登陆注册
972500000028

第28章 爱上你的工作 (13)

财富、地位、权势等一切世间的浮华只不过是过眼云烟,如果无法得到内心的那份宁静,一切外在的优势也不过是其悲惨境遇的笑柄而已。

记忆填空

1. Who has not noticed the power of__ in an awkward, crabbed, shiftless, lazy man? He becomes__, chaste in language, energetic. Love brings out the poetry in him. It is only an idea, a sentiment, and yet__ magic it has wrought.__ we can see has touched the man, yet he is entirely transformed.

2. Darwin was very fond of poetry and__ when young, but after devoting his life to__, he was surprised to find Shakespeare tedious. He said that, if he were to live his life__, he would read poetry and hear music every day, so as not to__ the power of appreciating such things.

佳句翻译

1. 所以说,所谓的灵药通常都承载着我们的希望、信念、雄心和渴望。

译______________

2. 人永远无法超越他惯有的思维水平。

译______________

3. 伟人之所以成为伟人,是因为他们能毫不费力地坚守在别人艰难且偶尔才能到达的高度。

译______________

短语应用

1. What an abyss between my deep misery and the eternal kingdom of Christ, which is proclaimed...

between...and...:在……中间

造______________

2. Darwin was very fond of poetry and music when young...

be fond of:喜欢;爱好;喜爱

造______________

通往成功的道路

The Road to Success

安德鲁·卡内基 / Andrew Carnegie

It is well that young men should begin at the beginning and occupy the most subordinate positions. Many of the leading businessmen of Pittsburgh had a serious responsibility thrust upon then at the very threshold of their career. They were introduced to the broom, and spent the first hours of their business lives sweeping out the office. I notice we have janitors and janitresses now in offices, and our young men unfortunately miss that salutary branch of a business education. But if by chance the professional sweeper is absent any morning, the boy who has the genius of the future partner in him will not hesitate to try his hand at the broom. It does not hurt the newest comer to sweep out the office if necessary. I was one of those sweepers myself.

Assuming that you have all obtained employment and are fairly started, my advice to you is “aim high.” I would not give a fig for the young man who does not already see himself the partner or the head of an important firm. Do not rest content for a moment in your thoughts as head clerk, or foreman, or general manager in any concern, no matter how extensive. Say to yourself, “My place is at the top.” Be king in your dreams.

And here is the prime condition of success, the great secret: concentrate your energy, thought, and capital exclusively upon the business in which you are engaged. Having begun in one line, resolve to fight it out on that line, to lead in it, adopt every improvement, have the best machinery, and know the most about it.

The concerns which fail are those which have scattered their capital, which means that they have scattered their brains also. They have investments in this, or that, or the other, here, there, and everywhere. “Don’t put all your eggs in one basket” is all wrong. I tell you “put all your eggs in one basket, and then watch that basket.” Look round you and take notice, men who do that not often fail. It is easy to watch and carry the one basket. It is trying to carry too many baskets that breaks most eggs in this country. He who carries three baskets must put one on his head, which is apt to tumble and trip him up. One fault of the American businessman is lack of concentration.

To summarize what I have said: Aim for the highest, never enter a bar room; do not touch liquor, or if at all only at meals; never speculate; never indorse beyond your surplus cash fund; make the firm’s interest yours; concentrate; put all your eggs in one basket, and watch that basket; expenditure always within revenue; lastly be not impatient, for as Emerson says, “No one can cheat you out of ultimate success but yourselves.”

年轻人应该从头开始,从底层做起,这是很好的一件事情。匹兹堡有许多出类拔萃的企业家,在刚入行时,都承担过一个重要的职责:他们手持扫帚,在清扫办公室中开始了他们的创业生涯。我注意到,现在的办公室都配置了工友,我们的年轻人很不幸地失去了企业教育中有益的一环。但是,假如某一天早上,专职的清洁工偶尔没来,那么具有未来合伙人潜质的小伙子就会毫不犹豫地拿起扫帚。必要时,让新来的员工在办公室外扫扫地对他们并没有坏处。我自己就曾经是那些扫地人中的一员。

当确定你获得录用并有了一个公平的起点时,我的忠告是:“确定远大的目标。”对于那些还未把自己看成大公司的未来合伙人或者老板的人们,我是无话可说的。不管公司有多大,永远把自己看成这家公司的首席雇员、领班或是总经理。告诉自己:“我的位置在最高层。”在你的梦想中,你应该是一流的。

通往成功之路的基本条件和重大秘密是:把你的精力、思想和资本全部集中于你所从事的事业之上。投身于哪一行,就要下定决心在这一行做出一番事业,做这一行的领导人物,采纳每一点改进,采用最好的设备,尽力精通专业知识。

