登陆注册
6657000000025

第25章 温莎的风流娘儿们(6)

福德大娘 爵爷,像我这样的村婆娘,只好用青布包包头,能够不给人家笑话,也就算了,哪里配得上讲什么打扮。

福斯塔夫 哎哟,你说这样话,未免太侮辱了你自己啦。你要是到宫廷里去,一定可以大出风头。你那端庄的步伐,穿起圆圆的围裙来,一定走一步路都是仪态万方。命运虽然不曾照顾你,造物却给了你绝世的姿容,你就是有意把它遮掩,也是遮掩不了的。

福德大娘 您太过奖啦,我怎么有这样的好处呢?

福斯塔夫 那么我为什么爱你呢?这就可以表明在你的身上,的确有一点与众不同的地方。我不会像那些油头粉面的轻薄少年一样,说你是这样、那样,把你捧上天去;可是我爱你,我爱的只是你,你是值得我爱的。

福德大娘 别骗我啦,爵爷,我怕您爱着培琪嫂子哩。

福斯塔夫 难道我放着大门不走,偏偏要去走那黑黢黢的旁门吗?

福德大娘 好,天知道我是怎样爱着您,您总有一天会明白我的心的。

福斯塔夫 希望你永远不要变心,我总不会有负于你。

福德大娘 我怎么也得向您表明我的心迹,您别叫我在您身上白用了我的心呀,要不然我就不肯费这番心思了。

罗宾 (在内)福德奶扔!福德奶奶!培琪奶奶在门口,她满头是汗,气都喘不上来,慌慌张张的,一定要立刻跟您说话。

福斯塔夫 别让她看见我,我就躲在帐幕后面吧。

福德大娘 好,您快躲起来吧,她是个多嘴多舌的女人。(福斯塔夫匿幕后)

【培琪大娘及罗宾重上。

福德大娘 什么事?怎么啦?

培琪大娘 哎哟,福德嫂子!你干了什么事啦?你的脸从此丢尽,你再也不能做人啦!

福德大娘 什么事呀,好嫂子?

培琪大娘 哎哟,福德嫂子!你嫁了这么一位好丈夫,为什么要让他对你起疑心?

福德大娘 对我起什么疑心?

培琪大娘 起什么疑心!算了,别装傻啦!总算我看错了人。

福德大娘 唉,到底是怎么一回事呀?

培琪大娘 我的好奶奶,你那汉子带了温莎城里所有的捕役,就要到这儿来啦。他说有一个男人在这屋子里,是你趁着他不在家的时候约来的,他们要来捉这奸夫哩。这回你可完啦!

福德大娘 (旁白)说响一点。——哎哟,不会有这种事吧?

培琪大娘 谢天谢地,但愿你这屋子里没有男人!可是半个温莎城里的人都跟在你丈夫背后,要到这儿来搜寻这么一个人,这件事情却是千真万确的。我抢先一步来通知你,要是你没有做过亏心事,那自然最好;倘若你真的有一个朋友在这儿,那么赶快带他出去吧。别怕,镇静一点。你必须保全你的名誉,不然你的一生从此完啦。

福德大娘 我怎么办呢?果然有一位绅士在这儿,他是我的好朋友;我自己丢脸倒还不要紧,只怕连累了他,要是能够把他弄出这间屋子,叫我损失一千镑钱我都愿意。

培琪大娘 要命!你的汉子就要来啦,你还尽说废话!想想办法吧,这屋子里是藏不了他的。唉,我还当你是个好人!瞧,这儿有一个篓子,他要是不太高大,倒可以钻进去躲一下,再用些脏衣服堆在上面,让人家看见了,当作一篓预备送出去漂洗的衣服——啊,对了,就叫你家的两个仆人把他连篓一起抬了出去,岂不一干二净?

福德大娘 他太胖了,恐怕钻不进去,怎么好呢?

福斯塔夫 (自幕后出)让我看,让我看,啊,让我看!我进去,我进去。就照你朋友的话吧,我进去。

培琪大娘 啊,福斯塔夫爵士!原来是你吗?你给我的信上怎么说的?

