登陆注册
4326900000019

第19章 CHAPTER I DOMESTIC ANNALS(16)

'I find that the keepers have, by some means or another, got into the way of cleaning too much with rotten-stone and oil. I take the principal keeper to TASK on this subject, and make him bring a clean towel and clean one of the brazen frames, which leaves the towel in an odious state. This towel I put up in a sheet of paper, seal, and take with me to confront Mr. Murdoch, who has just left the station.' 'This letter' - a stern enumeration of complaints - 'to lie a week on the light-room book-place, and to be put in the Inspector's hands when he comes round.' 'It is the most painful thing that can occur for me to have a correspondence of this kind with any of the keepers; and when I come to the Lighthouse, instead of having the satisfaction to meet them with approbation, it is distressing when one is obliged to put on a most angry countenance and demeanour; but from such culpable negligence as you have shown there is no avoiding it. I hold it as a fixed maxim that, when a man or a family put on a slovenly appearance in their houses, stairs, and lanterns, I always find their reflectors, burners, windows, and light in general, ill attended to; and, therefore, I must insist on cleanliness throughout.' 'I find you very deficient in the duty of the high tower. You thus place your appointment as Principal Keeper in jeopardy; and I think it necessary, as an old servant of the Board, to put you upon your guard once for all at this time. I call upon you to recollect what was formerly and is now said to you. The state of the backs of the reflectors at the high tower was disgraceful, as I pointed out to you on the spot. They were as if spitten upon, and greasy finger-marks upon the back straps. I demand an explanation of this state of things.' 'The cause of the Commissioners dismissing you is expressed in the minute; and it must be a matter of regret to you that you have been so much engaged in smuggling, and also that the Reports relative to the cleanliness of the Lighthouse, upon being referred to, rather added to their unfavourable opinion.' 'I do not go into the dwelling-house, but severely chide the lightkeepers for the disagreement that seems to subsist among them.' 'The families of the two lightkeepers here agree very ill. I have effected a reconciliation for the present.' 'Things are in a very HUMDRUM state here. There is no painting, and in and out of doors no taste or tidiness displayed. Robert's wife GREETS and M'Gregor's scolds; and Robert is so down-hearted that he says he is unfit for duty. I told him that if he was to mind wives' quarrels, and to take them up, the only way was for him and M'Gregor to go down to the point like Sir G. Grant and Lord Somerset.' 'I cannot say that I have experienced a more unpleasant meeting than that of the lighthouse folks this morning, or ever saw a stronger example of unfeeling barbarity than the conduct which the -s exhibited. These two cold-hearted persons, not contented with having driven the daughter of the poor nervous woman from her father's house, BOTH kept POUNCING at her, lest she should forget her great misfortune.

Write me of their conduct. Do not make any communication of the state of these families at Kinnaird Head, as this would be like TALE-BEARING.'

There is the great word out. Tales and Tale-bearing, always with the emphatic capitals, run continually in his correspondence. I will give but two instances:-

'Write to David [one of the lightkeepers] and caution him to be more prudent how he expresses himself. Let him attend his duty to the Lighthouse and his family concerns, and give less heed to Tale-bearers.' 'I have not your last letter at hand to quote its date; but, if I recollect, it contains some kind of tales, which nonsense I wish you would lay aside, and notice only the concerns of your family and the important charge committed to you.'

Apparently, however, my grandfather was not himself inaccessible to the Tale-bearer, as the following indicates:

'In walking along with Mr. -, I explain to him that I should be under the necessity of looking more closely into the business here from his conduct at Buddonness, which had given an instance of weakness in the Moral principle which had staggered my opinion of him. His answer was, "That will be with regard to the lass?" I told him I was to enter no farther with him upon the subject.' 'Mr. Miller appears to be master and man. I am sorry about this foolish fellow. Had I known his train, I should not, as I did, have rather forced him into the service. Upon finding the windows in the state they were, I turned upon Mr. Watt, and especially upon Mr. Stewart. The latter did not appear for a length of time to have visited the light-room. On asking the cause - did Mr. Watt and him (SIC) disagree; he said no; but he had got very bad usage from the assistant, "who was a very obstreperous man." I could not bring Mr. Watt to put in language his objections to Miller; all I could get was that, he being your friend, and saying he was unwell, he did not like to complain or to push the man; that the man seemed to have no liking to anything like work; that he was unruly; that, being an educated man, he despised them. I was, however, determined to have out of these UNWILLING witnesses the language alluded to.