一些公司的失败,就在于其资金的分散,以及因此而导致的精力分散。他们这也投资,那也投资,到处投资。“不要把所有的鸡蛋放在同一个篮子里。”这句话大错特错。我要告诉你们的是:“把所有的鸡蛋都放在同一个篮子里,然后看紧它。”观察周围并仔细留神,做到了这一点,你就不会失败。照看和携带一个篮子是很简单的。就是因为人们总是试图提很多的篮子,从而打破了这个国家的大部分鸡蛋。一次提着三个篮子的,就得把一个篮子顶在头上,这个篮子就会掉下来并把他绊倒。美国商人的一个错误就是不够专注。

我所说的话总结起来就是:要目标远大;不要涉足酒吧;不要喝酒,或是仅在用餐时喝一点儿;不要做投机买卖;不要签署支付超过储备的现金利润的款项;把公司的利益看成是你自己的;要专注;要把所有的鸡蛋放在同一个篮子里,并且照管好它;消费永远小于收入;最后,要保持耐心,因为正如爱默生所说:“只有你们自己,才能销蚀掉你们本来能够达到的——最终的成功。”

心灵小语

如果你希望成功,当以恒心为良友,以经验为参谋,以谨慎为兄弟,以希望为哨兵。

记忆填空

1. But if by__ the professional sweeper is absent any morning, the boy who has the genius of the future__ in him will not hesitate to try his__ at the broom. It does not hurt the newest comer to sweep out the office if__. I was one of those sweepers__.

2. And here is the prime condition of__, the great secret: concentrate your energy, thought, and capital exclusively__ the business in which you are engaged. Having begun in one line, resolve to fight it out on that__, to lead in it, adopt every improvement, have the best machinery, and know the__ about it.

佳句翻译

1. 年轻人应该从头开始,从底层做起,这是很好的一件事情。

译______________

2. 当确定你获得录用并有了一个公平的起点时,我的忠告是:“确定远大的目标。”

译______________

3. 只有你们自己,才能销蚀掉你们本来能够达到的——最终的成功。

译______________

短语应用

1. It does not hurt the newest comer to sweep out the office if necessary.

sweep out:清除;扫除

造______________

同类推荐
  • The Great Disarmament 百万大裁军

    The Great Disarmament 百万大裁军

    《百万大裁军》讲述了一个关于裁军的故事。1985年5月23日至6月6日中央军委在北京召开的扩大会议,会议的主要内容就是贯彻党中央、国务院关于裁减军队员额100万,军队进行精简整编和体制改革。
  • 用耳朵听最优美的名著

    用耳朵听最优美的名著

    系列图书精选的各类故事、散文、演讲、时文及名著片段,均用词精准简洁,语句流畅优美,将引领你进入趣、情、爱与理的博大世界,使你更加充满信心地去追求梦想。这里有嘻嘻哈哈的幽默故事,有体会幸福与生活的感悟故事,有帮你战胜挫折给你勇气的故事,有闪烁着人性光辉的美德故事,有发人深省的智慧故事,也有在成长路上给你动力的哲理故事。相信本系列图书能为你展现一个美丽新世界并使您的英语学习更上一层楼。
  • 那些妙趣横生的故事(每天读一点英文)

    那些妙趣横生的故事(每天读一点英文)

    《每天读一点英文·那些妙趣横生的故事》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书。特点有三:内文篇目收录了最精彩、最新鲜的笑话;“实战提升”部分,包括单词和词组、知道不知道,让你捧腹大笑的同时,丰富知识面; 附赠地道美语朗读MP3光盘。 本书幽默逗趣,文字浅显易懂,让你笑着学英文!
  • 每一次相遇都是奇迹

    每一次相遇都是奇迹

    浩如烟海的宇宙中,我们既然相遇了,那这一切就是我们生命中的奇迹。用爱去珍惜这一切,让爱永驻心间,你的人生才会如鲜花般灿烂。
  • 日常生活英语900句“袋”着走

    日常生活英语900句“袋”着走

    全书分4大类:生活、旅游、交际等,共涵盖90个话题。其中包括生活口语30个情景话题;旅游口语16个情景话题;休闲口语24个情景话题;交际口语20个情景话题;以大量实用的例句与场景会话让你将英语理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地学英语。
热门推荐
  • 促销管理

    促销管理

    销售过程中,采用适当的促销手段将会有效促进销售额的提高。反之,如果市场定位不明确、促销手段单一,则起不到预期效果。本书适合于教学、基本理论研究和有关人士自学、参考。它将帮助管理者有的放矢地改进当前促销工作中的弊端,针对不同情况选择相应的促销方式,以起到事半功倍的效果。
  • 祭灵狱

