登陆注册
6941100000015

第15章 From Tarpaulin Bags to Suitcases(1)

The brown paper envelope is a corn cake

On it father's words are baked

Open the envelope in one corner

Like take a bite

The sweet corn gladdens my heart

Each sound of exhortation

Each word of encouragement

Brings my dear parents to my side

Mother says: don't begrudge spending money on food

What matters is good health

Father tells me: raise your head like a real man

Get down to work

That's the duty of a country man

The drifting days are hard to count

Letters from home are like corn cakes

Corn cakes baked by mother

That appease my hungry longing,

My hungry longing for home.

— "Letter from Home" by Zhou Liang

The Left-behinds

Writing a report is no easy task.

If 30% of a report depends on the writer's own creativity, then the rest depends on interviews. Rather than being written, one could say that a report is "walked out" by a reporter. After determining the topic of a report, its success depends on the quality of its interviews and the reporter's ability to engage with the interviewees. You should be at ease when interviewing the secretary of a provincial party committee, and yet also be passionate when talking to ordinary people. At the same time, you must have the patience and curiosity to find out the truth. I wholly agree with Zhou Zhengbao, the literary critic, that interviews aren't necessarily about the facts, but about sharing personal experiences, and the inspirations and emotions that come with them.

A few years ago, in order to write Upholding the Hope of Tomorrow: A Report on the Hope Project, Village Teachers in China and A Warning from China's Poverty, I traveled from the northwest to the southeast, and have been to old revolutionary bases such as Taihang Mountain and Dabie Mountain. My journey took me to nearly seventy poverty-stricken counties in twenty-one provinces and autonomous regions. I interviewed numerous young school dropouts and over a hundred village teachers, and gained a substantial amount of first-hand material. That experience engraved itself upon my soul. The personal insight I had acquired helped me to develop a fresh understanding of the basic education system in rural areas, as well as a more meaningful relationship with the subjects in my interviews. At times I even experienced strange and sudden outbursts of inspiration.

This was also the case when I conducted research for this report. After collecting materials and consulting resources on the topic, I opted for the clumsy method of looking for young migrant workers of the post-80s and post-90s, and interviewing each one individually in order to shed light on their working lives.

With the overall structure of the report in mind, I decided to conduct my field study in two of the poorest villages I could find. I would closely examine both the old and new generations of migrant workers in order to investigate the differences between their respective living conditions and experiences.

Yang Xiaoning, the magistrate of Tangxian County in Hebei Province, is an old friend of mine. We knew each other through the Hope Project when he was still the secretary of the county party committee some ten years ago. I got to Tangxian County in mid-June, 2010.

The poverty-stricken Tangxian County lies to the west of Baoding, and boasts both mountainous and agricultural terrain. It has an area of 1,417 square kilometers with 490,000 mu of arable land and a population of 566,000, 279,000 of whom are rural laborers and over 100,000 of whom are surplus redundant laborers.

Yang Xiaoning explained that with its large population concentrated in such a small area, as well as its large unemployed rural labor force, the county had a trump card. It could export its labor services. Every year, around 100,000 of its laborers are employed outside the county, bringing in an estimated income of 960 million yuan. In 2007, Tangxian was labeled "Chinese County of Labor Export" by the Ministry of Labor and Social Security. In 2009, it was defined by both Hebei and Beijing together as the "source of housekeeping personnel for Hebei and Beijing."

Xiaoning asked me if I had any specific requirements for the interview. I asked him to find me a couple of villages that had sent many of its laborers to work elsewhere. Xiaoning told me that would be easy, since there were many such villages.

The Dragon Boat Festival was around the corner and the wheat was rolling in the gentle wind: Harvest season had arrived.

Yang Baolong from the County Labor and Social Security Bureau went with me to Kongjiazuo Village in Renhou District.

During the interviews I had conducted in the countryside over the previous few years, I had experienced several changes. The first was that country roads had become better and; especially after the implementation of the "village to village" infrastructure project, cars could now drive directly into villages. The second was that the rural population was becoming smaller and smaller. Many houses were locked, with a rusted padlock at the door and a backyard full of weeds. It is said that only a group of "603861" is left in the countryside ( "60" stands for old people, "38" for women and "61" for children).

