登陆注册
5010300000021

第21章

Still more remarkable were my relations to the children. In my role of benefactor, I turned my attention to the children also, being desirous to save these innocent beings from perishing in that lair of vice, and noting them down in order to attend to them AFTERWARDS.

Among the children, I was especially struck with a twelve-year-old lad named Serozha. I was heartily sorry for this bold, intelligent lad, who had lived with a cobbler, and who had been left without a shelter because his master had been put in jail, and I wanted to do good to him.

I will here relate the upshot of my benevolence in his case, because my experience with this child is best adapted to show my false position in the role of benefactor. I took the boy home with me and put him in the kitchen. It was impossible, was it not, to take a child who had lived in a den of iniquity in among my own children?

And I considered myself very kind and good, because he was a care, not to me, but to the servants in the kitchen, and because not I but the cook fed him, and because I gave him some cast-off clothing to wear. The boy staid a week. During that week I said a few words to him as I passed on two occasions and in the course of my strolls, Iwent to a shoemaker of my acquaintance, and proposed that he should take the lad as an apprentice. A peasant who was visiting me, invited him to go to the country, into his family, as a laborer; the boy refused, and at the end of the week he disappeared. I went to the Rzhanoff house to inquire after him. He had returned there, but was not at home when I went thither. For two days already, he had been going to the Pryesnensky ponds, where he had hired himself out at thirty kopeks a day in some procession of savages in costume, who led about elephants. Something was being presented to the public there. I went a second time, but he was so ungrateful that he evidently avoided me. Had I then reflected on the life of that boy and on my own, I should have understood that this boy was spoiled because he had discovered the possibility of a merry life without labor, and that he had grown unused to work. And I, with the object of benefiting and reclaiming him, had taken him to my house, where he saw--what? My children,--both older and younger than himself, and of the same age,--who not only never did any work for themselves, but who made work for others by every means in their power, who soiled and spoiled every thing about them, who ate rich, dainty, and sweet viands, broke china, and flung to the dogs food which would have been a tidbit to this lad. If I had rescued him from the abyss, and had taken him to that nice place, then he must acquire those views which prevailed in the life of that nice place; but by these views, he understood that in that fine place he must so live that he should not toil, but eat and drink luxuriously, and lead a joyous life. It is true that he did not know that my children bore heavy burdens in the acquisition of the declensions of Latin and Greek grammar, and that he could not have understood the object of these labors. But it is impossible not to see that if he had understood this, the influence of my children's example on him would have been even stronger. He would then have comprehended that my children were being educated in this manner, so that, while doing no work now, they might be in a position hereafter, also profiting by their diplomas, to work as little as possible, and to enjoy the pleasures of life to as great an extent as possible. He did understand this, and he would not go with the peasant to tend cattle, and to eat potatoes and kvas with him, but he went to the zoological garden in the costume of a savage, to lead the elephant at thirty kopeks a day.

I might have understood how clumsy I was, when I was rearing my children in the most utter idleness and luxury, to reform other people and their children, who were perishing from idleness in what Icalled the den of the Rzhanoff house, where, nevertheless, three-fourths of the people toil for themselves and for others. But Iunderstood nothing of this.

There were a great many children in the Rzhanoff house, who were in the same pitiable plight; there were the children of dissolute women, there were orphans, there were children who had been picked up in the streets by beggars. They were all very wretched. But my experience with Serozha showed me that I, living the life I did, was not in a position to help them.

While Serozha was living with us, I noticed in myself an effort to hide our life from him, in particular the life of our children. Ifelt that all my efforts to direct him towards a good, industrious life, were counteracted by the examples of our lives and by that of our children. It is very easy to take a child away from a disreputable woman, or from a beggar. It is very easy, when one has the money, to wash, clean and dress him in neat clothing, to support him, and even to teach him various sciences; but it is not only difficult for us, who do not earn our own bread, but quite the reverse, to teach him to work for his bread, but it is impossible, because we, by our example, and even by those material and valueless improvements of his life, inculcate the contrary. A puppy can be taken, tended, fed, and taught to fetch and carry, and one may take pleasure in him: but it is not enough to tend a man, to feed and teach him Greek; we must teach the man how to live,--that is, to take as little as possible from others, and to give as much as possible;and we cannot help teaching him to do the contrary, if we take him into our houses, or into an institution founded for this purpose.

