登陆注册
4330200000053

第53章 CHAPTER IX.(2)

He was carried thither by Mr. Povy, a member of the Tangier Commission, and taken at first to the Duke of York's chambers, where his royal highness and the duchess were at supper; and from thence "into a room where the ball was to be, crammed with fine ladies, the greatest of the court. By-and-by comes the king and queene, the duke and duchess, and all the great ones; and, after seating themselves, the king takes out the Duchess of York; and the duke the Duchess of Buckingham; the Duke of Monmouth my Lady Castlemaine; and so other lords other ladies; and they danced the bransle. After that, the king led a lady a single coranto; and then the rest of the lords, one after another, other ladies:

very noble it was, and great pleasure to see. Then to country dances: the king leading the first. Of the ladies that danced, the Duke of Monmouth's lady, and my Lady Castlemaine, and a daughter of Sir Harry de Vicke's were the best. The manner was, when the king dances, all the ladies in the room, and his queene herself, stand up: and indeed he dances rarely, and much better than the Duke of York."PETIT SOUPERS were another form of entertainments, greatly enjoyed by Charles, and accordingly much in vogue with his courtiers. The Chevalier de Grammont had principally helped to make them fashionable, his suppers being served With the greatest elegance, attended by the choicest wits, and occasionally favoured with the presence of majesty itself. Nor were Lady Gerrard's PETIT SOUPERS less brilliant, or her company less distinguished. Her ladyship boasted of French parentage and understood the art of pleasing to perfection; and accordingly at her board wine flowed, wit sparkled, and love obtained in the happiest manner. Now it happened one of her delightful entertainments was destined to gain a notoriety she by no means coveted, and concerning which the French ambassador, Count de Comminges, wrote pleasantly enough to the Marquis de Lionne.

It came to pass that Lady Gerrard, who loved the queen, requested the honour of their majesties to sup with her. She, moreover, invited some of the courtiers, amongst whom she did not include my Lady Castlemaine. On the appointed night the king and queen duly arrived; the other guests had already assembled; and the hour gave fair promise of entertainment. But presently, when supper was announced, his majesty was missing, and on inquiry it was discovered he had left the house for Lady Castlemaine's lodgings, where he spent the evening. Such an insult as this so openly dealt the queen, and such an indignity put upon the hostess, caused the greatest agitation to all present; and subsequently afforded subject for scandalous gossip to the town.

It moreover showed that the monarch was yet an abject slave of his mistress, whose charms entangled him irresistibly. At least four times a week he supped with her, returning at early morning from her lodgings, in a stealthy way, through the privy gardens, a proceeding of which the sentries took much notice, joked unbecomingly, and gossiped freely.

Now in order to avoid further observation at such times, and silence rumours which consequently obtained, his majesty removed the countess from her lodgings in that part of the palace divided by the road leading to Westminster from the chief block, and furnished her with apartments next his own chamber. The poor queen, who had sought by every means in her power to win his affection, was sorely grieved at this action, and moreover depressed by the neglect to which she was continually subjected.

Sometimes four months were allowed to pass without his deigning to sup with her, though the whole court was aware he constantly paid that honour to her infamous rival. But knowing how unavailing reproach would be, she held her peace; and feeling how obtrusive her sorrow would seem, she hid her tears. Now and again, however, a look would flash in her eyes, and an answer rise to her lips, which showed how deeply she felt her bitter wrongs. "I wonder your majesty has the patience to sit so long adressing," said my Lady Castlemaine to her one morning when she found her yet in the dresser's hands. "I have so much reason to use patience," answered the neglected wife, "that I can very well bear with it."And so the countess continued to reign paramount in his majesty's favour until the middle of July, 1663, when a rumour spread through the town that she had quarrelled with the king, and had consequently fallen from her high estate. The cause of disagreement between the monarch and his mistress is narrated by the French ambassador in a letter to Louis XIV.

