealing by night, like a brigand, armed with a dagger, into my sister's room, and of being let off by marrying the most beautiful woman in the kingdom!"The prince made a movement.

"Listen," continued Gabriel: "I could break you as I broke your dagger just now; but I have pity on you.I see that you can do nothing with your hands, neither defend yourself nor work.Go, Ibegin to understand; you are a braggart, my fine sir; your poverty is usurped; you have decked yourself in these poor clothes, but you are unworthy of them."He suffered a glance of crushing contempt to fall upon the prince, then going to a cupboard hidden in the wall, he drew out a rifle and an axe.

"Here," said he, "are all the weapons in the house; choose."A flash of joy illuminated the countenance of the prince, who had hitherto suppressed his rage.He seized the rifle eagerly, drew three steps backward, and drawing himself up to his full height, said, "You would have done better to lend me this weapon at the beginning; for then I would have been spared from witnessing your silly vapourings and frantic convulsions.Thanks, young-man; one of my servants will bring you back your gun.Farewell."And he threw him his purse, which fell heavily at the fisherman's feet.

"I lent you that rifle to fight with me," cried Gabriel, whom surprise had rooted to the spot.

"Move aside, my lad; you are out of your senses," said the prince, taking a step towards the door.

"So you refuse to defend yourself?" asked Gabriel in a determined voice.

"I have told you already that I cannot fight with you.""Why not?"

同类推荐
  • 道德真经藏室纂微篇开题科文疏

    道德真经藏室纂微篇开题科文疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Saint George for England

    Saint George for England

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛点头脉诀

    佛点头脉诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿痢门

    小儿痢门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Crock of Gold

    The Crock of Gold

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿之星星月亮还是太阳

    快穿之星星月亮还是太阳

    万千星河,总有独属你的那一颗,世界或许黑暗,却从不缺少温柔,星星月亮和太阳,你会选择成为什么,给温柔的孩子一个温柔的结局,是系统的宗旨宿主则是作为指导者帮助这些孩子走上那一条未选择的路,弥补遗憾。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 绝地求生之超神之路

    绝地求生之超神之路

    新书《意气小书生》发布,还请大家多支持,求收藏,求推荐!感谢!笑忘,英雄联盟职业选手,在诸神争霸的世界总决赛折戟沉沙。当曾经的LOL王者转战绝地求生,当超神选拔系统开启,再遇当年的对手,又是风云再起。绝地吃鸡爽文,这里有你渴望的高强对战,有你未见过的灵性基操,有系统中真人选拔的热血激情。你落地一把98k?不慌我有平底锅!2019最强吃鸡爽文,已上线!
  • 我家甩不掉的小宠物成魔君了

    我家甩不掉的小宠物成魔君了

    她是现今为数不多的古术修仙家族的天才少女。一朝穿越,她变成了天朝赫赫有名的岳家嫡女,是整个天朝众人皆知的不祥之人。眼看着一个两个不将她放在眼里,一心想要欺她,虐她的人。她抖抖手,踢踢腿。来,有仇报仇,有怨报怨。没愁也没怨的,门在那里,好走,不送。前身的仇,她还未报呢!既然一群渣渣都送上门来了,那也怨不得她了。正好教教这些人,怎么做人。在姐面前谈古武?姐教你们什么才是武。在姐面前玩儿不入流的道术,姐伸手一翻,送你去远游。傻子?废材?正好,将你们都整成傻子废材才行。某女玩儿得不亦乐乎,一旁有人递来一面小破旗子。“干嘛?”“夫人别累着了手,用这个。”“谁要你的小破旗子,起开。”
  • 征战之战神纪

    征战之战神纪

    一人一枪为人族保住了最后一点希望。且看萧君然如何带领人族走向百族之主,一龙二使三废人四仙五马六金刚七圣八尊九天君,三十六定天,七十二镇地,一百零八擒乾坤
  • 从荒原而来的使者

    从荒原而来的使者

    去到各个世界,完成人们的愿望,带走一些东西,就这样。一个简单的故事,一个简单的主角。ps:主角单身,慎入读者群:一群:239590070二群:629824497三群:664591528(欢迎大家加入,不过我常年潜水就是了。)
  • 集诸法宝最上义论

    集诸法宝最上义论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拐个大神来升级

    拐个大神来升级

    她觉得自己是世界上最倒霉的人,没有人告诉她究竟发生了什么事情,她居然从九重天摔到了一重天。她也从绝世天才变成了废材到无可救药只能通过坑蒙拐骗鸡鸣狗盗来升级的悲催女主。但在升级的过程中,她却觉得自己是最幸运的人,要是没有这次“悲剧”,很多事情她或许一辈子都不知道。有一位大神暗恋了她一辈子呀……一辈子呀……一辈子呀……
  • 宫太太,恭喜你上位!

    宫太太,恭喜你上位!

    她招惹了全城最有权势的霸道男人,次日才知道他是她的顶头大BOSS。本以为只是生命的过客,没有想到他逗她上了瘾,还厚颜无耻地找上门来。“老婆,你要对我负责!我有了你的孩子!!”“宫北冥,你能要点脸不?”某总裁当真从身后捞出来一个粉团子,煞其有事地说,“这可是你亲生的,赖不掉!”“妈咪,我找到你乐!”小粉团子直接扑了过来,抱住了她的腿撒娇卖萌。池小语一脸的懵逼,她婚都没有结过,哪里来的孩子?更要命的是,这娃还真的跟她长得一模一样……
  • 乱世至尊

    乱世至尊

    她,莫名其妙地来到一个陌生的世界,面对的是被安排好的命运。不愿低头,她的人生要自己掌控。高高在上的公主如何变成天下至上的主宰?她是朝堂的未央公主,是江湖的忘忧山庄庄主洛亦。她曾是他的,月剑离,她此生唯一的爱,可爱失去,泪断绝,悲白发,唤不回。“为什么你不愿意只为了我眉心的一点朱砂,弃了这天下也罢?为什么每一次回眸,我都要小心翼翼,生怕只是梦幻的泡沫?”若有来世,真的,剑离真的愿意,在逝水河畔卸下所有的前尘,走过丛生的荆棘与坎坷,只为在她皎洁的眉心,点上一滴守候来世的朱砂——天下三分,分久必合。可是属于她的还会回来吗?等待真的是一生最初的苍老,又要用多少新生的时间来供思念回头?天若不知道了,这次——