登陆注册
5655800000010

第10章

Ah, but ye that extrude from the ocean your helpless faces, Ye over stormy seas leading long and dreary processions, Ye, too, brood of the wind, whose coming is whence we discern not, Making your nest on the wave, and your bed on the crested billow, Skimming rough waters, and crowding wet sands that the tide shall return to, Cormorants, ducks, and gulls, fill ye my imagination!

Let us not talk of growth; we are still in our Aqueous Ages.

V. Mary Trevellyn to Miss Roper,--from Florence.

Dearest Miss Roper,--Alas! we are all at Florence quite safe, and You, we hear, are shut up! indeed, it is sadly distressing!

We were most lucky, they say, to get off when we did from the troubles.

Now you are really besieged; they tell us it soon will be over;Only I hope and trust without any fight in the city.

Do you see Mr. Claude?--I thought he might do something for you.

I am quite sure on occasion he really would wish to be useful.

What is he doing? I wonder;--still studying Vatican marbles?

Letters, I hope, pass through. We trust your brother is better.

VI. Claude to Eustace.

Juxtaposition, in fine; and what is juxtaposition?

Look you, we travel along in the railway-carriage or steamer, And, pour passer le temps, till the tedious journey be ended, Lay aside paper or book, to talk with the girl that is next one;And, pour passer le temps, with the terminus all but in prospect, Talk of eternal ties and marriages made in heaven.

Ah, did we really accept with a perfect heart the illusion!

Ah, did we really believe that the Present indeed is the Only!

Or through all transmutation, all shock and convulsion of passion, Feel we could carry undimmed, unextinguished, the light of our knowledge!

But for his funeral train which the bridegroom sees in the distance, Would he so joyfully, think you, fall in with the marriage procession?

But for that final discharge, would he dare to enlist in that service?

But for that certain release, ever sign to that perilous contract?

But for that exit secure, ever bend to that treacherous doorway?--Ah, but the bride, meantime,--do you think she sees it as he does?

But for the steady fore-sense of a freer and larger existence, Think you that man could consent to be circumscribed here into action?

But for assurance within a limitless ocean divine, o'er Whose great tranquil depths unconscious the wind-tost surface Breaks into ripples of trouble that come and change and endure not,--But that in this, of a truth, we have our being, and know it, Think you we men could submit to live and move as we do here?

Ah, but the women,--God bless them! they don't think at all about it.

Yet we must eat and drink, as you say. And as limited beings Scarcely can hope to attain upon earth to an Actual Abstract, Leaving to God contemplation, to His hands knowledge confiding, Sure that in us if it perish, in Him it abideth and dies not, Let us in His sight accomplish our petty particular doings,--Yes, and contented sit down to the victual that He has provided.

Allah is great, no doubt, and Juxtaposition his prophet.

Ah, but the women, alas! they don't look at it that way.

Juxtaposition is great;--but, my friend, I fear me, the maiden Hardly would thank or acknowledge the lover that sought to obtain her, Not as the thing he would wish, but the thing he must even put up with,--Hardly would tender her hand to the wooer that candidly told her That she is but for a space, an ad-interim solace and pleasure,--That in the end she shall yield to a perfect and absolute something, Which I then for myself shall behold, and not another,--Which amid fondest endearments, meantime I forget not, forsake not Ah, ye feminine souls, so loving, and so exacting, Since we cannot escape, must we even submit to deceive you?

Since, so cruel is truth, sincerity shocks and revolts you, Will you have us your slaves to lie to you, flatter and--leave you?

VII. Claude to Eustace.

Juxtaposition is great,--but, you tell me, affinity greater.

Ah, my friend, there are many affinities, greater and lesser, Stronger and weaker; and each, by the favour of juxtaposition, Potent, efficient, in force,--for a time; but none, let me tell you, Save by the law of the land and the ruinous force of the will, ah, None, I fear me, at last quite sure to be final and perfect.

Lo, as I pace in the street, from the peasant-girl to the princess, Homo sum, nihil humani a me alienum puto,--Vir sum, nihil faeminei,--and e'en to the uttermost circle, All that is Nature's is I, and I all things that are Nature's.

Yes, as I walk, I behold, in a luminous, large intuition, That I can be and become anything that I meet with or look at:

I am the ox in the dray, the ass with the garden-stuff panniers;I am the dog in the doorway, the kitten that plays in the window, On sunny slab of the ruin the furtive and fugitive lizard, Swallow above me that twitters, and fly that is buzzing about me;Yea, and detect, as I go, by a faint but a faithful assurance, E'en from the stones of the street, as from rocks or trees of the forest, Something of kindred, a common, though latent vitality, greets me;And to escape from our strivings, mistakings, misgrowths, and perversions, Fain could demand to return to that perfect and primitive silence, Fain be enfolded and fixed, as of old, in their rigid embraces.

VIII. Claude to Eustace.

And as I walk on my way, I behold them consorting and coupling;Faithful it seemeth, and fond, very fond, very probably faithful, All as I go on my way, with a pleasure sincere and unmingled.

Life is beautiful, Eustace, entrancing, enchanting to look at;As are the streets of a city we pace while the carriage is changing, As a chamber filled-in with harmonious, exquisite pictures, Even so beautiful Earth; and could we eliminate only This vile hungering impulse, this demon within us of craving, Life were beatitude, living a perfect divine satisfaction.

