登陆注册
5653900000002

第2章

Peter Stockmann. To him? Indeed! It is true I have heard from time to time that some people are of that opinion. At the same time I must say I imagined that I took a modest part in the enterprise,Mrs. Stockmann. Yes, that is what Thomas is always saying.

Hovstad. But who denies it, Mr. Stockmann? You set the thing going and made a practical concern of it; we all know that. Ionly meant that the idea of it came first from the doctor.

Peter Stockmann. Oh, ideas yes! My brother has had plenty of them in his time--unfortunately. But when it is a question of putting an idea into practical shape, you have to apply to a man of different mettle. Mr. Hovstad. And I certainly should have thought that in this house at least...

Mrs. Stockmann. My dear Peter--

Hovstad. How can you think that--?

Mrs. Stockmann. Won't you go in and have something, Mr. Hovstad?

My husband is sure to be back directly.

Hovstad. Thank you, perhaps just a morsel. (Goes into the dining-room.)

Peter Stockmann (lowering his voice a little). It is a curious thing that these farmers' sons never seem to lose their want of tact.

Mrs. Stockmann. Surely it is not worth bothering about! Cannot you and Thomas share the credit as brothers?

Peter Stockmann. I should have thought so; but apparently some people are not satisfied with a share.

Mrs. Stockmann. What nonsense! You and Thomas get on so capitally together. (Listens.) There he is at last, I think. (Goes out and opens the door leading to the hall.)Dr. Stockmann (laughing and talking outside). Look here--here is another guest for you, Katherine. Isn't that jolly! Come in, Captain Horster; hang your coat up on this peg. Ah, you don't wear an overcoat. Just think, Katherine; I met him in the street and could hardly persuade him to come up! (CAPTAIN HORSTER comes into the room and greets MRS. STOCKMANN. He is followed by DR.

STOCKMANN.) Come along in, boys. They are ravenously hungry again, you know. Come along, Captain Horster; you must have a slice of beef. (Pushes HORSTER into the dining-room. EJLIF and MORTEN go in after them.)Mrs. Stockmann. But, Thomas, don't you see--?

Dr. Stockmann (turning in the doorway). Oh, is it you, Peter?

(Shakes hands with him.) Now that is very delightful.

Peter Stockmann. Unfortunately I must go in a moment--Dr. Stockmann. Rubbish! There is some toddy just coming in. You haven't forgotten the toddy, Katherine?

Mrs. Stockmann. Of course not; the water is boiling now. (Goes into the dining-room.)Peter Stockmann. Toddy too!

Dr, Stockmann. Yes, sit down and we will have it comfortably.

Peter Stockmann. Thanks, I never care about an evening's drinking.

Dr. Stockmann. But this isn't an evening's drinking.

Peter Stockmann. It seems to me--. (Looks towards the dining-room.) It is extraordinary how they can put away all that food.

Dr. Stockmann (rubbing his hands). Yes, isn't it splendid to see young people eat? They have always got an appetite, you know!

That's as it should be. Lots of food--to build up their strength!

They are the people who are going to stir up the fermenting forces of the future, Peter.

Peter Stockmann. May I ask what they will find here to "stir up,"as you put it?

Dr. Stockmann. Ah, you must ask the young people that--when the times comes. We shan't be able to see it, of course. That stands to reason--two old fogies, like us.

Peter Stockmann. Really, really! I must say that is an extremely odd expression to--Dr. Stockmann. Oh, you mustn't take me too literally, Peter. I am so heartily happy and contented, you know. I think it is such an extraordinary piece of good fortune to be in the middle of all this growing, germinating life. It is a splendid time to live in!

It is as if a whole new world were being created around one.

Peter Stockmann. Do you really think so?

Dr. Stockmann. Ah, naturally you can't appreciate it as keenly as I. You have lived all your life in these surroundings, and your impressions have been blunted. But I, who have been buried all these years in my little corner up north, almost without ever seeing a stranger who might bring new ideas with him-- well, in my case it has just the same effect as if I had been transported into the middle of a crowded city.

Peter Stockmann. Oh, a city--!

Dr. Stockmann. I know, I know; it is all cramped enough here, compared with many other places. But there is life here--there is promise-- there are innumerable things to work for and fight for;and that is the main thing. (Calls.) Katherine, hasn't the postman been here?

