尼古拉·勃郎
大街还在沉沉地睡觉,
抱着晨曦前的苍茫,
透明淡蓝的轻雾未消,
还流动在聂瓦河上。
河道还在懒慵地瞌睡,
几听不见水溅岩石,
黎明的晓风已在拂吹
花园里萧萧的秋叶。
开始列宁格勒的早晨,
一日之计,工作开头。
啊,我的慰藉,啊,我的城,
你比晨光美丽得多!
你曾经被围困拷打过,
毁伤你美丽的容貌,
致命的饥饿把你折磨,
把你损毁,把你煎熬……
你把每座屋当做了角,
用你的角触开野人,
于是你现在怀着欢笑,
迎接自己新的早晨。
轮船重开到海里驶航,
帆船再在远处飘扬,
一切损失,流血与悲伤
都归进回忆里存放。
黑夜来到,火光的彩带,
裂开了黑暗的帘帷,
你生长,你的花朵放开,
不久你变得更秀美!
浓荫绿得比枫树更深,
花开得比菩提更盛,
胜利者的纵队又重新
在Нев-ский大街上行进。
行进到宫前的广场上,
怀着爱的心去观赏——
观赏你披带新的荣光,
扬起颂赞你的歌唱!
原载《苏联文艺》第14期,1945年6月
曾收入《苏联卫国战争诗选》,时代出版社1946年版
署名:羚