I met Zhao Zhenru, chief at the village office of Kongjiazuo Village. He was in his mid-fifties and had the slim and well-toned body of a farmer. Whilst serving us tea, Zhenru gave us the village's basic credentials. Kongjiazuo was a big village, with 420 households and a population of 1,800 that was divided into six groups. The village had 1,630 mu of arable land and over 800 rural laborers. In the previous year, per capita income of the village had surpassed 4,000 yuan, over half of which was earned by exporting its labor service. Over 300 laborers worked outside the county permanently, not including those who worked here on an irregular basis.

When he heard that I wanted to know more about the first generation of migrant workers, Zhenru asked, "How would you actually define the first generation of migrant workers?"

同类推荐
  • 出国应急英语大全

    出国应急英语大全

    “语言的魅力,不仅在于说得对,更在于说得地道得体。很多的英语爱好者在学习时,总是习惯自己先预定场景,再根据情节进行口语练习。而这个场景因为我们的思维定势常常被中国化,而非英语国家的真实语境。在国外真实的语境中,对话是灵活多变的,所以很多学习者在学了多年英语后,还是无法与老外进行流利沟通,自然就无法在国外畅通无阻,随心所欲地旅行了。
  • 涡堤孩(双语译林)

    涡堤孩(双语译林)

    《涡堤孩》是德国作家莫特·福凯创作的经典童话Undine,又名《水妖记》,它被认为是德国后期浪漫主义文学的代表作。童话讲述了生来没有灵魂的水之精灵涡堤孩与骑士之间的凄美爱情故事。痴恋于骑士的涡堤孩为爱情宁愿舍弃不老容颜与永恒的生命,与骑士结成婚姻,然而却遭遇骑士爱情的背叛,最后化为泉水环绕爱人坟边。《涡堤孩》插图由19世纪末英国出版黄金时代著名的插画大师亚瑟·拉克姆于1909年绘制,他的作品风格奇异瑰丽,创造的形象分外鲜明:老树虬曲苍劲,矮人阴险恶毒,妖灵妩媚妖娆,将文字中的奇幻氛围展现得淋漓尽致。
  • 用耳朵听最优美的名著

    用耳朵听最优美的名著

    系列图书精选的各类故事、散文、演讲、时文及名著片段,均用词精准简洁,语句流畅优美,将引领你进入趣、情、爱与理的博大世界,使你更加充满信心地去追求梦想。这里有嘻嘻哈哈的幽默故事,有体会幸福与生活的感悟故事,有帮你战胜挫折给你勇气的故事,有闪烁着人性光辉的美德故事,有发人深省的智慧故事,也有在成长路上给你动力的哲理故事。相信本系列图书能为你展现一个美丽新世界并使您的英语学习更上一层楼。
  • 安徒生童话选(纯爱英文馆)

    安徒生童话选(纯爱英文馆)

    安徒生童话是丹麦作家安徒生的童话作品,也是世界上最有名的童话作品集之一。他最著名的童话故事有《海的女儿》、《小锡兵》、《冰雪女王》、《拇指姑娘》、《卖火柴的小女孩》、《丑小鸭》和《红鞋》等。尽管创作体裁属于童话,但是其中蕴含了丰富的人生哲理。
  • 英文爱藏:天使吻过那片海

    英文爱藏:天使吻过那片海

    《天使吻过那片海》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
热门推荐
  • 宇宙大至尊

    宇宙大至尊

    【燃血新书《万族帝尊》,欢迎收藏阅读!】地球崛起,亿万星球,无数种族,宇宙争霸!本书完美融合了末世,都市,玄幻,科技,修仙,内容无限精彩!主角得到神秘宇宙神图,一开始就是华夏强者……华夏强者,隐秘势力,神话传说,超级地球人,变形金刚,大宇宙力量,银河圣地,星河大帝,宇宙国度……波澜壮阔的大宇宙史诗篇章由地球展开,让主角带你一起征服宇宙星辰大海!【注.本书以大宇宙为背景,格局超级宏大!】【宇宙大至尊~银河圣地,两千人大群号码:553096992,里面有很多恐怖强大的地球人,加入银河圣地可以第一时间和作者交流!】
  • 英年早逝后留下了什么