同类推荐
热门推荐
  • 群聊大boss

    群聊大boss

    “诸天反派聊天群,新晋成员江凡加入。”“当前群成员:西游后传-无天佛祖,风云-帝释天,天下第一-铁胆神侯,斗破-云山,青青草原-灰太狼。”系统:“经过筛选,反派聊天群的第一批成员已经就位,现在就让我告诉你们未来的命运。你们每一个人都是自己世界未来的反派,本有能力完成心中所愿,可最终却又全部失败。这可叹而又可悲的命运,都是因为可恨的正面能量每一次都给予正面之子强力外挂。而我便是负面能量的化身,你们都是我的负面之子,我聚集你们就是为了对抗日渐强盛的正面能量。你们的使命就是完成反派的志向,黑化正面之子,将正面能量从你们的世界彻底消除。”
  • 宠婚来袭:淘气娇妻拐回家

    宠婚来袭:淘气娇妻拐回家

    从国外归来的颜生一回来就看到自己的青梅竹马正在和自己的继妹滚床单,在爱情里摔了个大跟头的颜生,却被继母置于死地。在颜生最灰暗的时候,她遇到了把她拽出黑暗的人,陆寒琛,陆寒琛用爱使颜生相信自己还有爱的能力,两人一起经过生死,就在颜生对陆寒琛动心的时候,陆寒琛已经死去的未婚妻却从国外回来,看着昔日恋人重逢,颜生又被抛进了黑暗的世界。心已死的颜生远走他国。五年后,因为工作关系再回来s国的颜生,带着美丽,自信,还有一个可爱的小包子,夺股份,拿公司,抢老公,颜生忙的不亦乐乎。--情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 崩坏与大师

    崩坏与大师

    全面重造中,请敬请期待《贾克斯的奇妙冒险·咕咕之风》。
  • 中国好小说:神秘三角

    中国好小说:神秘三角

    城中首富顾瑞丰被杀死在自己的办公室里,墙上被画上一个神秘的三角符号。种种迹象表明是他同父异母的弟弟顾瑞新杀了他。但直到杨赫在顾瑞丰办公室旁边找到一个密室,大家才发现事情似乎没那么简单……
  • 蔷薇十里只如故

    蔷薇十里只如故

    我曾经遇见过一个男孩,白体恤和帆布鞋,笑起来凛冬散尽,星河长明,只是一眼,他便成了我的全世界......少年不再一人,蔷薇花也盛开了,种满了满片山坡,真的很美…...我曾经透过窗户看万家灯火,心里都是你。至此我的情债已经全部还清了。往后余生,再无他。
  • 我有特别的卧底技巧

    我有特别的卧底技巧

    听说天戣门门主凤林染心狠手辣,嗜血成性,杀人不眨眼。唐小左哭着说:“师父,为何派我去做卧底?”师父说:“你人胖、脸圆、齐刘海,你这形象去凤林染身边做卧底,他肯定不会怀疑。”唐小左捂着脑门喊:“我们齐刘海招你惹你了!”师父:“而且你长很得像凤林染身边的一个人。”唐小左:“他初恋?”师父:“他丫鬟。”因为长相和凤林染身边的丫鬟一模一样,被师父派去做卧底,试图寻找五年前失踪的空灵岛岛主的下落。深入天戣门的唐小左也发现凤林染和传闻中并不一样,开始努力的给他洗白,结果一边洗白一边还稀里糊涂把自己给搭进去了……
  • 笠影传说

    笠影传说

    三笠,三圣星里一个普通的人境少年,一次意外,获得了象征厄运与灾难的冥火种子,从此开启了自己的黑暗分身——影。自此之后,少年平星战,解古迷,收蛮龙,踏时空道。遗落的战境,阿尔厄斯吞噬行星,元素掠夺者,被错误运行的星空意志,时空流浪者接踵而来,少年从此崛起,证位冥神皇,纵使厄运不断,命运多舛,少年亦不断崛起,在这片永恒的时空界里,留下笠影传说!
  • 昊天神主

    昊天神主

    秦昊穿越莽荒大陆,得逆天金手指,点石成金,化腐朽为神奇。功法,金手指一点,直接自动学会!武器,金手指一点,柴刀变灵器!丹药,金手指一点,灵丹变仙丹!自三皇五帝始,人族本为万灵之首。奈何百世轮回,万载布局,千年大劫,历经黑暗纪元,万族并存、群魔乱舞,终致人祖陨落,人族弱小,被视为两脚牛羊。秦昊崛起于微末,一指定乾坤、一指破苍穹,诛神魔、踏万古、灭万族,立人族道统,诸天臣服,登临人道至尊!
  • 超能幻想具现化

    超能幻想具现化

    这是一个萌新英雄在坑货主神的带领下,完成一个又一个幻想世界挑战,实现平凡人生华丽逆转,最终成为人类救世主热血故事!喜欢的朋友可以收藏一下,你们的支持就是熊猫创作的动力!