登陆注册
4909300000050

第50章

On the 5th and 6th of January we plied to get in with the land, designing to anchor, fill water, and spend a little time in searching the country, till after the change of the moon, for I found a strong current setting against us. We anchored in thirty-eight fathom water, good oozy ground. We had an island of a league long without us, about three miles distant, and we rode from the main about a mile. The easternmost point of land seen bore east-by-south half-south, distance three leagues, and the westernmost west-south-west half-south, distance two leagues. So soon as we anchored, we sent the pinnace to look for water and try if they could catch any fish. Afterwards we sent the yawl another way to see for water. Before night the pinnace brought on board several sorts of fruits that they found in the woods, such as I never saw before. One of my men killed a stately land-fowl, as big as the largest dunghill cock; it was of a sky-colour, only in the middle of the wings was a white spot, about which were some reddish spots; on the crown it had a large bunch of long feathers, which appeared very pretty; his bill was like pigeon's; he had strong legs and feet, like dunghill fowls, only the claws were reddish; his crop was full of small berries. It lays an egg as big as a large hen's egg, for our men climbed the tree where it nested, and brought off one egg.

They found water, and reported that the trees were large, tall, and very thick, and that they saw no sign of people. At night the yawl came aboard and brought a wooden fish-spear, very ingeniously made, the matter of it was a small cane; they found it by a small barbecue, where they also saw a shattered canoe.

The next morning I sent the boatswain ashore fishing, and at one haul he caught three hundred and fifty-two mackerel, and about twenty other fishes, which I caused to be equally divided among all my company. I sent also the gunner and chief mate to search about if they could find convenient anchoring near a watering-place; by night they brought word that they had found a fine stream of good water, where the boat could come close to, and it was very easy to be filled, and that the ship might anchor as near to it as I pleased, so I went thither. The next morning, therefore, we anchored in twenty-five fathom water, soft oozy ground, about a mile from the river; we got on board three tuns of water that night, and caught two or three pike-fish, in shape much like a parracota, but with a longer snout, something resembling a garr, yet not so long.

The next day I sent the boat again for water, and before night all my casks were full.

Having filled here about fifteen tuns of water, seeing we could catch but little fish, and had no other refreshments, I intended to sail next day, but finding that we wanted wood, I sent to cut some, and going ashore to hasten it, at some distance from the place where our men were, I found a small cove, where I saw two barbecues, which appeared not to be above two months' standing; the spars were cut with some sharp instrument, so that, if done by the natives, it seems that they have iron. On the 10th, a little after twelve o'clock, we weighed and stood over to the north side of the bay, and at one o'clock stood out with the wind at north and north-north-west. At four we passed out by a White Island, which I so named from its many white cliffs, having no name in our drafts. It is about a league long, pretty high, and very woody; it is about five miles from the main, only at the west end it reaches within three miles of it. At some distance off at sea the west point appears like a cape-land, the north side trends away north-north-west, and the east side east-south-east. This island lies in latitude 3 degrees 4 minutes south, and the meridian distance from Babao five hundred and twelve miles east. After we were out to sea, we plied to get to the northward, but met with such a strong current against us, that we got but little, for if the wind favoured us in the night, that we got three or four leagues, we lost it again, and were driven as far astern next morning, so that we plied here several days.

The 14th, being past a point of land that we had been three days getting about, we found little or no current, so that, having the wind at north-west-by-west and west-north-west, we stood to the northward, and had several soundings: at three o'clock thirty-eight fathom, the nearest part of New Guinea being about three leagues' distance; at four, thirty-seven; at five, thirty-six; at six, thirty-six; at eight, thirty-three fathom; then the Cape was about four leagues' distant, so that as we ran off we found our water shallower; we had then some islands to the westward of us, at about four leagues' distance.

A little after noon we saw smoke on the islands to the west of us, and having a fine gale of wind, I steered away for them. At seven o'clock in the evening we anchored in thirty-five fathom, about two leagues from an island, good soft oozy ground. We lay still all night, and saw fires ashore. In the morning we weighed again, and ran farther in, thinking to have shallower water; but we ran within a mile of the shore, and came to in thirty-eight fathom good soft holding ground. While we were under sail two canoes came off within call of us. They spoke to us, but we did not understand their language nor signs. We waved to them to come aboard, and I called to them in the Malayan language to do the same, but they would not.