福斯塔夫 我爱你,我只爱你一个人,帮我离开这屋子,让我钻进去。我再也不——(钻入篓内,两妇以污衣覆其上)

培琪大娘 孩子,你也来帮着把你的主人遮盖遮盖。福德嫂子,叫你的仆人进来吧。好一个欺人的骑士!

福德大娘 喂,约翰!劳勃!约翰!(罗宾下)

【两仆重上。

福德大娘 赶快把这一篓衣服抬起来。杠子在什么地方?哎哟,瞧你们这样慢手慢脚的!把这些衣服送到洗衣服的那里去,快点!快点!

【福德、培琪、卡厄斯及爱文斯同上。

福德 各位请过来,要是我的疑心全无根据,你们尽管把我取笑好了。让我成为你们的笑柄,是我活该如此。啊!这是什么?你们把这篓子抬到哪儿去?

仆人 抬到洗衣服的那里去。

福德大娘 咦,他们把它抬到什么地方,跟你有什么相干?你就是爱多管闲事,人家洗衣服,你也要问长问短的。

福德 哼,洗衣服!我倒希望把这屋子也洗洗干净呢,什么野畜生都可以跑进跑出——还是一头交配时期的野畜生呢!(两仆抬篓下)各位朋友,昨天晚上我做了一个梦,让我把这个梦告诉你们听。这儿是我的钥匙,请你们跟我到房间里来搜一下,我相信我们一定会捉到那只狐狸的。让我先把这门锁上了。好,咱们捉狐狸去。

培琪 福德大爷,有话好讲,何必急成这个样子,让人家瞧着笑话。

福德 对啦,培琪大爷。各位上去吧,你们马上就有新鲜的把戏看了,大家跟我来。(下)

爱文斯 这种吃醋简直是无理取闹。

卡厄斯 我们法国就没有这种事,法国人是不兴吃醋的。

培琪 咱们还是跟他上去吧,瞧他搜出什么来。(培琪、卡厄斯、爱文斯同下)

培琪大娘 咱们这计策岂不是一举两得?

福德大娘 我不知道愚弄我的丈夫跟愚弄福斯塔夫,比较起来哪一件事更能使我高兴。

培琪大娘 你的丈夫问那篓子里有什么东西的时候,他一定吓得要命。

福德大娘 我想他是应该洗个澡了,把他扔在水里,对他也是有好处的。

培琪大娘 该死的骗人的坏蛋!我希望像他那一类的人都要得到这种报应。

福德大娘 我觉得我的丈夫有点知道福斯塔夫在这儿,我从来没有见过他像今天这样一股醋劲。

培琪大娘 让我想个计策把他试探试探。福斯塔夫那家伙虽然已经受到一次教训,可是像他那样荒唐惯了的人,一服药吃下去未必见效,我们应当让他多知道些厉害才是。

福德大娘 我们要不要再叫快嘴桂嫂那个傻女人到他那儿去,对他说这次把他扔在水里,实在是一时疏忽,并非故意,请他原谅,再约他一个日期,好让我们再把他捉弄一次?

培琪大娘 就那么办!我们叫他明天八点钟来,替他压惊。

【福德、培琪、卡厄斯及爱文斯重上。

福德 我找不到他,这混蛋也许只会吹牛,他自己知道这种事情是办不到的。

培琪大娘 (向福德大娘旁白)你听见吗?

福德大娘 (向培琪大娘旁白)嗯,别说话。——福德大爷,您待我真是太好了,是不是?

福德 是,是,是。

福德大娘 上帝保佑您以后再不要用这种龌龊心思猜疑人家!

福德 阿门!

培琪大娘 福德大爷,您真太对不起您自己啦。

福德 是,是,是我不好。

爱文斯 这屋子里、房间里、箱子里、壁橱里,要是找得出一个人来,那么上帝在最后审判的日子饶恕我的罪恶吧!

