登陆注册
4914400000159

第159章

Helen sighed deeply and had begun to gather those tears that weaken a woman. She glanced despairingly to and fro, and saw no escape. Then, Heaven knows why or wherefore--probably with no clear design at all but a woman's weak desire to cause a momentary diversion, to put off the inevitable for five minutes--she said to Arthur: "Please give me that prayer-book. Thank you. It is right you should know this." And she put Cooper's deposition, and Welch's, into his hands.

He devoured them, and started up in great indignation. "It is an abominable slander," said he. "We have lost ten thousand pounds by the wreck of that ship, and Wylie's life was saved by a miracle as well as your own. It is a foul slander. I hurl it from me."

And he made his words good by whirling the prayer-book out of window.

Helen uttered a scream. "My mother's prayer-book!" she cried.

"Oh! I beg pardon," said he.

"As well you may," said she. "Run and send George after it."

"No, I'll go myself," said he. "Pray forgive me. You don't know what a terrible slander they have desecrated your prayerbook with."

He ran out and was a long time gone. He came back at last, looking terrified.

"I can't find it," said he. "Somebody has carried it off. Oh, how unfortunate I am!"

"Not find it!" said Helen. "But it _must_ be found."

"Of course it must be found," said Arthur. "A pretty scandal to go into the hands of Heaven knows who. I shall offer twenty guineas reward for it at once. I'll go down to the _Times_ this moment. Was ever anything so unlucky?"

"Yes, go at once," said Helen; "and I'll send the servants into the Square. I don't want to say anything unkind, Arthur, but you ought not to have thrown my prayer-book into the public street."

"I know I ought not. I am ashamed of it myself."

"Well, let me _see_ the advertisement."

"You shall. I have no doubt we shall recover it."

Next morning the _Times_ contained an advertisement offering twenty guineas for a prayer-book lost in Hanover Square, and valuable, not in itself, but as a relic of a deceased parent.

In the afternoon Arthur called to know if anybody had brought the prayer-book back.

Helen shook her head sadly, and said, "No."

He seemed very sorry and so penitent, that Helen said:

"Do not despair. And if it is gone, why, I must remember you have forgiven me something, and I must forgive you."

The footman came in.

"If you please, miss, here is a woman wishes to speak to you; says she has brought a prayer-book."

"Oh, show her up at once," cried Helen.

Arthur turned away his head to hide a cynical smile. He had good reasons for thinking it was not the one he had flung out of the window yesterday.

A tall woman came in, wearing a thick veil, that concealed her features.

She entered on her business at once.

"You lost a prayer-book in this Square yesterday, madam."

"Yes."

"You offer twenty guineas reward for it."

"Yes."

"Please to look at this one."

Helen examined it, and said with joy it was hers.

Arthur was thunderstruck. He could not believe his senses.

"Let me look at it," said he.

His eyes went at once to the writing.

He turned as pale as death and stood petrified.

The woman took the prayer-book out of his unresisting hand, and said:

"You'll excuse me, sir; but it is a large reward, and gentlefolks sometimes go from their word when the article is found."

Helen, who was delighted at getting back her book, and rather tickled at Arthur having to pay twenty guineas for losing it, burst out laughing, and said:

"Give her the reward, Arthur; I am not going to pay for your misdeeds."

"With all my heart," said Arthur, struggling for composure.

He sat down to draw a check.

"What name shall I put?"

"Hum! Edith Hesket."

"Two t's?"

"No, only one."

"There."

"Thank you, sir."

She put the check into her purse, and brought the prayer-book to Helen.

"Lock it up at once," said she, in a voice so low that Arthur heard her murmur, but not the words. And she retired, leaving Helen staring with amazement, and Arthur in a cold perspiration.

同类推荐
  • 佛说坚意经

    佛说坚意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宰惠纪略

    宰惠纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Havoc

    Havoc

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唯识二十论

    唯识二十论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 靖难功臣录

    靖难功臣录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 诸神之眠

    诸神之眠

    一个小女孩,从小被认定为劫命之人,活不过18岁,出生不久便被家族抛弃。岂知,她竟是诸神选定的天命之人。死亡之森,她逗尽荒古蛮兽!进入仙界,她误取仙尊传承!入红尘,她与神魔共舞!走过劫命谷,踏入轮回塔……终于,她成就传说大道,带领八界英豪打败黑暗军团!在一切尘埃落定之后,她感应到了命运的召唤,最终唤醒诸神,共赴灭世战场!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • The Duke's Children

    The Duke's Children

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 锦衣志

    锦衣志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 服务致胜

    服务致胜

    我们一定要记住,服务是一项长期的工程,不能掉以轻心,也不能因循守旧,而必须时时刻刻为客户着想,发自内心地为客户服务,真诚地为客户解决问题,注意细节,勇于创新。由覃曦编著的《服务制胜》分节介绍了各种服务法则,详细地告诉你应该怎样去为客户服务,帮你解决服务过程中的种种困扰,让你学会怎样达到客户的要求。
  • 有魂之刃

    有魂之刃

    这是一个实验用文。你会发现这一秒是异界,下一秒废土生存,刚看清楚,变成了不算硬核的科幻文。最后你会发现,这是侦探小说。
  • 泽夫人你缺个老公

    泽夫人你缺个老公

    结婚后,某位爷就从桀骜黑粉风,转为炫妻迷弟眼——“这是选美冠军?还没我们家昔昔好看呢!”手下:您是执行长,您说谁好看,谁就好看!“这是特级厨师的手艺?哪有我们家昔昔做的好吃!”手下:您口味偏重,懂!!“这女一号是谁定的?潜规则上位吗?”“夫人定的……”“哦……还是我们家昔昔有眼光,挑了个演技派!”手下:都知道泽夫人绝色倾城,身份神秘,双商逆天,可您也不至于这么没底线的炫妻吧?还让不让人活了!!