同类推荐
  • The Secrets of the Princesse de Cadignan

    The Secrets of the Princesse de Cadignan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 颈项门

    颈项门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 般若波罗蜜多心经-利言

    般若波罗蜜多心经-利言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 歇浦潮

    歇浦潮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广大发愿颂

    广大发愿颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 修炼从斗破苍穹开始

    修炼从斗破苍穹开始

    系统在手,天下我有,少年身怀万能系统,从斗破苍穹开始修炼,这是一个现代人在异界修行的故事……
  • 舍利子之天险

    舍利子之天险

    书的世界里书香门第,门的世界里有口无心,美美的想到自己,炼成的丹药里就多了一未,没有想好姓名,字就不由自主的跑了出去,一个牵着牛的老翁坐在树下,树上落下了清贫,老翁过了桥,趟了水,盛夏的淮河里。
  • 汤姆叔叔的小屋

    汤姆叔叔的小屋

    《汤姆叔叔的小屋》,又译为《黑奴吁天录》、《汤姆大伯的小屋》,着力刻画了信仰基督教、具有崇高牺牲精神的黑奴汤姆,在不平等的社会制度下遭受的悲惨命运,借此揭示了奴隶制度的罪恶本质。小说一经出版,立即引起了社会各界的强烈反响,在一定程度上推动了美国人民的反奴隶制情绪,从而成为导致美国内战爆发的因素之一。
  • 地秧草1

    地秧草1

    热爱大自然喜欢画画的学渣李卫华经常受到老师的羞辱和父母的责骂。随着李卫华的成长,发现周围的世界正在发生巨变,环境遭到污染,人们变得唯利是图。这种改变令李卫华很痛苦,所以决心发奋读书认识世界和自己,立志要去改变这个世界,让世界变得更美好。通过自己的努力,李卫华如愿以偿考上了大学,并发现一个五彩缤纷的精致世界。最终李卫华走向了成熟和觉悟。
  • 春潮涌动:1984年的中国

    春潮涌动:1984年的中国

    2013年在新中国历史上值得书写,不仅因为这一年是新一届政府产生之年,而且因为执政的中国共产党的作风和纪律切实需要加以整顿,党内腐败蔓延正在侵蚀党的肌体,引起人民的强烈不满;改革开放到了深水区和攻坚期,如何让多年的改革开放成果惠及全体人民,而不仅仅是一句漂亮的口号;粗放的经济发展模式,付出了太多的资源和环境成本的代价,必须下大决心转变。这一年,以习近平为首的中共中央在治党治国治军、改革发展稳定的征程上都迈出了坚定的步伐。中华民族伟大复兴的“中国梦”是人民永续辉煌的不竭动力。
  • 超级助攻王

    超级助攻王

    这是一个转世重生的故事,楚歌“救”了老神仙,不幸捐躯,为了报答楚歌的“正义”,萧歌被转世到了05年的伦敦,成为阿森纳队的人,变成混血帅哥,身边还有一个超级萌妹子陪同,在成为无数少女心目中的英雄的同时,从此更是走上了英超足球巨星之路。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我不想当大王

    我不想当大王

    东海黄金塔,华夏紫金城。相约游神域,结伴共长生!
  • 极道轻狂妃

    极道轻狂妃

    她是世家大小姐,拥有让所有男人倾倒的绝世容颜。却被姿色不及她的死对头与她的牛郎同伙摆了一道,灵魂穿越到古代一个不被父亲疼爱,又被太子欺负的可怜女子身上。她是什么人,哪会随便让人欺负?元帅老爹怎么样?太子殿下又怎么样?得罪她的人,统统都要付出代价!
  • 华庭叙

    华庭叙

    世人皆知淮安侯云见“好男色”,似乎还有爬过龙床之嫌,却没人知晓,断袖侯爷是个女侯爷。肩负家族命运的她,不得不女扮男装,在官场中小心翼翼。云见虽看似风流,其实却很专情,对风月场所的男头牌封笑离一见钟情。可谁知刚把人请到家,家中却遭遇刺客,封笑离为保护她丢了性命。待云见走出阴霾后,决定遵照封笑离的嘱托照顾好他的弟弟封无涯。但紧接着,她又遇到了新麻烦。之前,她独自外出时遇到刺客,一名妖艳男子曾救了她,但也缠上了她。金钱打发不走,又扬言对她一见钟情,甘愿在她身边保护她。而此男子的出现也彻底改变了云见的命运。