登陆注册
4805000000321

第321章

I Get Rich Again--My Adventure At Dolo--Analysis of a Long Letter >From C. C.-- Mischievous Trick Played Upon Me By P. C.--At Vincenza --A Tragi-comedy At the Inn Necessity, that imperious law and my only excuse, having made me almost the partner of a cheat, there was still the difficulty of finding the three hundred sequins required; but I postponed the task of finding them until after I should have made the acquaintance of the dupes of the goddess to whom they addressed their worship. Croce took me to the Prato delta Valle, where we found madame surrounded with foreigners. She was pretty; and as a secretary of the imperial ambassador, Count Rosemberg, had attached himself to her, not one of the Venetian nobles dared court her. Those who interested me among the satellites gravitating around that star were the Swede Gilenspetz, a Hamburger, the Englishman Mendez, who has already been mentioned, and three or four others to whore Croce called my attention.

We dined all together, and after dinner there was a general call for a faro bank; but Croce did not accept. His refusal surprised me, because with three hundred sequins, being a very skilful player, he had enough to try his fortune. He did not, however, allow my suspicions to last long, for he took me to his own room and shewed me fifty pieces of eight, which were equal to three hundred sequins.

When I saw that the professional gambler had not chosen me as his partner with the intention of making a dupe of me, I told him that I

would certainly procure the amount, and upon that promise he invited everybody to supper for the following day. We agreed that we would divide the spoils before parting in the evening, and that no one should be allowed to play on trust.

I had to procure the amount, but to whom could I apply? I could ask no one but M. de Bragadin. The excellent man had not that sum in his possession, for his purse was generally empty; but he found a usurer-

-a species of animal too numerous unfortunately for young men--who, upon a note of hand endorsed by him, gave me a thousand ducats, at five per cent. for one month, the said interest being deducted by anticipation from the capital. It was exactly the amount I required.

I went to the supper; Croce held the bank until daylight, and we divided sixteen hundred sequins between us. The game continued the next evening, and Gilenspetz alone lost two thousand sequins; the Jew Mendez lost about one thousand. Sunday was sanctified by rest, but on Monday the bank won four thousand sequins. On the Tuesday we all dined together, and the play was resumed; but we had scarcely begun when an officer of the podesta made his appearance and informed Croce that he wanted a little private conversation with him. They left the room together, and after a short absence Croce came back rather crestfallen; he announced that by superior orders he was forbidden to hold a bank at his house. Madame fainted away, the punters hurried out, and I followed their example, as soon as I had secured one-half of the gold which was on the table. I was glad enough it was not worse. As I left, Croce told me that we would meet again in Venice, for he had been ordered to quit Padua within twenty-four hours. I

expected it would be so, because he was to well known; but his greatest crime, in the opinion of the podesta, was that he attracted the players to his own house, whilst the authorities wanted all the lovers of play to lose their money at the opera, where the bankers were mostly noblemen from Venice.

I left the city on horseback in the evening and in very bad weather, but nothing could have kept me back, because early the next morning I

expected a letter from my dear prisoner. I had only travelled six miles from Padua when my horse fell, and I found my left leg caught under it. My boots were soft ones, and I feared I had hurt myself.

The postillion was ahead of me, but hearing the noise made by the fall he came up and disengaged me; I was not hurt, but my horse was lame. I immediately took the horse of the postillion, to which I was entitled, but the insolent fellow getting hold of the bit refused to let me proceed. I tried to make him understand that he was wrong;

but, far from giving way to my arguments, he persisted in stopping me, and being in a great hurry to continue my journey I fired one of my pistols in his face, but without touching him. Frightened out of his wits, the man let go, and I galloped off. When I reached the Dolo, I went straight to the stables, and I myself saddled a horse which a postillion, to whom I gave a crown, pointed out to me as being excellent. No one thought of being astonished at my other postillion having remained behind, and we started at full speed. It was then one o'clock in the morning; the storm had broken up the road, and the night was so dark that I could not see anything within a yard ahead of me; the day was breaking when we arrived in Fusina.

The boatmen threatened me with a fresh storm; but setting everything at defiance I took a four-oared boat, and reached my dwelling quite safe but shivering with cold and wet to the skin. I had scarcely been in my room for a quarter of an hour when the messenger from Muran presented herself and gave me a letter, telling me that she would call for the answer in two hours. That letter was a journal of seven pages, the faithful translation of which might weary my readers, but here is the substance of it:

After the interview with M. de Bragadin, the father of C---- C----

had gone home, had his wife and daughter to his room, and enquired kindly from the last where she had made my acquaintance. She answered that she had seen me five or six times in her brother's room, that I had asked her whether she would consent to be my wife, and that she had told me that she was dependent upon her father and mother. The father had then said that she was too young to think of marriage, and besides, I had not yet conquered a position in society.