Mrs. Stockmann (from the dining-room). No.

Dr. Stockmann. And then to be comfortably off, Peter! That is something one learns to value, when one has been on the brink of starvation, as we have.

Peter Stockmann. Oh, surely--

Dr. Stockmann. Indeed I can assure you we have often been very hard put to it, up there. And now to be able to live like a lord!

Today, for instance, we had roast beef for dinner--and, what is more, for supper too. Won't you come and have a little bit? Or let me show it you, at any rate? Come here--Peter Stockmann. No, no--not for worlds!

Dr. Stockmann. Well, but just come here then. Do you see, we have got a table-cover?

Peter Stockmann. Yes, I noticed it.

Dr. Stockmann. And we have got a lamp-shade too. Do you see? All out of Katherine's savings! It makes the room so cosy. Don't you think so? Just stand here for a moment-- no, no, not there--just here, that's it! Look now, when you get the light on it altogether. I really think it looks very nice, doesn't it?

Peter Stockmann. Oh, if you can afford luxuries of this kind--Dr. Stockmann. Yes, I can afford it now. Katherine tells me Iearn almost as much as we spend.

Peter Stockmann. Almost--yes!

Dr. Stockmann. But a scientific man must live in a little bit of style. I am quite sure an ordinary civil servant spends more in a year than I do.

Peter Stockmann. I daresay. A civil servant--a man in a well-paid position...

Dr. Stockmann. Well, any ordinary merchant, then! A man in that position spends two or three times as much as--Peter Stockmann. It just depends on circumstances.

同类推荐
  • First Visit to New England

    First Visit to New England

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说孙多耶致经

    佛说孙多耶致经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 答王无功九日

    答王无功九日

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸葛亮集

    诸葛亮集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Utilitarianism

    Utilitarianism

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 梦境工作者

    梦境工作者

    在梦之世界里,每个人都能成为创世主。完成任务,触发现实中的奇迹。这个工作没有任何危险。可笑。想要获得什么,就必然会失去什么。你欺骗了我们!你不怕时间悖论吗?如果再给我一次选择的机会,我还是会选择,拯救所有人!
  • 毒皇后

    毒皇后

    烈国史书上记载,左相之女贺绮岚,生得芙蓉姿,伤残身。却智谋过人,城府深深。巧施妙计,沧澜倾,暗中献计破奇阵,桓国灭。江山一统,功过半。一朝入得君王侧,六宫粉黛无颜色。却也被史官批注,贺皇后此人智谋超群,城府深深,手段毒辣狠绝,因此朝野上下,称呼其为毒皇后。此称呼从此青史留名,流芳百世!前世里,她是年仅二十六岁的心理学和经济学双博士,她天纵奇才,惹得天怒人怨!怎料天妒奇才,在她最年轻貌美的年华,死于空难!一朝穿越为大烈国相府,最得宠的千金二小姐,却得了个芙蓉貌,伤残身。至孝之女,得到太后的怜爱,在及笄之年,将其接入宫中,本想让其安度余生。怎料想,接来个原子弹,宫娥嫔妃各个被炸得体无完肤。皇帝王爷之流,各个被迷得七荤八素。于是,一代明君为她,甘愿昏庸。于是,一代贤王为她,改朝换代。于是,他国帝君为她,倾尽天下。于是,她青史留名,史称——毒皇后。韶华不为少年留死生义在心头倾盖如故曾为系归舟情吞四海千钟酒挟长剑带吴钩情深情浅论缘由休相问莫开口心无归处结尽半生愁醉里悲歌惊深梦万古恨几时休===========这是一个天才穿越女,与无情男、多情男、绝情男之间蹂躏与被蹂躏的故事。如果大家喜欢,请记得收藏+推荐。如果想讨论剧情,请读者群:62734724敲门砖:书名迷恋的新文《梟妻》请允我丧尽天良与道德廉耻,用尽一切卑劣手段及其心机。漫漫人生路上,皆是洒满罪与孽。只要换得此生与你长相守,此心亦无悔。————题记世事无常,人心莫测。谁能想到,身后的男人,纠缠成魔。找到的弟弟,百炼成妖。各个争先恐后要把她生吞入腹。前有妖孽挡道,后有魔鬼炸桥。她心傍徨,到底该何去何从?迷恋喜欢的文:鹦鹉晒月《笑看妃乱》天下归元《帝凰》好友的文:李沐九《指奴为妃》冰冷女人《异世逆天》淇儿《男祸》尉迟有琴《误惹相府四小姐》枫飘雪《裂天》無色血《夫奴》水獭《皇后如此妖孽为那般》
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 情迷底比斯