卡厄斯 我也找不出来,一个人也没有。

培琪 啧!啧!福德大爷!您不害羞吗?什么鬼附在您身上,叫您想起这种事情来呢?我希望您以后再不要发这种精神病了。

福德 培琪大爷,这都是我不好,自取其辱。

爱文斯 这都是您良心不好的缘故,尊夫人是一位大贤大德的娘子,五千个女人里头也挑不出像她这样的一个;不,就是五百个里也挑不出呢。

卡厄斯 她真的是一个规矩女人。

福德 好,我说过我请你们来吃饭。来,来,咱们先到公园里走走吧。请诸位多多原谅,我以后会告诉你们今天我有这一番举动的缘故。来,娘子。来,培琪嫂子。请你们原谅我,今天实在吵得太不像话了,请不要见怪!

培琪 列位,咱们进去吧,可是今天一定要把他大大地取笑一番。明天早晨我请你们到舍间吃一顿早饭,吃过早饭,就去打鸟去;我有一头很好的猎鹰,要请你们赏识赏识它的本领。诸位以为怎样?

福德 一定奉陪。

爱文斯 要是只有一个人去,我就是第二个。

卡厄斯 要是只有两个人去,我就是第三个。

福德 培琪大爷,请了。

爱文斯 请你明天不要忘记嘉德饭店老板那个坏家伙。

卡厄斯 很好,我一定不忘记。

爱文斯 这坏家伙,专爱开人家的玩笑!(同下)

第四场 培琪家中一室

【范顿、安·培琪及快嘴桂嫂上,桂嫂立一旁。

范顿 我知道我得不到你父亲的欢心,所以你别再叫我去跟他说话了,亲爱的小安。

安·培琪 唉!那么怎么办呢?

范顿 你应当自己做主才是。他反对我的理由,是说我的门第太高,又说我因为家产不够挥霍,想要靠他的钱来弥补弥补;此外他又举出种种理由,说我过去的行为太放荡,说我结交的都是一班胡闹的朋友;他老实不客气地对我说,我之所以爱你,不过是把你看作一注财产而已。

安·培琪 他说的话也许是对的。

范顿 不,我永远不会有这样的存心!安,我可以向你招认,我最初来向你求婚的目的,的确是为了你父亲的财产;可是自从我认识了你以后,我就觉得你的价值远超过一切的金银财富;我现在除了你美好的本身以外,再没有别的希求。

安·培琪 好范顿大爷,您还是去向我父亲说说吧,多亲近亲近他吧。要是机会和最谦卑的恳求都不能使您达到目的,那么——您过来,我对您说。(两人在一旁谈话)

【夏禄及斯兰德上。

夏禄 桂嫂,打断他们的谈话,让我的侄子自己去向她求婚。

斯兰德 成功失败,在此一试。

夏禄 不要慌。

斯兰德 不,她不会使我发慌,我根本不放在心上呢,只是我有点胆怯。

桂嫂 安,斯兰德少爷要跟你讲句话哩。

安·培琪 我就来。(旁白)这是我父亲中意的人。唉!有了一年三百镑的收入,顶不上眼的伧父也就变成俊汉了。

桂嫂 范大爷,您好?请您过来说句话。

夏禄 她来了。侄儿,你上去吧。孩子,你要记得你有过父亲!

斯兰德 安小姐,我有过父亲,我的叔父可以告诉您许多关于他的很有趣的笑话。叔父,请您把我的父亲怎样从人家篱笆里偷了两只鹅的那个笑话讲给安小姐听吧,好叔父。

夏禄 安小姐,我的侄儿很爱您。

斯兰德 对了,正像我爱葛罗斯特郡的无论哪一个女人一样。

夏禄 他愿意像贵妇人一样地供养您。

斯兰德 这是一定的事,不管来的是什么人,我们到底还是乡绅人家呀。

夏禄 他愿意在他的财产里划出一百五十镑钱来归在您的名下。

安·培琪 夏禄老爷,他要求婚,还是让他自己说吧。

夏禄 啊,谢谢您,我真感谢您的好意。侄儿,她叫你哩,我让你们两个人谈谈吧。

安·培琪 斯兰德世兄。

斯兰德 是,好安小姐?

