登陆注册
5654100000011

第11章

I GAVE my orders to the colorman, and settled matters with my friend the artist that day.

The next morning, before the hour at which I expected my sitter, having just now as much interest in the life of Lady Malkinshaw as Mr. Batterbury had in her death, I went to make kind inquiries after her ladyship's health. The answer was most reassuring. Lady Malkinshaw had no present intention of permitting me to survive her. She was, at that very moment, meritoriously and heartily engaged in eating her breakfast. My prospects being now of the best possible kind, l felt encouraged to write once more to my father, telling him of my fresh start in life, and proposing a renewal of our acquaintance. I regret to say that he was so rude as not to answer my letter.

Mr. Batterbury was punctual to the moment. He gave a gasp of relief when he beheld me, full of life, with my palette on my thumb, gazing fondly on my new canvas.

"That's right!" he said. "I like to see you with your mind composed. Annabella would have come with me; but she has a little headache this morning. She sends her love and best wishes."I seized my chalks and began with that confidence in myself which has never forsaken me in any emergency. Being perfectly well aware of the absolute dependence of the art of portrait-painting on the art of flattery, I determined to start with making the mere outline of my likeness a compliment to my sitter.

It was much easier to resolve on doing this than really to do it.

In the first place, my hand would relapse into its wicked old caricaturing habits. In the second place, my brother-in-law's face was so inveterately and completely ugly as to set every artifice of pictorial improvement at flat defiance. When a man has a nose an inch long, with the nostrils set perpendicularly, it is impossible to flatter it--you must either change it into a fancy nose, or resignedly acquiesce in it. When a man has no perceptible eyelids, and when his eyes globularly project so far out of his head, that you expect to have to pick them up for him whenever you see him lean forward, how are mortal fingers and bushes to diffuse the right complimentary expression over them?

You must either do them the most hideous and complete justice, or give them up altogether. The late Sir Thomas Lawrence, P.R.A., was undoubtedly the most artful and uncompromising flatterer that ever smoothed out all the natural characteristic blemishes from a sitter's face; but even that accomplished parasite would have found Mr. Batterbury too much for him, and would have been driven, for the first time in his practice of art, to the uncustomary and uncourtly resource of absolutely painting a genuine likeness.

As for me, I put my trust in Lady Malkinshaw's power of living, and portrayed the face of Mr. Batterbury in all its native horror. At the same time, I sensibly guarded against even the most improbable accidents, by making him pay me the fifty pounds as we went on, by installments. We had ten sittings. Each one of them began with a message from Mr. Batterbury, giving me Annabella's love and apologies for not being able to come and see me. Each one of them ended with an argument between Mr.

Batterbury and me relative to the transfer of five pounds from his pocket to mine. I came off victorious on every occasion--being backed by the noble behavior of Lady Malkinshaw, who abstained from tumb ling down, and who ate and drank, and slept and grew lusty, for three weeks together. Venerable woman!

She put fifty pounds into my pocket. I shall think of her with gratitude and respect to the end of my days.

One morning, while I was sitting before my completed portrait, inwardly shuddering over the ugliness of it, a suffocating smell of musk was wafted into the studio; it was followed by a sound of rustling garments; and that again was succeeded by the personal appearance of my affectionate sister, with her husband at her heels. Annabella had got to the end of her stock of apologies, and had come to see me.

She put her handkerchief to her nose the moment she entered the room.

"How do you do, Frank? Don't kiss me: you smell of paint, and Ican't bear it."

I felt a similar antipathy to the smell of musk, and had not the slightest intention of kissing her; but I was too gallant a man to say so; and I only begged her to favor me by looking at her husband's portrait.

Annabella glanced all round the room, with her handkerchief still at her nose, and gathered her magnificent silk dress close about her superb figure with her disengaged hand.

"What a horrid place!" she said faintly behind her handkerchief.

"Can't you take some of the paint away? I'm sure there's oil on the floor. How am I to get past that nasty table with the palette on it? Why can't you bring the picture down to the carriage, Frank?"Advancing a few steps, and looking suspiciously about her while she spoke, her eyes fell on the chimney-piece. An eau-de-Cologne bottle stood upon it, which she took up immediately with a languishing sigh.