I fixed upon Mr. Stewart as chief; he hedged. My curiosity increased, and I urged. Then he said, "What would I think, just exactly, of Mr. Watt being called an Old B-?" You may judge of my surprise. There was not another word uttered.

This was quite enough, as coming from a person I should have calculated upon quite different behaviour from. It spoke a volume of the man's mind and want of principle.' 'Object to the keeper keeping a Bull-Terrier dog of ferocious appearance.

同类推荐
  • 岫岩志略

    岫岩志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 咸亨殿宴近臣诸亲柏

    咸亨殿宴近臣诸亲柏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Stories of a Western Town

    Stories of a Western Town

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 心意六合拳谱

    心意六合拳谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六壬断案

    六壬断案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 宝贝宠你会上瘾

    宝贝宠你会上瘾

    “现在给你两个选择,一,我吻你,二,你吻我。如果你一个都不选,那么我就直接吃掉你。”他,是忘斯京贵族学院里最高贵的泉少,不把任何女人对他的感情放在眼里,却唯独只对她一片痴心。已经被他灌醉,并且带到床上的她,神志不清的说:随……便……你,还有,这衣服我穿的不舒服!”
  • 刚重生就被大佬逼婚

    刚重生就被大佬逼婚

    被一个神秘人带到民政局,惨遭逼婚,姜谣觉得这个男人不太正常。婚后,这个男人觉得姜谣很软很可爱,处处护着她,把她宠的无法无天。大佬道:“我家夫人乖巧不惹事,你们不要欺负她。”大佬的手下望着一拳一个小朋友的夫人,再看看一脸骄傲的自家门主。瑟瑟发抖不敢说话。
  • 吾家冰山笑了

    吾家冰山笑了

    前世,她到死也没能得到他的爱,自诩为最薄情的他其实最痴情;重生后再次睁开眼睛,她看到了自己团子似的身板,身体里还多了个智脑系统,哦不!是智障系统!“小智,能别在我脑袋里吃薯片吗?”“不可以,系统也有吃零食的权利!”于是脑内响起了一阵咔哧咔哧啃薯片的声音。【系统】智脑0:我是来帮助你弥补前世的遗憾,实现你未曾实现的你和他的……羁绊。寒莫琛:“你也是被父母抛弃的吗?刚巧,我也是。”寒阡晓:“那我们还有家吗?”寒莫琛:“你来了,就有了。”我不要未来,只要你来。
  • 金丹九品

    金丹九品

    长生不死,这是一切智慧生灵最本能的追求。在地球上,这种最本能的追求如同镜花水月。任何人,任凭你权势惊天,富甲天下,百年之后,都只是一撮尘土。但,在这个全新的世界当中,李浩却是用他瘦弱的双手,紧紧的抓住了命运留给他的那一线机会,一线长生永恒的机会!
  • 吸血鬼宝宝:爹地要磨牙

    吸血鬼宝宝:爹地要磨牙

    神一般的高富帅空降到她身边,留下一个种后就消失的无影无踪,只留给她一笔巨款,说是什么养子费。妹的,这么自信就一定是个儿子,姐就生生看。宝宝出生了,爱不释手怎么办?竟然才几个月就会叫妈妈,还会泡阿姨,而且还在家里养宠物。可是什么不好养,偏养吸血的蝙蝠。好吧这蝙蝠可爱又超能,不计较了,但是你为什么要出卖老妈?突然有一天,睡在一起儿子半夜突然不见,换来那个可恶的臭男人,将她吃了一夜。儿子竟然说:爹地需要妈咪帮他磨牙,所以宝宝得自己睡。磨牙?什么意思?可恶,她才不是那么好欺负的。回来可以,吃她也可以,得付费。多少?哼,全部身家!!
  • 妃笑天下:双魂舞