    英年早逝后留下了什么

    盛夏,人生篇章翻到了全新的一面,高中是青春盛放的时候。它带来了所有的未知,带走了一去不回的年华。
  • 师父的秘密有三生

    师父的秘密有三生

    一场大火,云阮成为唯一的幸存者。谁都不知,寄人篱下的她,竟然拥有着鬼瞳和契约犬鬼。长发遮面,自卑寡言,整日魂不守舍的她,却不想有朝一日束发扬眉,做了女天师。众鬼不信——不过是个在摄魂梦里都能吓哭的女娃娃也能有鬼王令,号令四方鬼差。“太上老君教我杀鬼,与我神方。上呼玉女,收摄不祥。……何神不伏,何鬼敢当?急急如律令。”众鬼逃窜,鬼王令出,鬼差自幽冥而出,将众恶鬼拘回鬼界。她回眸,甜甜一笑,“熙宸哥哥,阮阮可以保护你了。”......江少有个顶骄傲的事儿,他媳妇儿可是他亲自自己教大的!【剧场一】江少:阮阮,你要记住,你从来都是白天鹅,只有那些欺你的才是丑小鸭,但是作为淑女,要谦虚,不能炫耀美貌,记住了么?云阮:记住了,熙宸哥哥!某日渣女嘴又犯贱:哟,这不是江少身边那个傻妞嘛,真是又丑又土又厚脸皮。云阮真诚无比:过奖过奖,比不上你。【剧场二】江少:阮阮,完事莫要逞强,量力而行,女子要懂得示弱知道么?云阮:知道的,熙宸哥哥!某日恶鬼:桀桀桀桀,我想干什么?活剥这皮囊,吸干脑髓,食尽脏腑,再重做回美娇娘,怕了吧!云阮:哎呀,好怕好怕。这么丑,怕炼不化。随之手腕一翻,双手结印,缚灵于银铃,拇指食指狠狠一捏,银光乍现。恶鬼:……【1v1忠犬护短不讲理系列男主】【不涉宗派】【内容虚构】
  • 中国经济专题

    中国经济专题

    本书总结了中国和其他国家、地区经济发展和改革成功与失败的经验,提出了一个经济发展和转型的一般理论,并以此理论分析了中国在改革和发展过程中所取得的成就、面临的主要经济、社会问题,探讨了其原因和解决问题的办法。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 掌控魔王

    掌控魔王

    “如果给你一个拯救世界的机会你干不干?”“……”“送你个外挂”“……”“再送你个美女” 这是一个全世界都是恶魔,只有我是人类的故事
  • 传奇华娱

    传奇华娱

    重生回2015,高职表演班的陆旭该如何自处。群号:830393389,有兴趣的同学可以加
  • 六界炎神

    六界炎神

    讨九夷、伐八狄、镇七戎、平六蛮,他法力通天,锐不可当,天帝钦封为天庭大将军、南天大护法,赐号六界炎战神,以慑天地。
  • 超级抢红包系统

    超级抢红包系统

    群里的红包,抢不到?来看看林影是怎么抢红包的吧!随身携带抢红包系统,就再也不用担心抢不到红包了。还可以加入一些特殊群,比如修真群、妖族群、魔族群、灵兽群……,如果潜入这些群抢红包会怎样?他们的红包就不仅限金钱了。......
  • 密使

    密使

    这部作品叙述了南京解放前夕,发生在国民党江防要塞的故事。侦察队队长于明辉奉命策反留学归国的军事专家、也是他双胞胎哥哥的于明阳。在混战中,于明阳不幸中流弹身亡。不得已,于明辉变身为哥哥于明阳,打入了国民党边防要塞。