登陆注册
6018400000011

第11章 Chaos and Flight(1)

Fowr the sake of collective survival, in Humen on the borderith Hong Kong some went so far as to take rice straw to the capitalists in exchange for fertiliser; a crowd gathered angrily at the Guangzhou train station with only one thought - to flee to Hong Kong; the Cantonese tire of the Cultural Revolution, partly thanks to the proximity of Hong Kong and Macau; the flow of people away from the mainland continues even after the Cultural Revolu-tion draws to an end . . .

17

During Guangzhou's period of recovery, as it threw itself into making up the ground lost over the previous years, there came yet another foreboding portent of trouble ahead: Mao Zedong had begun to spread the slogan "Never forget class struggle" amongst cadres of all levels. Many grassroots cadres in the villages could guess what was coming. They didn't know the reason behind it, but they could identify the general pattern: as long as there was food, there would be Movements. The whole Party got behind the rein-tensified class struggle, leading to the "Four Cleanups Movement".[1] It spread like wildfire throughout the country, in the cities and the provinces. Mao wrote a worrying admonition to spur the move-ment on: if class struggle were not always at the forefront of the Party's agenda "whether it takes a few years or a few decades, a restoration of anti-revolutionary authority will appear throughout the country, and the Party of Marxism-Leninism will become a revisionist Party, a fascist Party, and all of China will change colour."

As the "Four Cleanups" Movement began to take hold in Guang-dong, Xie Fei's work in the South China Bureau's Research Unit became significantly more complicated. For example, one day, in front of him was an internal report passed up from the lower levels, which had to do with the new class struggle movement. An investigation had discovered that Humen People's Commune in Dongguan County had made little to no effort to deal with the problem of people running to Hong Kong; in fact, it had established business relations with the British colonial government. A group of commune members, led by the commune's vice-secretary, a certain Mr. Chen, were using the cover of a distribution company to ship rice straw across to Hong Kong in fishing boats, sell it to the Jockey Club, use the money to buy fertiliser and bring that back to Humen, sharing it out amongst all the production brigades in the commune.

Not only were those involved in the trade exhibiting a sophisti-cated division of labour; whilst over in Hong Kong they were living it up! Moreover, the Jockey Club was one of the most degenerate, exploitative institutions of the bourgeoisie, a tool of the British colonial government to deceive and enslave the labouring classes of Hong Kong through gambling, and yet here a group within a People's Commune had the gall to act as the accomplice of the capitalists! The existence of this affair was proof that the bour-geoisie was making savage inroads into our country. They'd already taken a few grassroots organisations and cadres out of the hands of the proletariat . . .

Xie Fei furrowed his brow, closed the report and walked directly into another offce, where the leading comrade was waiting to hear his opinion. What Xie said made him do a double-take. His opinion was that Mr. Chen had not acted as an "accomplice" to anything, rather that in an attempt to increase production and thereby reduce the allure of Hong Kong, he'd come up with a new policy that merited further attention and possibly expansion. Of course, the quantities, materiel and personnel involved would all need strict supervision to keep the risk of problems or complica-tions as low as possible . . .

"Are you saying that you don't see a problem with this?" The senior comrade stared at him, cutting short his analysis.

"Lenin recommended turning wealth that exists outside one's borders to one's own benefit during the Russian civil war, even the money of American capitalists if it serves a constructive purpose, is effective at dealing with economic problems and develops production. There are examples from our own Party's history as well: in the Jiangxi Central Soviet, Comrade Mao Zemin supported trade with Chen Jitang, exporting the area's rich tungsten reserves to Guangdong and strengthening the Soviet's finances; during the War of Liberation, the Guangdong-Jiangxi-Hunan base often traded livestock and crops with Hong Kong for the medicines, cloth and shoes we needed, which kept the area fighting and allowed the Guangdong Liberation campaign to continue . . . " Xie continued, courageously and prudently, but his superior cut him off with a dismissive wave of the hand, assigning him to a different document.

As the tide of the "Four Cleanups" swept China, there were people in Humen, on the border with Hong Kong, who were willing to commit one of the most serious crimes then possible, trading rice straw for fertiliser with Hong Kong. The fact that this was happening left a deep impression on Xie Fei. Somehow, Mr Chen, the vice-secretary of Humen Commune who was in charge of the whole operation, was miraculously never criticised or reassigned during the "Four Cleanups". Once the Cultural Revolution began, however, his luck ran out.