    情迷底比斯

    河谷地带、沙漠王国,百门之都底比斯里,十八岁的法老王刚刚登上帝位。一场意外、莫名穿越,来自现代的理科生,决心用二十一世纪的知识改变时代。***** 本文为上古漫画《王家的纹章》即《尼罗河女儿》(此为盗版名)同人文。 原女主凯罗尔不出场,曼菲士彻底改人设。 没看过漫画原作直接看本文不受任何影响。 本文女主玩不来称霸天下的事情,想看这种设定,果断找别的作者即可。 ***** 嫌难看,就点叉,半个字也别留下。 不花钱,别BB,作者不欠你什么。 KY找骂,十倍反弹,还可百分百享受免费拉黑服务!
  • 刀剑安山海

    刀剑安山海

    大宥朝积重难返,少年天子欲挽狂澜于既倒,重振大宥;世间礼义崩坏,人心不古,老神仙欲重整风气再俗淳;天下动乱,老翁只想阖家欢乐,不料树欲静而风不止,堂堂君子,却被称作“人屠”;小儿无知,擂台之上结识两义兄,三人同行,对这乱世是好是坏?又能掀起怎样波澜?
  • 恶魔总裁的妻子

    恶魔总裁的妻子

    复婚系列:有没有搞错,为了不让侦探社倒闭,竟然让她去拿那男人红杏出墙的证据?没想到他这么帅,可惜了那张帅脸。不过现在可不是感叹的时候,HoHo!她很成功,接下来就是拍照。咦?好奇怪啊!怎么头晕晕的,为什么不是他晕而是她晕呢?她要彻底把他从记忆里清除,可是真的会如她所愿吗?
  • 我靠男神爆火

    我靠男神爆火

    【努力向上小演员×内里流氓大影帝】叶初,娱乐圈中发展稳定,不大火也不过气的小演员,演技不错但苦于接不到大角色。一直到一部由顾影帝主演的电视剧,她试戏通过,演了顾影帝的……老婆?!叶初想过自己总有一天会火,却从来没想过自己会怎么火,等到她再回想起来的时候,却发现……她人生的两次爆火都和顾影帝有关!一次是演了他老婆,一次是当了他老婆。
  • 直播之武尽美味

    直播之武尽美味

    【2017火爆新书】【古武未来优胜奖(前十)】当人类踏出太阳系,一种名为星际武者的职业出现了,他们以各种理由走出原始星域,踏上无止境的星域冒险之旅。……直播系统:“林小天,我告诉你,我要培养的是一个星际英雄,而不是一个厨子!”林小天:“你才是厨子!你全家都是厨子!”(暴打中,系统满头大包)“我可是厨神!整个星际最强的武道厨神,没有之一!”“我的目的不是当个英雄那么无聊,而是要创造一个英雄探险队!你要知道,每个成功的英雄身后,都有一个做尽天下美食的厨子!呸!武道厨神!”Ps:请加入我的星际探险队!QQ群:310156332。
  • 荒村煞灵

    荒村煞灵

    玛丽·罗伯茨·莱因哈特编著的《荒村煞灵》讲述了:炎炎夏日,瑞秋带着自己的侄儿、侄女来到乡间别墅避暑,没想到美好的假期却在踏入别墅那一刻就阴云笼罩,令人心惊胆战。午夜命案恐怖发生,与此同时,侄子离奇失踪,而侄女又言辞闪烁——面对这一切,瑞秋陷入了一个又一个谜团之中。但死神却没有远去,这仅仅才是开始。出现在螺旋楼梯上的电魅黑影,只在午夜三点敲响的钟声,接连发生的瓦件命案。案情扑朔迷离、复杂难辨,隐藏在黑暗迷雾之后的真凶到底是谁?是披着死神外衣的阴谋者,还是用人皮做伪装的魔鬼?《荒村煞灵》中午夜钟声,拉开死亡序幕。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。