登陆注册
972400000015

第15章 在行路中遇见自己 (14)

I have no objection to go to see ruins, aqueducts, pictures, in company with a friend or a party, but rather the contrary, for the former reason reserved. They are intelligible matters, and will bear talking about. The sentiment here is not tacit, but communicable and overt. Salisbury Plain is barren of criticism, but Stonehenge will bear a discussion antiquarian, picturesque, and philosophical. In setting out on a party of pleasure, the first consideration always is where we shall go to, in taking a solitary ramble, the question is what we shall meet with by the way. “The mind is its own place”; nor are we anxious to arrive at the end of our journey. I can myself do the honours indifferently well to works of art and curiosity. I once took a party to Oxford with no mean éclat—showed them that seat of the Muses at a distance, “With glistering spires and pinnacles adorn’ d—” descanted on the learned air that breathes from the grassy quadrangles and stone walls of halls and colleges—was at home in the Bodleian; And at Blenheim quite superseded the powdered Cicerone that attended us, and that pointed in vain with his wand to commonplace beauties in matchless pictures. As another exception to the above reasoning, I should not feel confident in venturing on a journey in a foreign country without a companion. I should want at intervals to hear the sound of my own language. There is an involuntary antipathy in the mind of an Englishman to foreign manners and notions that requires the assistance of social sympathy to carry it off. As the distance from home increases, this relief, which was at first a luxury, becomes a passion and an appetite. A person would almost feel stifled to find himself in the deserts of Arabia without friends and countrymen there must be allowed to be something in the view of Athens or old Rome that claims the utterance of speech; and I own that the Pyramids are too mighty for any single contemplation. In such situations, so opposite to all one’ s ordinary train of ideas, one seems a species by one’ s self, a limb torn off from society, unless one can meet with instant fellowship and support.—Yet I did not feel this want or craving very pressing once, when I first set my foot on the laughing shores of France. Calais was peopled with novelty and delight. The confuse, busy murmur of the place was like oil and wine poured into my ears; nor did the mariners’ hymn, which was sung from the top of an old crazy vessel in the harbour, as the sun went down, send an alien sound into my soul. I only breathed the air of general humanity. I walked over “the vine-covered hills and gay regions of France,” erect and satisfied; for the image of man was not cast down and chained to the foot of arbitrary thrones: I was at no loss for language, for that of all the great schools of painting was open to me. The whole is vanished like a shade. Pictures, heroes, glory, freedoms, all are fled, nothing remains but the Bourbons and the French people! —There is undoubtedly a sensation in travelling into foreign parts that is to be had nowhere else, but it is more pleasing at the time than lasting. It is too remote from our habitual associations to be a common topic of discourse or reference, and, like a dream or another state of existence, does not piece into our daily modes of life. It is an animated but a momentary hallucination. It demands an effort to exchange our actual for our ideal identity; and to feel the pulse of our old transports revive very keenly, we must “jump” all our present comforts and connexions. Our romantic and itinerant character is not to be domesticated. Dr. Johnson remarked how little foreign travel added to the facilities of conversation in those who had been abroad. In fact, the time we have spent there is both delightful, and in one sense instructive; but it appears to be cut out of our substantial downright existence, and never to join kindly on to it. We are not the same, but another, and perhaps more enviable individual, all the time we are out of our own country. We are lost to ourselves, as well as our friend. So the poet somewhat quaintly sings, “Out of my country and myself I go.” Those who wish to forget painful thoughts, do well to absent themselves for a while from the ties and objects that recall them; but we can be said only to fulfill our destiny in the place that gave us birth. I should on this account like well enough to spend the whole of my life in traveling abroad, if I could anywhere borrow another life to spend afterwards at home!

这世上最快乐的事情之一就是旅行,不过我喜欢独自出门。在房间里,我享受的是社会生活,但是在室外,大自然就是我最好的伙伴。虽然我是一个人,但我从不感到孤独。

“田野是书房,自然是书籍。”

我不认为边走边谈有多明智。置身于乡村田野,我希望自己像草木一样复得自然。我不是来挑剔灌木丛和黑牛的,我走出城市是为了忘却城市和城市中的一切。有的人或许也是因为这个目的来到海滨,却又随身带去了城市的喧闹。我向往世界有着博大的空间而没有世俗的牵绊。我喜欢独处,身在其中独享其乐,而不会去要求“于僻远处觅友,共话独居之乐”。

同类推荐
  • Hollow Mountain (Part One) 空山(第一部)

    Hollow Mountain (Part One) 空山(第一部)

    《空山》描写了上个世纪50年代末期到90年代初,发生在一个叫机村的藏族村庄里的6个故事,主要人物有近三十个。《空山》由《随风飘散》和《天火》两部分组成,《随风飘散》写了私生子格拉与有些痴呆的母亲相依为命,受尽屈辱,最后含冤而死。《天火》写了在一场森林大火中,巫师多吉看到文革中周围世界发生的种种变化。
  • 月亮和六便士:THE MOON AND SIXPENCE(英文版)

    月亮和六便士:THE MOON AND SIXPENCE(英文版)

    《月亮和六便士》是英国小说家威廉·萨默赛特·毛姆的创作的长篇小说,作品以法国印象派画家保罗·高更的生平为素材,描述了一个原本平凡的伦敦证券经纪人思特里克兰德,不惑之年,本来事业有成,家庭和睦,子女双全,但是为了追求自己内心的绘画梦想,抛妻弃子,离家跑到巴黎开始画画。最后去到了一座孤岛—塔希提岛,找到了自己的“归宿”,并创作了许许多多的惊世杰作,完成了自己对“月亮”的追逐。
  • 听BBC学英语:英语10倍速增长学习法