同类推荐
  • 根本说一切有部毗奈耶破僧事

    根本说一切有部毗奈耶破僧事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法界安立图

    法界安立图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杨子法言

    杨子法言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Puppet Crown

    The Puppet Crown

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Anti-Slavery Crusade

    The Anti-Slavery Crusade

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 娱乐圈之逆途

    娱乐圈之逆途

    夏星辰小时候过着公主一样的生活,却在那一天,梦想中的世界轰然崩塌。于是她拼尽一切,带着复仇的火焰,势必要向这个世界讨回一个公道。她没想到会有那么一个人,在她身旁默默守护,护她周全,融化她周身尖锐的寒冰……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 快穿重生系统:男神太宠溺

    快穿重生系统:男神太宠溺

    【男强女腹黑呆萌凉薄,双处,甜宠一对一】。。流砂有幸得到一个机会,不仅可以活下去还能救回她的母亲………于是流砂踏上了一条名为拯救母上的不归路……可是,经历了几个世界以后流砂发现,她被套路了,可任务已经接下,不完成就要狗带……可爱如斯的他抱紧流砂:姐姐,我们去那个床上,床上舒服……/邪肆的他勾起流砂一缕青黛:我虽然都可以接受,但在床上未免你太无聊,我看这椅子不错,不如……/斯文败类的他抓紧流砂:荒郊野外椅子也不好找,我看那个小树林不错……/流砂:求求你们放过我,我完成任务就走好吗---女主可人可妖可幼儿,男主身份不一:腹黑医生。霸道总裁,神秘影帝,高冷校草,憨直军帝,表面温和的老师……
  • 天下俱欢颜

    天下俱欢颜

    心安,心安,心安……美好的名字后面却藏了数不清的惨绝人寰。帝国,帝国,帝国……至高无上的皇权下面不知埋葬了多少白骨。帝位,帝位,帝位……谁又知那个九五之尊的位置上有多少人的鲜血?真相总是在最后一刻揭晓。尘埃落定都需要时间。这个世界,没人能救你,没人能帮你。除了你自己。大宋盛世的序幕在此刻由她拉开,也由她创造。
  • 水面火炮科技知识(上)(最让青少年惊叹的弹药火炮科技)

    水面火炮科技知识(上)(最让青少年惊叹的弹药火炮科技)

    全面介绍了相应弹药火炮种类的研制、发展、型号、性能、用途等情况,因此具有很强的系统性、知识性、科普性和前沿性,不仅是广大读者学习现代弹药火炮科学知识的读物,也是各级图书馆珍藏的版本。
  • 越过心河靠近你

    越过心河靠近你

    新文《恶毒女配的佛系登顶纪录》已发,欢迎支持。源城的人都知道,傅家小姐傅梦安明恋秦家大少秦越16年。正当所有人都以为两人会订婚在一起时,傅小姐却忽然间不理秦大少了!不仅如此,秦大少还和别人订婚了!可就在此时,秦大少却追着傅大小姐不放了。“秦大少,您不是说完全不在意我?”“不敢,夫人是天是地,更是我心上的唯一。”
  • 邪逆九天

    邪逆九天

    强者之途渺茫。要成强者,必先有强者之心,天地气运。林三曾经是天才,被林家各种资源堆砌成年轻一辈第一人,但意外让他成为了年轻一辈的第一废物。家族大比时他被恶意虐杀前,突然在灵魂中觉醒了神秘意识!从此废柴林三不再,曾经的年轻一辈第一人重新崛起!修士林三,以心为尊,斗苍穹,转乾坤,破九天,不顾天地阻扰,欲踏出一条逆天之途。
  • 排毒养颜美容秘诀(健康女人时尚阅读书系)

    排毒养颜美容秘诀(健康女人时尚阅读书系)

    那些艳光四射的美女明星们有几个是真正天生丽质的?事实上。她们大多数并不是从小就明眸皓齿、白皙可人!她们也不是天生就一副魔鬼身材、天使面孔!但是有一点是必须要做的,那就是排除体内毒素。人体如同一部高精度的仪器,要随时进行调试,人体的各重要器官也如同汽车的发动机,需要定期排毒保养。毒聚体内是百病之源,及时排毒才能预防疾病,增进健康。
  • 如果深海有泪

    如果深海有泪

    (海里调皮妖孽小人鱼VS陆地高冷闷骚大总裁双洁)苏泪见到的第一个人,是在那个寂寥的夜里,喧闹的航船上——那是一个孤傲的男人。在这场命中注定的相遇里,苏泪以为,他们一个是海里人鱼,一个是陆地人类,能够相遇就是最大的缘分了。哪知故事才刚刚开始……苏泪气愤的看着眼前不要脸不要皮的男人,愤怒道:“唐先生,你越距了!”某唐·厚颜无耻·柏不为所动,“喊我千柏。”“是你自己让我喊你唐先生的!”某人双眸含笑,“那唐太太要是生气,不然带我去签个字画个押,领个证以后任打任骂?”苏泪一愣,对上他的眼,深邃明亮的眼睛像是要把她吸进去,触及他眼里的深情,她心里的城墙瞬间倒塌。没办法,如果在感情里面动情算有错的话,她苏泪甘愿沉沦,不死不休,放下所有防备,跋山涉水,只为你而来。……倘若能够再来一次,我不会再坐在那个船台上,因为我不愿意让她再遥遥的望着我,我只想去海里,去紧紧的拥抱住她。——唐千柏(前世今生,慎入!反弹吐槽,黑粉禁言。)
  • 契约小野妻:总裁,撩一个

    契约小野妻:总裁,撩一个

    夏盛妍费尽心思的推叶知秋坐上了影帝的宝座,最后却落得个身败名裂的下场,而叶知秋转身就娶了豪门千金。在夏盛妍声名狼藉的时候,却被娱乐圈大佬找上门,薛沉羿:“我缺个未婚妻,你缺个后台,咱们优劣互补一下?”“潜规则?”夏盛妍巧笑倩兮,“好呀。”她既然有能力扶一个阿斗坐上影帝的宝座,自然也可以有第二个,她亲手送上去的人自然要亲手拉下神坛。--情节虚构,请勿模仿