安·培琪 您对我有什么高见?

斯兰德 我有什么高见?老天爷的心肝哪!真是的,这玩笑开得多么妙!我从来也没有过什么高见,我才不是那种昏头昏脑的家伙,我赞美上天。

安·培琪 我是说,斯兰德世兄,你有什么话要跟我说?

斯兰德 实实在在说,我自己本来一点没有什么话要跟您说,都是令尊跟家叔两个人的主张。要是我有这运气,那固然很好,不然的话,就让别人来享受这个福分吧!他们可以告诉您许多我自己不会说的话,您还是去问您的父亲吧。他来了。

【培琪及培琪大娘上。

培琪 啊,斯兰德少爷!安,你爱他吧。咦,怎么!范顿大爷,您到这儿来有什么事?我早就对您说过了,我的女儿已经有了人家;您还是一趟一趟地到我家里来,这不是太不成话了吗?

范顿 啊,培琪大爷,您别生气。

培琪大娘 范顿大爷,您以后别再来看我的女儿了。

培琪 她是不会嫁给您的。

范顿 培琪大爷,请您听我说。

培琪 不,范顿大爷,我不要听您说话。来,夏禄老爷;来,斯兰德贤壻,咱们进去吧。范顿大爷,我不是没有跟您说明白,您实在太不讲理啦。(培琪、夏禄、斯兰德同下)

桂嫂 向培琪大娘说去。

范顿 培琪大娘,我对于令爱的一片至诚,天日可表,一切的阻碍、谴责和世俗的礼法,都不能使我灰心后退,我希望能够得到您的同意。

安·培琪 好妈妈,别让我跟那个傻瓜结婚。

培琪大娘 我是不愿让你嫁给他,我会替你找一个好一点的丈夫。

桂嫂 那就是我的主人卡厄斯大夫。

安·培琪 唉!要是叫我嫁给那个医生,我宁愿让你们把我活埋了!

培琪大娘 算了,别自寻烦恼啦。范顿大爷,我不愿帮您忙,也不愿跟您作梗,让我先去问问我的女儿,看她究竟对您有几分意思,慢慢地再说吧。现在我们失陪了,范顿大爷,她要是再不进去,她的父亲一定又要发脾气了。

范顿 再见,培琪大娘。再见,小安。(培琪大娘及安·培琪下)

桂嫂 瞧,这都是我帮您的忙。我说:“您愿意把您的孩子随随便便嫁给一个傻瓜、一个医生吗?瞧范顿大爷多好!”这都是我帮您的忙。

范顿 谢谢你;这一个戒指,请你今天晚上送给我的亲爱的小安。这几个钱是赏给你的。

桂嫂 天老爷赐给您好福气!(范顿下)他的心肠真好,一个女人碰见这样好心肠的人,就是为他到火里水里去也甘心。可是我倒希望我的主人娶到了安小姐;我也希望斯兰德少爷能够娶到她;天地良心,我也希望范顿大爷娶到她。我要替他们三个人同样出力,因为我已经答应过他们,说过的话总是要作数的,可是我要替范顿大爷特别出力。啊,两位奶奶还要叫我到福斯塔夫那儿去一趟呢,该死,我怎么还在这儿拉拉扯扯的!(下)

第五场 嘉德饭店中一室

【福斯塔夫及巴道夫上。

福斯塔夫 喂,巴道夫!