    妃笑天下:双魂舞

    她,为人她,为魂她,生性懦弱,病若西施,一颦一笑只叫世间美人卷珠帘她,作风果决,心狠手辣,一颦一笑却只叫阴谋诡计碟中谍当,她为她无能的相府五小姐便开始独占鳌头因其笑里藏刀的手段横扫整个相府上下宁惹阎王,莫惹她她一直是这么想的,也一直是这么做的即便是入了王府,嫁做王妃,面对着一杆子的娇媚女人等着的也只是她的一指纤手,一句寒意话,“顺昌,逆亡!”一场计中计,她将所有人都卷了进来前世因,后世果她要看,看这纷乱天下,笑看这天下,看她这一双纤纤素手能否将这天下翻个底朝天?翻手为云,覆手为雨,她不静,定要这天下不宁!陪葬?哼,看谁陪谁!【片段】“你大哥有难,妍儿难道不该帮帮他?”沐丞相紧盯着河岸垂钓悠闲悠懒的人儿,一双手早已拽了又拽,他恨。可人儿悠哉,三分勾唇,“要我出手,父亲难道不该拿出点诚意?”“这次,你又想要什么?”字字似咬。那方,却是一笑嫣然,凤眸撩人,“那倒要父亲说说,你的手里还有什么东西让我动心的吧。”她,从来都是过河拆桥。当然,如果你有本事让她拆不了的话,当另当别论!【片段】一个人,两个身体。这是一个秘密。“如果有一天,我回到了风言雪的位置……”“我的手依然会牵着你的手,就像现在一样,执子之手,与子偕老,你可愿?”十指相扣的手,随着话落,仙尘之质,浅落一吻,蜻蜓点水,却细水长流。【懒言懒语】这就是一个复仇加谈情加虐男加狗血再加狼心狗肺没心没肺却是天雷勾地火的男男女女故事。女人很强,男人不弱,因为,这样打起来才有意思嘛,╮(╯▽╰)╭自己的文:《不良主母》《凤吟天下》
  • 始于超凡

    始于超凡

    此后若没有炬火,我便是唯一的光。——路德-维希。……这是一个资深玩家来到游戏世界,吃着火锅唱着歌,升级打怪锤爆邪神的俗套故事。
  • 呼啸山庄

    呼啸山庄

    《呼啸山庄》是英国女作家勃朗特姐妹之一艾米莉·勃朗特的作品。小说描写吉卜赛弃儿希斯克利夫被山庄老主人收养后,因受辱和恋爱不遂,外出致富,回来后对与其女友凯瑟琳结婚的地主林顿及其子女进行报复的故事。
  • 法海遗珠

    法海遗珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 锦凰当国

    锦凰当国

    “陛下,不好了!公主殿下把大理寺卿张大人的三公子给打了!”柘樾浅喝一口茶,淡定无比,“大理寺卿家三公子本就纨绔无礼,不识礼数,不知轻重,打了也好。”“不好了不好了!陛下!公主殿下在通天阁玩您的冰弦琴时将您最喜爱的冰弦琴摔碎了……”柘樾在兰庭看书,淡定无比,“既然卿卿爱玩,再拿其他珍宝给她玩好了。”“陛下!不好了!公主殿下要跟西域那位姜公子出城了!”柘樾一拍桌,“不惜一切代价,将她给孤带回来!”曾褴褛破衣举半破瓯茶碗,对指梢间一轮皓玉盘侃谈风流事,今有貂裘加身不觉半丝暖,立君侧,笑嗔这一世浮屠几何,奈何嫣颜涩褪,俯瞰半壁权野,拂揽九州。初心,何安。期人,何放?