    听BBC学英语:英语10倍速增长学习法

    本书内容丰富,讲解详细,书中每一篇热点新闻都配有BBC 原声音频,发音清晰流畅且现场感强,方便学习者利用闲暇时间随时随地学习,从而迅速提高听力水平。读者们在练习听力的同时还可以模仿原汁原味的语音语调,训练自己的发音,提高口语表达能力。学习地道英语,看这本就够了。
  • 大森林里的小木屋:LITTLE HOUSE IN THE BIG WOODS(英文朗读版)

    大森林里的小木屋:LITTLE HOUSE IN THE BIG WOODS(英文朗读版)

    《大森林里的小木屋》是美国作家劳拉·英格尔斯·怀德小木屋系列作品的第一部。劳拉从她的出生地——威斯康星大森林写起,以《大森林里的小木屋》作为这套作品的序曲。在这本书里,劳拉以小女孩天真无邪的眼光观察生活中的点点滴滴。大森林里的梅花鹿、大懒熊、冬天的白雪、春天树上的绿芽,还有小木屋里温暖的火光、妈妈做的可口点心、爸爸的悠扬琴声,都是劳拉最甜蜜的童年回忆。
  • 玩转幽默英语

    玩转幽默英语

    搜集西方流传的九类笑话:女人与男人、童真童趣、雇主与雇员、律师与警察等,结合实用情景,逐一指点,保证读者活学活用,幽默中玩转英语。
热门推荐
  • 妖花绽放

    妖花绽放

    一朵妖花万般开。科技,进化,武道的交织,演绎者跨时代的文明。是寂灭,也是复苏。绝望的动荡黑夜,又伴随着一丝破晓的希望。抓住黑暗中那一抹希望之光,努力前行。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 后世地球

    后世地球

    千百年后因为资源的抢夺引发的世界核大战,人类几乎灭绝,但是能够生存下来的无不是精英中的强者。可是,人类却不再是生物链的顶端唯一!
  • 四君子图

    四君子图

    这是“冯骥才散文新编”书系五种之一,精选了冯骥才大量的散文作品中描写人物的篇章,筛选作者回忆同行、师友的文字。本书系作者自己精心遴选,书名待定。
  • 幽默搞笑大杂烩

    幽默搞笑大杂烩

    《幽默搞笑大杂烩》幽默笑话犹如人生的佐料,让你在阅读中享受愉悦,使人生变得更加丰富多彩,有滋有味。 在与人交往或遇到尴尬时,能恰到好处的运用幽默笑话,不仅可以拉近你们之间的距离,很多时候也能化险为夷。
  • 妃常难追:妖孽王爷悠着点

    妃常难追:妖孽王爷悠着点

    她本即墨王朝的嫡公主,却因天生废柴,累母被贬,姓氏被褫,幽居冷宫备受欺凌。她是“幻影”组织唯一的白金级杀手,却在退出前夕惨遭背叛,中枪坠崖。当她成了她,又会在这个世界掀起怎样的波澜?炼丹炼器,修灵驭兽,一不小心被一枚吃货缠上,居然还招惹了一个妖孽未婚夫……那啥,其实人家才十三,还小啦……【情节虚构,请勿模仿】
  • 不灭神体

    不灭神体

    楚天行,大河宗宗主酒后与侍女所生的孽子,八岁时被他父亲亲手送到天元宗当质子,一做就是八年。八年来尊严尽失,受尽凌辱,连街边的流浪狗都不如,就算是要饭的乞丐都敢走过来踹他两脚。终有一日,镇世铜棺觉醒,无量经出世,褪去凡体,成就法身,一路扶摇直上,横推一众对手,揭开盛世,幕,须弥大陆尘封的秘密一一显现,乱世争雄,成就不灭神体,独断万古,恒古无敌。
  • 萌狐休夫记

    萌狐休夫记

    云汐被亲生母亲和情敌害的快死的时候,被一个神秘人救了,还被迫签了卖身契,成了他的契约道侣。夫君很穷,好吧,她替他还债抵救命之恩。可他人品糟糕,整日里除了欺负她,就是欺负她。不行,这日子没法过了,她要休夫,休夫,休夫……
  • 致胜大数据时代的50种思维方法

    致胜大数据时代的50种思维方法

    近几年,“大数据”变成了香饽饽,是各大企业、公司、媒体甚至是学者都津津乐道的东西。他们说着自己的见解和理论,但唯一相同的观点就是——大数据时代对人类有着至关重要的影响,甚至即将成为改变未来社会的重要力量。随着技术的革新,我们已经总结和掌握了一些大数据思维,而这些思维背后潜藏着巨大的商业启发,值得我们去详深入认知和熟练运用。
  • 神棍皇妃

    神棍皇妃

    一朝穿越,夏盈喜没想到自己穿成了‘神’,就那么偏巧不巧的掉到了皇家的祭台上。‘老天爷!你放心,我一定不会辜负你的期望,做一名合格的神棍!’可偏偏有人不信神佛。‘夏盈喜,你能不能算算我什么时候娶你?’‘夏盈喜,那你打算什么时候嫁我?’男女主双戏精搞笑超甜宠文不喜勿喷