巴道夫 有,爵爷。

同类推荐
  • 李束为小说散文集(山药蛋派经典文库)

    李束为小说散文集(山药蛋派经典文库)

    李束为是山药蛋派人物之一。此次由山西省作家协会编选的“山药蛋派”经典文库,精选其中优秀的文学经典,力求打造成为彰显山西文化形象的一张名片。
  • 普通读者

    普通读者

    《普通读者(I、II)》内容包括:帕斯顿一家和乔叟;不懂希腊文化;伊丽莎白时代的栈房;伊丽莎白时代剧本读后感;蒙田;纽卡斯尔公爵夫人;漫淡伊夫林;笛生;无名者的生活;简·奥斯丁;现代小说;《简·爱》与《呼啸山庄》;乔治·爱略特;俄国人的角度等等文学评论的经典名篇。
  • 陌生人是尚未认识的朋友

    陌生人是尚未认识的朋友

    陈晓辉主编的散文集《陌生人是尚未认识的朋友》挑选能与你产生共鸣的文字,和你分享,打造经典阅读典范!这些文字都由《读者》、《意林》、《青年文摘》的超人气当红作家倾情奉献。
  • 中国意象:旅夜书怀

    中国意象:旅夜书怀

    古代的风,水,火,土,它们构成了一个绵长而浩荡的心灵空间,影响着我们现代都市人的思维,心灵。这四种元素是古中国的根基,衍生的水草,粟米,它们是万古尘埃聚合、汇流、分割、抵达生死,新生的所在。风兮,雨兮,你我苍生同生共死;木兮,火兮,大地莽莽,黄土,云朵,这是古代世界留给我们的想象。每一个古代的意象,经过时间的淘洗,穿越河流,来到了我们的日常生活。
  • 秦牧散文

    秦牧散文

    秦牧是当代杰出的散文大家,本书精选了作者散文佳作57篇,包括《社稷坛抒情》《古战场春晓》《叭儿狗与仙人球》等,全面体现了作者散文创作的概貌。
热门推荐
  • 开放共创繁荣 创新引领未来——在博鳌亚洲论坛2018年年会开幕式上的主旨演讲

    开放共创繁荣 创新引领未来——在博鳌亚洲论坛2018年年会开幕式上的主旨演讲

    2018年4月10日,博鳌亚洲论坛2018年年会在海南省博鳌开幕。国家主席习近平出席开幕式并发表题为《开放共创繁荣 创新引领未来》的主旨演讲。
  • 她自向阳

    她自向阳

    她自向阳向阳生我只希望我的希望不要落空。*曾有山河不往前我站在山巅之上,曾有山河不往前。关于我的日记
  • 拿来就用的心理学

    拿来就用的心理学

    其实,心理学是一门生动有趣的学科。可是,当人们翻开心理学那厚重的课本时,可能就会感到困惑:涉及心理学的理论知识如此之多,要从何读起?为什么感觉如此枯燥难懂?为了使更多的人轻松了解心理学,本书以漫画的方式,生动地讲解了心理学的系统理论知识,解释了与我们生活息息相关的心理学现象,希望人们可以在愉悦的心情下,快乐阅读,快乐收获。
  • 煙雲起

    煙雲起

    江湖是怎样的江湖,每个人心中都不一样。仙侠是又是怎样的仙侠,每幅画卷皆不相同。从青春懵懂到果敢担当,每一步成长,欢笑与心酸,点点滴滴,字里行间,纸短情长。
  • 关于宇宙中的那些事儿

    关于宇宙中的那些事儿

    茫茫星空之中,到底会发生那些不为人知的事情呢,谁知道呢……无尽虚空,从来不缺故事,文明的凋零和新生交织碰撞,是脆弱的,也是顽强的。事先提示:本书一点都不正经,非纯科幻,不硬核。重点提示:本书基于随机灵感创作,有灵感就写,没灵感就咕,望诸位多多包容,莫喷,谢谢。温馨提示:本书没有大纲,啥都没有,完全是想啥写啥,看着办。
  • 爱上妖孽老公

    爱上妖孽老公

    他是妖,蛮横地将她扔在了一个奇怪的世界。这里,所有的动物都会说话。妖怪的世界,却只有她一个人!直到有一日,这个山谷不再平静。无数的大妖从空中飞来,她也看到他的影子。她原本想过去讨回一个公道的,没想到却吞了一块人人抢夺的石头。于是,她的人生不再平静,和那“头“酷酷”的帅妖走在了一起。她决定嫁给他,不曾想自己的小腹却渐渐隆了起来。可恶的小黑犬笑嘻嘻地告诉她:”恭喜你,怀孕了。“她却欢喜不起来,因为他从未碰过她,而她也一直守身如玉。这到底是怎么回事?……推荐凌风的新文玄幻作品《风起苍穹》
  • 上道修仙