By this time the fair Stuart had so increased in his majesty's favour, that my Lady Castlemaine began to see the indiscretion of which she had been guilty in bringing her so constantly into his presence, and moreover to fear her influence over his fickle heart. Accordingly she refused to invite the maid of honour to her apartments, or entertain her at her assemblies. At this the king became exceedingly wrathful, and told my lady he would not enter her rooms again unless Miss Stuart was there. Thereon the charming countess flew into a violent passion, roundly abused his majesty, called her carriage, and protesting she would never again enter the palace of Whitehall, drove off in a rage to the residence of her uncle at Richmond. The monarch had not expected his words would cause such fury, nor did he desire her departure;and no sooner had she gone than he began to regret her absence and long for her return.

同类推荐
  • 东田遗稿

    东田遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 万峰童真禅师语录

    万峰童真禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上玄灵斗姆大圣元君本命延生心经

    太上玄灵斗姆大圣元君本命延生心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 前寄左省张起居一百

    前寄左省张起居一百

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南宋元明禅林僧宝传

    南宋元明禅林僧宝传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 中华歇后语鉴赏

    中华歇后语鉴赏

    本书搜集整理了近1200条歇后语,从出处、注释、语义、故事等方面加以介绍。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 末日系统之魔种世界

    末日系统之魔种世界

    前世是SSG暗杀组织的雇佣兵王,从未失手,后却被雇主下套,开启了传送门,灵魂融合到了一副新的躯体,六个人来到了一个新世界……之后,无数奇怪的生物从天而降,伤害人类,外表紫色,而且似乎有分等级,它们自称为魔种……魔种世界的末日生存就此来临……叮,宿主受到危险,开启时间倒流……
  • 天师下山

    天师下山

    想当年本天师道法自成,一拳打得村北敬老院的高阶武者颤颤巍巍。一脚踹的村南幼儿园的少年天才们哇哇大哭,本天师往村东头的乱葬岗一站,那几百个妖怪愣是没有一个敢喘气的。
  • 非典型疯狂

    非典型疯狂

    残酷,高效,暴躁,沉默。。。一个怪胎中的怪胎,矛盾的集合体,因为一款虚拟实境游戏,一脚踏入了世界的里侧。宝石王,愚蠢的蜘蛛,漱须者。。。在宇宙的暗面,最混乱的存在们知道,自己终有一天会在时间的拐角偶遇地球。可他们不知道,自己也会偶遇圭明。
  • 魏伯阳七返丹砂诀

    魏伯阳七返丹砂诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 飞龙执剑录

    飞龙执剑录

    沁园春凝望远山,遥望鹤归,仰望星汉。看一腔热血,两袖红尘,三尺长剑,不负流年。纵横天地,自在逍遥,哪堪生死弹指间。望山巅,虽游云密布,飞龙在天。前尘亦如诗篇,何不执笔龙蛇汗青间?观五冬六夏,七星北斗,六合八荒,一如从前。江边孤雨,陌上清云,惹得行人引流连。合书卷,仍心中莫忘,飞龙执剑。
  • 财务工作制度规范与流程设计

    财务工作制度规范与流程设计

    本丛书分为五个分册,分别为《人力资源工作制度规范与流程设计、《市场营销工作制度规范与流程设》、《行政工作制度规范与流程设计》、《财务工作制度规范与流程设计》、《生产工作制度规范与流程设计》为读者提供了在管理工作中所需要的制度范例和工作流程通过最新流程图的绘制方法,将每一个工作流程以清晰、简单的方式呈现出来,使企业管理工作者可以得到最实用的工具制度规范从现实工作中的细节入手,对每一项工作细节都作了全面、科学的论述,使企业管理工作者可以得到科学的考评依据和培训蓝本。
  • 亿万总裁的天价逃妻

    亿万总裁的天价逃妻

    一个陌生男人冲进顾宜人的包厢,猛然压住顾宜人娇小的身躯,顾宜人拔下头上的樱花簪子,狠狠扎向男人,男人吃痛却牢牢禁锢住她。顾宜人用簪子抵在男人脆弱的喉咙,“让我出去,否则我不介意让你命丧当场,我是学医的。”?“嗬。”男人玩味的笑笑,“你还是第一个敢这么对我的女人,我记住你了。”