同类推荐
  • 僧伽斯那所撰菩萨本缘经

    僧伽斯那所撰菩萨本缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无上玄元三天玉堂大法

    无上玄元三天玉堂大法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三十六水法

    三十六水法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周易参同契注·阴长生

    周易参同契注·阴长生

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冷斋夜话

    冷斋夜话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 执手看天下

    执手看天下

    一粉雕玉琢的女娃娃,正拿着吃食洒向面前一整排的钨铁打造的精巧小笼子中。“你在做什么?”一身明黄邪魅男子好奇问道。“喂食。”女娃娃不耐的应道。“这是……七彩毒蛛,你养这个干什么?”男子一脸乌黑,邪魅的俊颜上风雨欲来。“你再敢强闯我母后房间,我就放毒蛛咬你!”每一个狠毒皇后的背后,都有一个千刀万剐的狗皇帝。盛宠、无子、废黜、赐死,这是她的上一世。三尺白绫悬于颈,方如梦初醒,原来一切不过是一个局。人不死一次,很难知道自己贱在哪里。前世的郦香雪,倾全族之力助慕元澈登基为帝,成功封后。她是宠冠后宫的皇后,她是骄纵跋扈的皇后,她是谋害嫔妃、皇嗣的皇后。这一项项的罪名一件件的叠在她的头上,不过是为了给他的宠妃甘夫人腾出皇后的位子。待她重入宫门之际,便是大仇得报之时,却才恍然发现真相远不是她以为的那么简单,层层叠叠的阴谋被渐渐的剥开,夜晚才发现天下之大,竟无她容身之处……
  • 布水台集

    布水台集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 妙因寺史话(中国史话·文化系列)

    妙因寺史话(中国史话·文化系列)

    妙因寺位于吉林省前郭尔罗斯蒙古族自治县的查干湖畔,具有悠久的历史,是吉林省唯一一座藏传佛教寺庙。《妙因寺史话》一书,作者根据历史档案、地方文献资料的记载,通过对当地实地调查,详细记录了清初藏传佛教传入前郭尔罗斯后,妙因寺的兴建、传承、毁坏及恢复重建的历史过程;妙因寺活佛的转世和影响,以及重建后的妙因寺寺庙宗教文化、建筑文化、壁画艺术等。
  • 马克思主义现代性思想研究

    马克思主义现代性思想研究

    该书系统研究马克思主义的现代性思想,主要回答三大问题:其一,马克思的现代性思想是什么?这构成了马克思主义现代性思想的基本原理。其二,如何用马克思的现代性思想反思中国的现代化进程?这构成了现代中国语境下马克思主义现代性思想的真实内涵。其三,如何用马克思主义现代性思想回应当代的现代性思潮?这凸显了全球语境下马克思主义现代性思想和中国现代性的时代特征。
  • 月落满星河

    月落满星河

    世事变幻,繁华一梦。这世间锦绣,美梦良辰,总是分外不由人。他是天帝的大殿下,整日带着鬼面具。独来独往,冷漠疏离,不喜与人交往。他是天界最好相处的上神,看似热闹蜂拥,却百年寂寥。天界动荡,魔君乱世,她们原本隐秘的身世居然招来祸端。两世纠葛,两段姻缘。情之所起,一往而深。凡尘相逢,她是他的王妃。恩怨两相望,却不等白头人。男主:熠树/洛于归男配:景行/慕容逸女主:小葵/宋清婉女配:沐荷/洛于沁
  • 快穿之叱咤风云

    快穿之叱咤风云

    第一次写文,文笔不咋的,希望大家多多包容,有什么建议可尽管提。
  • 饕魂猎者

    饕魂猎者

    你,相信自己的前世吗?又或者,你,相信千年轮回吗?世间多少人,欲知死后为。那些存在于传说和神话之中的上古凶兽:饕餮,穷奇,梼杌,裂天兕……那么,那个时候,我们,又在哪里?在做着什么?千年轮回或许是梦,但是尘封的往事却又是无比的真实……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。