As Guangdong got tangled up in political movements that followed one after the other and gave it no time to pause and breathe, Hong Kong suddenly took on an indispensable impor-tance as China's only window on foreign trade. The "Four Small Dragons" of Asia[2] began to take flight, and their economies, based around exports and processing export goods, developed rapidly. Hong Kong's manufacturing industry quickly got in on the boom, and a few enterprising small businessmen set up factories and drew in labour on a large scale. Fortunes were made overnight in plastics, clothing, metals, electricity and other industries, with property development and finance following close behind them. The USA was using Hong Kong as a logistics base for the Vietnam War, further boosting the local economy. Everything suddenly fell into place, and Hong Kong entered its second period of drastic economic growth during the 1960s and 70s.

In those two decades, it became the richest region in all of Asia, in stark contrast to the rest of Guangdong, just across the water, which was merely another poor province of China. During the "three years of natural disasters", Hong Kongers had sent huge quantities of lard, rice, noodles and various other non-staple foods over to their friends and relatives on the mainland, a clear sign of how well the city was doing compared to Guangdong's desperate poverty. By this time Guangdong had sunk to a lower-middle development ranking amongst China's provinces, whilst Hong Kong was almost half as rich as the entire rest of China, with even greater foreign currency reserves.

The British who ran Hong Kong had no interest in China's successive political movements; what vexed the colonial offce was the endless flow of people trying to get across the border. Whether crossings were made by desperate individuals or profes-sional smugglers, the attitude of the colonial government towards these uninvited guests was a mixed one. On the one had the steady stream of mainlanders fleeing to the "Free World" was a validation of the "weaknesses" of the Communist system, as well as a pool of new, cheap labour to fuel the economic boom; on the other, there were too many people coming over, which was making things more diffcult for those already living like princes on the British side of the border. All the same, they flung their gates open wide, accepting all comers. No-one was turned back; they encouraged and facilitated all manner of illegal emigration.

On the 6th of June 1962, a crowd gathered angrily at the Guangzhou railway station. They had only one thought: to flee to Hong Kong! Whilst the acute food shortages of previous years had largely ended, the lives of the masses were still very hard. A shocking rumour began to spread all through Guangdong: there was going to be an amnesty in Hong Kong to mark the British queen's birthday, and for three days the British side of the border would be open to anyone, no passport necessary! And so, a crowd of people, not even sure if the story was true or not, descended young and old on the Guangzhou railway station, which back then was on Baiyun Road, jostling towards the front, clambering onto trains headed for Hong Kong and Shenzhen. Soon Baiyun Road was blocked by thousands of desperate people, an event which shocked all of China.

Zeng Sheng, former commander of the East River Column and by this time vice-chief of the Guangdong provincial government and mayor of Guangzhou, rushed to the scene with other leading governmental cadres, their faces covered, pushing through the mass of people. Whilst some considered this a serious counter-revolutionary crime which needed ruthless suppression, Zeng Sheng did not agree. The reason for such behaviour was simple. As Mencius[3] said over two thousand years earlier:"A people is bounded in, not by the limits of dykes and borders." If life were better in Guangzhou than in Hong Kong, would there be so many thousands of people risking everything to get across the border? But as the crowd got bigger, police cars had been overturned, off-cers had been beaten up, undesirables were in amongst the crowd inciting them; it could get out of hand in an instant.

Zeng had held a meeting with the head of Guangdong's govern-ment, Chen Yu, and other leaders, where it had been decided to impose martial law. The local military had mobilised troops for urgent deployment to Guangzhou at the request of the civil off-cials, as the city government sent out its own people to persuade the crowd to disperse peaceably and denouncing the rumour that there was a passport-free amnesty in Hong Kong. Thankfully, the crisis was defused.

"Fleeing to Hong Kong" had become a commonly-heard phrase in Guangdong ever since Liberation. It should be clear from that how common an occurence it was in the days before the Cultural Revolution. Even in the relatively well-off Pearl River Delta, huge numbers made the trip, most of whom had friends and relatives there. Once they arrived it was easy for them to find work and integrate into the society. Vast crowds fled there from East Guang-dong too. Their reason for going barely needs to be said: poverty and malnutrition.

During the three years of natural disasters, the stream of migrants became a flood of refugees. Over the dozen or so years since Liberation, hundreds of thousands had crossed the border. According to incomplete statistics, by the time the Reform Era began more than a million people had fled to Hong Kong in search of a better livelihood, by legal or illegal means. They went via nearby villages; in some cases the entire villages fled, leaving behind only their local Party secretary. After they arrived, however, matters were more diffcult than expected. Many people were unable to find work straight away and so ended up on the streets, which became a major social problem in the city. The slums they knocked together for themselves became a hindrance to Hong Kong's urbanisation and modernisation, and it took until the Seventies for the issue to be sorted out.