IX. Claude to Eustace.

Mild monastic faces in quiet collegiate cloisters:

同类推荐
  • 赤松子中诫经

    赤松子中诫经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • REZANOV

    REZANOV

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五千五百佛名神咒除障灭罪经

    五千五百佛名神咒除障灭罪经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 持世经

    持世经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大方广菩萨十地经

    佛说大方广菩萨十地经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 青天问道

    青天问道

    魔非魔,道非道,善恶在人心;情非情,欲非欲,姻缘由天定。青天之下,问情亦问道。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 福布斯财富故事会:福布斯全球顶级富豪成功商道

    福布斯财富故事会:福布斯全球顶级富豪成功商道

    本书汲取了在《福布斯财富故事会—福布斯成功商道》中多年排名前列的成功人士在创业、管理、营销、投资、谈判、决策、战略、创新等方面的成功经验和失败教训,通过讲故事的方式一一道来,渗透着和凝练成一条条切实可行的经典法则。
  • A Topps League Story

    A Topps League Story

    Chad's got the summertime blues: his parents want him to be home by midnight (no extra innings) and eat healthier (no corn dogs). His friend, Abby, has bobblehead issues. And then there's pinch hitter Sammy Solaris. But Sammy has problems of his own. He has a big swing but is too slow. If he can't speed up his running and stealing, he'll be off the team. There's got to be something Chad can do to save the day … with a little help from Dylan, a baseball card, and that porcupine!
  • 汉末英杰逸闻录

    汉末英杰逸闻录

    退伍文青因抓猫从千年汉柏上摔下,因缘际会穿回到了东汉末年,原以为就要开始他战张角、挑吕布、斗曹操、召孔明的装逼之旅,却没曾想只是变为一个十二岁的废柴纨绔官二代。世道还没大乱,主角还是正太,从起点上看来的招人招兵种田征服天下的常规套路无从施展,这可怎么办?陶应只能逆来顺受,当好孝子、结交轻侠、忽悠士族、勤习武艺、搞搞小发明、拜个好师傅、撬撬三国大佬们的墙角,开始他的养望发育之路。让我们来一起喊口号:“头可断,发型不可乱。”呃,错了,应该是:“天下可以乱,发育的节奏不可断。”
  • 昏前婚后

    昏前婚后

    4月5日,很特殊的日子,俗称清明节。在中国人的传统观念里,这个日子是用来扫墓的,忌婚嫁。这一天,一男一女跌跌撞撞,勾肩搭背,沿着蛇形的路线走进民政局。女人把酒瓶丢到桌上,说的第一句话却是:“结婚!我要跟这男人结婚!”“户口本、身份证,去那边复印,然后再去那边拍照片。不过我比较建议等你们酒醒了再来登记,不要明天又跑去隔壁离婚,增加我们的工作负担是很不厚道的。”工作人员很厌恶地瞪了她一眼,口吻很恶劣,还在妄想挽救那个一时鬼迷心窍的帅气男人。偏偏那个男人不领情,满不在乎地撇了撇嘴角,微醺的眼神里带着一丝无奈,“不用了。她不想恋爱了,太受伤,还是早点结婚好。”
  • 君卿天下共此生

    君卿天下共此生

    过个年竟然被鞭炮炸死了!觉得自己在飘呀飘,睁开眼睛后却发现自己坐在一个草地上……这世界玄了么?她不过是一个喜欢看小说的中学生啊!这颗会说话的珠子是什么鬼?还有,那家伙怎么也来了?且看她在这乱世如何与他一起闯天下!卧槽!这个死鬼是谁?“你对我一见钟情?什么时候?”“就在……你帮那个男人束发的时候!”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 人鱼娇妃要抱抱

    人鱼娇妃要抱抱

    新书《娇娇女被九叔宠野了》已发,求支持!王妃打人了,王爷笑了。王妃把府里的猫宠都丢掉了,王爷不为所动。王妃叫王爷去修炼,某人暗喜,瞬间赶往后院。二十一世纪强大美人鱼少女,一朝修炼人形,竟然穿越成不受宠的侯府嫡女,还被一根鱼钩钓上岸,从此开启了卖萌撒娇求修炼的日子。更可恶的是,夏蓝汐在现代见过撸猫撸狗的,本以为抱上了夫君金主的大腿,未曾想到这个主竟然是撸美人鱼狂魔。
  • 冷姑娘的甜甜圈

    冷姑娘的甜甜圈

    身为异能刀剑组织的“大小姐”,冷暖不敢相信“被绑架”这种幼稚的事情会发生在自己身上但一觉醒来,她打开门,没想到还有更令人哭笑不得的事情在等着她......“冷小姐,向您介绍一下,这是您的新爸爸......”......“慢着!慢着!至少让我先学一下怎么隐瞒异能者的身份,行不行啊!”她砰地关上门,太可怕了,一定是她打开的方式不对!但是......当温和的凉风吹过脸颊,她感到了从未有过的......自由还有......他的眼眸,他的声音,捧着心口,像捧着甜甜圈作为一个早早失去自由的人,她开始期待自己将在这个新世界里翻起怎样的风云......