    祭灵狱

    她出生时,双凤齐鸣,圣光在现,已经拥有了一切,权利,金钱,人心……她已经厌倦了,可偏偏就是这么一个女孩,成了最悲惨的人,母亲逝世,父亲诛杀,一切的一切,就在这么一瞬间,销声匿迹。他,天生的权利者,却有家不能回,他们是共苦者,他们是祭灵者,他们是神命者,权利,金钱,谁又在乎……世间万物,唯有灵可祭
  • 圣星花样美男学院

    圣星花样美男学院

    谁说差等生永远走不上优等生的荣誉殿堂?做为一个正义感十足的好少年,夏翼决定通过自己的方式来带领吊车尾走向优等生的行列!前方高能风纪委员长来阻碍?没关系,那就遇神杀神!那个爱换衣服的洁癖女生时常来找茬?YES,让你看看我们差等生的潜力,分分钟可以超越你!只是……作为正义感的好少年长得太伪娘,没有气场?这算什么,只要努力、积极和向上,没有什么是自己办不到的事情。各位被歧视的学生们,站起来,让我们一起进击优等生!--情节虚构,请勿模仿
  • 地藏菩萨十斋日

    地藏菩萨十斋日

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凤临天下之魔妃倾城

    凤临天下之魔妃倾城

    其实这不过是一场由腹黑皇帝和狡黠恶女定下的一个约盟继而引发的一个故事!人人皆道,将军府嫡女苏溶玥是京都第一贵女,不仅身份尊贵,更是天生好命,五岁初次进宫,便被皇帝赐婚于五皇子。苏溶玥:这是……好命?!难道不是在玩命嘛!可是大厦忽倾,将军府一遭变故,唯剩苏溶玥兄妹二人相依为命,苏溶玥因病离京,却是不想……七年之后,齐王五皇子撕了婚书,毁了姻缘。正当女主沦为京都笑柄时,谁知女主再次出现,却是那样风华绝代,渣男后悔,苦命相追,谁知女主心冷如冰,志不在此。齐王:“我是真心爱你,只要你能开心,你要我如何我都会答应……”苏溶玥媚然一笑:“那你就滚远些,不要挡了我的桃花……”齐王:“……”温馨提示:男主女主绝对干净,渣男渣女只有当炮灰的命,我是绝对不会放他们出来干扰某两人的!本文拥有各色美男,什么狼系,犬系,猫系,狐狸系,傲娇腹黑男,纯情小正太……只有你想不到,没有你见不到,如果你喜欢,可以自行领养,谢谢……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 间客

    间客

    世界上有两件东西能够深深地震撼人们的心灵,一件是我们心中崇高的道德准则,另一件是我们头顶上灿烂的星空——康德当许乐从这行字上收回目光,第一次真正看到尘埃后方那繁若芝麻的群星时,并没有被震撼,相反他怒了:大区天空外面的星星这么刺眼,谁能受得了?天天被这些光晃着,只怕会变成矿道上那些被大灯照成痴呆的野猫!于是许乐放弃了成为一名高贵女性战舰指挥官辅官的梦想,开始在引力的作用下,堕落,堕落,堕落成了看门房的外乡穷小子,出卖身体的可怜男子,从事繁琐工作的男保姆……在波澜壮阔的大时代里,露着白牙,眯眼傻笑,披着莫名的光辉,一步一步地迈向谁也不知道的远方。…………许乐,东林大区公民,从一颗荒凉的半废弃星球上离开,脑海里拥有一些希奇古怪的知识,身体里拥有这个世界谁也不曾接触过的力量,并不浑沌,一味荒唐知足地进入了这个最无趣也是最有趣的世界。间客的人生,一定很精彩。
  • 我的杀手王妃不太冷

    我的杀手王妃不太冷

    前生,她是出生豪门的富女千金,傲视苍穹。转生,她是受尽凌辱的庶出,无奈投身杀手门,复仇中却发现曲折离奇的身世,与其中的一个他,并肩造就一段非凡的寻宝之旅。他,是一人之下,万人之上的太子,却只为她一人折腰,宁可放弃整座江山。他,是命运曲折的灾难王子,不得不用伪装保全自己,却为她,宁负天下人,也不负她。他,是从小一起训练,时刻为她承担危险的他,只要看到她幸福,开心,就是他最快乐的事情。
  • 八荒之纪

    八荒之纪

    八荒之纪的最后一界第八界即将诞生,可是意外发生了……
  • The Governess

    The Governess

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。