The people who flowed steadily over the border for roughly a dozen years became a distinct community, referred to disparag-ingly by locals as "Ah-tsan" after an unsophisticated, ignorant "mainlander" character who was the butt of jokes in a popular Hong Kong television show. Although it was diffcult for them to get by in the big city and they made up the lowest social stratum, with the natural tenacity, shrewdness and knack for survival of the Cantonese, they relied on their numbers throughout Kowloon and the New Territories, and the common language and culture that bonded them to the rest of the city, to make their way in it. Through years of hard, unstinting work, they became one of the principal sectors of modern Hong Kong society.

During the years of the "Four Cleanups", preventing people from fleeing and capturing those who tried proved to be no deterrent. One of the metrics by which the local work of grassroots organ-isations was assessed was the number of people who fled. Setting up "frontier defences" was assigned as one of the main tasks of coastal counties in the Pearl River Delta, and treated as seriously as if it were defence against an invading enemy! For cadres great and small in Guangdong, particularly in the Pearl River Delta, the issue of people fleeing to Hong Kong was a sharp sword hanging above their heads.

18

On the 8th of August 1966, the CCP Central Committee formally announced the mobilisation of the proletariat class for the "Great Cultural Revolution", which swept across the Guangdong like a typhoon.

Comrade Tao Zhu, who enjoyed such prestige in Guangdong, was suddenly recalled to the capital. All at once, a slew of titles were conferred on him: he became a member of the Politburo Standing Committee, head of the Central Publicity Department, Consultant to the Cultural Revolution Group . . . Then, on the 18th of August, when Mao Zedong appeared above Tian'anmen Square and inspected hundreds of thousands of Red Guards for the first of many times, Tao stood alongside Chairman Mao, Lin Biao and Zhou Enlai - he'd become the 4th-highest offcial in the country!

As it was a revolution that had been declared, and a Great one at that, one might have expected it to be a day of rejoicing amongst the millions-strong revolutionary masses. Yet on this great day of celebration Guangdong, so often the first to take part in a new general mood, made no grand, impressive displays, instead marched quietly in step with Beijing's Red Guards. Compared to other regions, Guangdong and the South China Bureau's admin-istrative area had a fairly easy time of it in the early days of the Cultural Revolution with Tao Zhu's support. He was the number four man in all of China, and most importantly identified by name as "a leader of the proletariat".

The good times didn't last. in December 1966, a Red Guard team rushed to Guangzhou from Beijing. Although they were few, they had travelled down for no trifling matter. They had come to Guangzhou to fan the flames of revolution and bring the acute political consciousness of Beijing down to the South. Their first port of call was the Yangcheng Evening News which they ordered to change its name to the Red Guard News, a direct attack on the South China Bureau.

The next move of the Red Guard team, made up of students from Beijing's Peking and Tsinghua Universities, was to unite with the students of Guangzhou's Yat-Sen University. One evening they all converged on the premises of the renamed Yangcheng Evening News to shut it down, almost starting a fight with the citizens who'd shown up to protect their paper. Tao Zhu was away from Guang-dong at the time, but even had he been present despite his high rank would have had no means of saving the newspaper that he so loved. That was what it meant to be number four during the Cultural Revolution.

同类推荐
  • 被侮辱与被损害的人

    被侮辱与被损害的人

    陀思妥耶夫斯基是一位超越时空的作家,又是一位充满矛盾的作家。正如世界有多复杂,人有多复杂,陀思妥耶夫斯基本人也有多复杂一样。现在,俄罗斯和全世界已悄然兴起一门新的学问——陀思妥耶夫斯基学。陀思妥耶夫斯基本人是个谜,他的作品也是个谜。破译这个谜,是全世界陀思妥耶夫斯基学家研究的基本课题。专家们把陀思妥耶夫斯基的生平与创作,一般分为两个时期:西伯利亚之前和西伯利亚之后。本书《被侮辱与被损害的人》(一八六一)则处于这两个时期之间,带有明显的过渡性质:既保留了四十年代作品的思想、内容和风格,又承上启下,开创了作家后期以探索社会秘密、人心秘密为主的社会-心理-哲理小说的先河。
  • 伤心咖啡馆之歌(双语译林)

    伤心咖啡馆之歌(双语译林)

