登陆注册
同类推荐
  • 剑道入圣

    剑道入圣

    一人,一剑,一白衣。一诗,一笔,一葫芦。ps:原谅我不会写简介。
  • 凤霞柳亭

    凤霞柳亭

    寒门草堂中降生的少年,以不出众的才能,在世间游历,遍尝世间的艰辛,却不曾改变心中的那团火焰,随着阅历和能力的累积,他慢慢地开始着手做一些力所能及的事。这种万事开头难的事物,终究剥丝抽茧的发现一个惊天秘密:竟然有星宿降世。且看他如何奋发有为,拯危救难,怀柔并包,四海咸服,终致王朝屹立世界之巅。
  • 薰衣草庄园

    薰衣草庄园

    子然曾经对我说过芳兰最爱的薰衣草庄园。不一样的世界,不一样的薰衣草庄园。
  • 北月无双

    北月无双

    万年前,海蓝深处,青龙耀世,为这片神奇的大陆奏响了一曲哀歌,万年后,北月王国的偏远小镇,一个青春热血的少年,在命运的主导下,踏上了一条未知的征程,...前路茫茫,伴随主角的成长,潜藏在历史中的尘埃也被慢慢吹散,露出了隐藏的残酷现实,当审判真正来临,谁又能够置身事外,每一个人其实都是历史的缔造者和见证者
  • 秩序之箭I

    秩序之箭I

    在这个世界,有一群不为人知的英雄。无人赞颂他们的功绩,无人铭记他们的称呼。却依然无悔的守护着这个世界。身后便是光明,但我愿意直面黑暗。即使这是一场不会终结的战争,我也会战到流尽最后一丝血。只为这个我曾生活过的世界!
热门推荐
  • 我的读档储物戒

    我的读档储物戒

    罗伊“意外”穿越异界,发觉自己获得了一枚储物戒指,可惜这枚戒指只有一个储物格,只能存入一件物品,但令罗伊没想到的是,这枚戒指还有着让他读档的能力,并且,里面的物品也会在他读档时被一同带往过去。。。。。。
  • 推理笔记10:人鱼之泪

    推理笔记10:人鱼之泪

    价值连城的蓝宝石人鱼之泪重现世间,传闻凡是得到人鱼之泪的人,总会遭遇各种致命的离奇意外。不过,可怕的诅咒没有阻挡人们对它的趋之若鹜,就连鼎鼎大名的影子怪客也放言要让人鱼之泪成为其囊中之物。几番易主后,人鱼之泪流落到中国土豪蔡栋手上,为了阻止影子怪客前来偷盗宝石,蔡栋邀请米卡卡、齐木等人前来上海“护宝”。在与影子怪客几番交锋之后,齐木与米卡卡渐渐发现人鱼之泪不过是幌子和诱饵,有人在暗处酝酿了一出巨大的阴谋,而幕后主使者竟然一直在他们身边。危机降临,一场关乎世界安危的决战即将打响。齐木和米卡卡能否阻止世界陷入深渊?
  • 从十万年前归来

    从十万年前归来

    所有的大帝都死了,只有我活了下来!§漆黑的大手笼罩一切,诡异而又令人后怕,重生在一个不可能成为大帝的时代,且看我天谕,一步入大帝,只手推八荒!
  • 生子当如孙仲谋

    生子当如孙仲谋

    “仲谋,你说曹操跟刘备的这局棋最后谁会赢?”“容我三思。”“仲谋,这骰子到底是开大还是开小?”“容我三思。”“仲谋,貂蝉的内衣什么颜色?”“容我。。。咳咳!”我是孙权,没错,全天下都想认我当儿子的那个孙仲谋。世人皆称我为百年一遇的天才,却没人知道,我生来就拥有神技‘容我三思’:每天能完美模拟三次未来!
  • 井观琐言

    井观琐言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 遥遥相望矣

    遥遥相望矣

    初出茅庐的摄影师谢芷默孤身进入藏区拍照,危急关头被聂子臣解救并互生情愫,相爱的两个人却因生活轨迹的不同最终被迫分手。多年后两人重逢,舆论和阴谋也再次登场,当跨过时间和年轮,这对昔日的恋人又会谱写出怎样的结局?
  • 望庭春

    望庭春

    前世程三姑娘的丈夫在叛贼逼近城中之时扔下她带着眷养的外室趁夜逃走,这让她一下子成了别人茶余饭后的笑谈。于是三姑娘这一世不想嫁人了。
  • 地理:与地球一起共舞

    地理:与地球一起共舞

    汉代时将甘肃至玉门关和阳关以西,包括新疆和葱岭以西地区称为“西域”。西汉时期由张骞首次打通通往西域的路线,成为了后来名扬世界的“丝绸之路”。丝绸之路的地理环境异常险恶,然而我们的先民并没有因为不利的地理条件而将之视为畏途,而是通过张骞的“凿空之旅”和后继者的进一步探索,使之成为连接西域及中亚、西亚以至南欧的国际通道。
  • 铠荒

    铠荒

    你很着迷嘛,着迷时间的秘密,我也很着迷,但是我知道时间会背叛你。
  • 我歌唱的理由

    我歌唱的理由

    27位国宝级诗人,冯至、北岛、卞之琳等27位灵魂译者,再现20世纪诗歌版图。六十多年,近四百期,日积月累,《世界文学》无疑已经绘制出一幅世界诗歌地图。依照车前子的说法,一个诗人就是一个独立的国家,那么,编选《我歌唱的理由》,就有点像是诗歌联合国召集了一场诗歌国际会议了。需要特别说明的是,编选过程中,我们既注重经典性,又看重代表性和丰富性,既注重诗人地位,同样也重视译诗水准。译者中大多是一流的诗歌翻译家,其中许多身兼诗人和译者双重身份。一流的诗人,一流的诗作,一流的译笔,成就一本别具魅力的诗选集。这起码是我们的艺术追求。