    上道修仙

    别人穿越有钱、有权、有美眉,啥都有!为啥我穿越只有一件睡衣?这个神话世界有危险……赚钱、买房、娶媳妇!好吧,这些虽然也重要……但,首先是要活着……
  • 弃宠废后

    弃宠废后

    【西楚】“来人!拆皇后头凤,除去凤袍,杖责一百,逐出宫外!公告天下,皇后庄氏无德善妒,今除籍贬为庶民,从此不准再踏入我楚宫一步!”.明眸再睁,她正被人从施刑的长板凳上拉起,这般浑身血迹、狼狈不堪的她被不留情地扔出楚宫,从此成为天下的笑柄---废后、妒妇。【东黎】只一眼,她看着黎国四皇子离墨浩,她无声地笑了…他想要皇位,好!她为他谋划;他想要女人,行!她替他搞定。最终他如愿,龙袍加身之时,她却只留下一袭凤袍,无声离开了纷争的中心…【北周】再次相见,众人才惊觉,花早非花,她亦华丽转身。不仅一跃成为北国一品花蕊夫人,更是北国家喻户晓的第一女太傅,亦不再为谁委曲求全,这样的她光芒绽放,令人欲罢不能,可是一切早已今非昔比……【按出场顺序】楚傲君:庄惠凤,别忘了你是本王的敏孝皇后!即使本王废了你,但只要本王愿意,你这辈子都休想逃出本王的手掌心!离墨浩:凤儿,回到朕的身边吧。你离开后,朕才知道朕曾经错的多么离谱。如今,朕的后位现只为你一人而设,朕许你一世,冠宠六宫!离墨风:我算到了一切,却偏偏算漏了你,苏良凤却不是庄惠凤!周煜:大胆奴才!凤姐姐只会是本太子的太子妃,再让本太子听到你们说凤姐姐是废后或者下堂妇,你们统统休想再见到明天的太阳!!冷厉:女人,我就没见过比你还没心没肺的人,却又总骗的我对你掏心掏肺!杨云书:若她愿意同你走,我杨某绝不阻拦,但如果她不愿意,你便只有从我的尸身上踏过才能带走她!苏陌风:我常在想,如果有一天我死了,我会否像他一般烙进凤儿的心里?在一切爱与救赎,阴谋和利用之后,谁才是她的良人,与她比肩、为她描眉钗头凤?简介无能,亲们一点便知~~本文有点慢热,但是两万字后渐渐升温,后期一定精彩!喜欢的话,亲们一定要收藏噢~~大大PS:本文美男多多,求包养~~~【女强】+【大宠】+【小虐】+【宫斗】+【爽文】另外,本文女主性格较复杂,属于逐渐成长,慢慢绽放型的女强,敢爱敢恨,爱憎分明,还有一点点腹黑。前期可能有些压抑,但是后期一定不让亲们失望!!!话不多说,亲们一定要点进去看看~欢迎亲们点评~~群么么~~推荐下自己的新作——【奴后太倾城】好友热文:沫丝丝:【夫君好粘人】禹生:【总裁的惹火逃妻】
  • 侦探集结令

    侦探集结令

    千芷雪薇、千芷冷月等人收到集结令去往日本东京探案,却意外发现了不可告人的秘密。破案后,又接到了几个集结令。后,称它为侦探集结令。
  • 可以装糊涂,不能犯糊涂

    可以装糊涂,不能犯糊涂

    人生一世,所要经历的事情千千万,更兼于事情的复杂性,要不犯糊涂是很难的。因此,为了避免犯糊涂就要为心设防,以理控智,以不贪保身,以装糊涂做盾牌。处世做到识人于先,忍耐于前,凡事以不争守道,循事理探路,知其当行而行,知其不当行而不为,这样做,也就可以让自己尽量少犯糊涂了。