    《伤心咖啡馆之歌》是美国女作家卡森·麦卡勒斯出版的小说集,为中英对照版。共收录7篇麦卡勒斯最优秀的中短篇小说杰作。其中最重要的篇目《伤心咖啡馆之歌》讲述了小镇上诡异的爱情故事。小镇上的爱密利亚小姐能干富有,本地恶棍马文·马西爱上了她,但他们的婚姻只持续了10天。后马文离开到处为非作歹,而爱密利亚小姐爱上了罗锅的李蒙表哥。马文出狱后回到小镇,罗锅尽力讨好他。在马文与爱密利亚小姐决斗时,罗锅甚至帮助马文攻击爱密利亚。最后马文和罗锅在爱密利亚的店铺搞了一场大破坏后,结伴离开。
  • 商务英语职场王

    商务英语职场王

    本书包含50个商务主题和300个商务金句,涵盖10项商务全能技巧,词汇量大、句式多变、表达地道,由美国王牌英语畅销书作者倾力打造,让读者在商务场合自如表达,用地道英语历练职场智慧。1.商务技巧和英语能力齐头并进:本书几乎涵盖了所有商务场合可能遇到的情况,是实际商务情境的再现,语言难度适中,便于快速掌握,适合经常跟老外打交道的职场人士学习使用。2.传递专业使用的实战技能:50个商务主题和10项全能技巧,包含常用短语、文化、商业理念以及主题词汇,轻松实现商务场合上一句顶一万句的职场表达。
  • 万用英语表达宝典

    万用英语表达宝典

    无论是去英美国家旅游、工作、学习深造,还是感受英美文化的魅力,掌握最基本的英语口语都是第一需要。这里有英语万用会话黄金句,一定会碰上的近300个高频使用情境,及典型的生活口语!全面的编写内容+丰富的表达方式+易查的会话宝典,既可以满足英语初学者的入门需要,又可以满足那些具有一定基础、需要在较短时间内迅速提高口语水平的学习者的学习要求。让你一书在手,口语无忧。
  • 英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    本书按照词首、词根、词尾的方法来教读者记忆单词,配合例句,迅速准确地掌握单词的用法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地背单词。本书提供了标准的国际音标帮助你更好地将英语说出来。同时,大量实用的例句也可以让你将单词理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 廖少女友真难哄

    廖少女友真难哄

    “廖少”女友不计其数!从没见过对那个女子如此痴情!“菲洛”也太厉害了吧!竞如此有手段!人人都知“廖少”花心却对“菲洛”言听计从!菲洛:肚子疼,难受你去帮我倒杯水!!廖少:滚!!自己没手吗!?菲洛:在给我说一遍!“疼到眼泪溢出”廖少:哎呀,知道了女人真烦.菲洛:热!帮我扇风廖少:滚!本少爷也热!菲洛:快点!321廖少:知道了靠
  • 木叶忍者传之漩涡鸣人

    木叶忍者传之漩涡鸣人

    没有尾兽,高达,外挂的忍界,鸣人会有怎样的成长? 所谓忍者,就是指能够忍耐的人忍者的才能最重要的并不是看你所掌握的忍术的多少,重要的是永不放弃的毅力以及保护身边人的责任
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 安泞日常官轩

    安泞日常官轩

    安纸若的高二就像是在和过去说“再见”。高二以前,平凡的水了十六年。高二以后,从开学那天,就仿佛霉神上体,祸事接锤而至。搞得一中二少女都快成被害妄想症患者了……——————————精彩节选:“小泞子,你化成人形后,怎么和阿轩长得一模一样?莫非是……”裴易泞身子一僵,果然,她发现了……“莫非是传说中的夫妻相?”裴易泞:“……”
  • 农家有点田

    农家有点田

    一个二十三岁的现代女,穿越成一个八岁因被退亲而跳井自杀的小麻杆,面对内家徒四壁,外遭人欺凌的悲惨状况,江度月决定要做一个女汉子!刁蛮邻居欺负人,直接打出去!极品亲戚打秋风,直接打出去!商业强敌来捣乱,直接打出去!俊朗帅哥找上门,直接……扛回去再说……总之我们的目标只有一个,那就是,没有……不,是成为悠闲地主婆!就在江度月几乎要忘记自己还是个女人的时候,某男娇羞而来:“江姑娘,你何时娶我进门?”
  • 流光重庆

    流光重庆

    一所压力山大的重点高中开学第一天,好性格的顾秋荻认识了高冷的萧垒,学霸李沐阳发现还有一个比他更学霸的神秘人物简单,成绩平平的陈柯和左月也要在高手环伺的环境只中求生存……青春的校园,青春的烦恼,也是记忆中最美的花季。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 教你学帆船·帆板

    教你学帆船·帆板

    水上运动是集竞争性、观赏性和刺激性于一体的、富有现代文明特征的竞技体育项目。它是为了区别于陆上和空中体育项目,全部过程或主要过程都在水下、水面或水上进行的体育项目。